-
21 strzelniczy
adj* * *a.shooting; bawełna strzelnicza chem. guncotton; proch strzelniczy gunpowder; otwór strzelniczy ( w murze) porthole; tarcza strzelnicza target, butt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzelniczy
-
22 wgłębienie
* * *n.1. (= zagłębienie) hollow, cavity.2. (np. w murze) niche, recess.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wgłębienie
-
23 zawalony
Ⅰ pp ⇒ zawalić Ⅱ adj. [dach, sufit] caved-in* * *a.(o domu, murze) collapsed; zawalony pracą swamped with work; być zawalonym czymś be up to one's neck in sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawalony
-
24 zębaty
adj* * *a.1. (= uzębiony) toothed.2. (= powycinany w ząbki) serrated; ( o murze) crenelated; Br. crenellated.3. techn. cogged.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zębaty
-
25 furt|ka
f 1. (w murze, ogrodzeniu) gate; (w bramie) wicket- furtka do ogrodu the garden gate2. przen. (wyjście z sytuacji) loophole- znaleźć furtkę (w przepisach podatkowych) to find a loophole (in the tax regulations)- zostawić sobie furtkę to leave one’s options openThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > furt|ka
-
26 list|wa
f 1. (z drewna) (wooden) slat, strip of wood- listwa przypodłogowa skirting (board), baseboard US- listwa żeglarska a batten2. Moda (z materiału) binding- listwa ze skosu bias binding3. (występ w murze, skale) ledge 4. Leśn., Ogr. crack- listwa mrozowa a frost crack- □ listwa nożowa Roln. cutter bar- listwa odbojowa Żegl. beadingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > list|wa
-
27 lu|nąć
pf Ⅰ vt pot. (uderzyć) to whack- lunąłem go na odlew I whacked him with all my mightⅡ vi 1. (o deszczu) to start lashing a. pouring down- lunął rzęsisty deszcz there was a sudden torrential downpour- lunęło jak z cebra it started raining cats and dogs a. coming down in buckets2. (chlusnąć) to gush- przez wyrwę w murze lunęły potoki brudnej wody streams of dirty water gushed out through the breach in the wall3. pot. (wylać) to gush- lunął wodą z wiadra he threw water out of the bucketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lu|nąć
-
28 ła|ta1
f 1. (w ubraniu, bucie) patch- naszyć łaty na dżinsy to patch one’s/sb’s jeans- chodzić w łatach to go around in rags pot.- łata w murze a mend in the wall2. (na sierści zwierząt, upierzeniu ptaków) spot, patch- krowa w łaty a piebald cow- nasz pies ma brązową łątę na grzbiecie our dog has a brown patch on his backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ła|ta1
-
29 mocn|o
adv. grad. 1. (silnie, energicznie) firmly, powerfully- uścisnęli sobie mocno dłonie they shook hands firmly2. (bardzo) really, terribly- jestem już mocno spóźniony I’m really a. terribly late- mocno się postarzał he looks so much older- on wydaje się mocno podejrzany he looks like a highly suspicious character- ta opinia jest mocno przesadzona that’s a highly exaggerated view a. opinion- najmocniej dziękuję thank you (ever) so much- najmocniej przepraszam I’m ever so a. awfully sorry3. (intensywnie) strongly, intensely- kochać kogoś mocno to love sb very much- mocno niebieski/zielony intensely blue/green- słońce prażyło mocno the sun was beating down4. (głęboko, silnie) deeply- mocno spać to sleep soundly- mocno mnie to poruszyło I was deeply moved- mocno wierzył w szczęśliwe zakończenie he believed strongly that it would end happily- mocno zaciągnął się dymem he took a long drag on his cigarette pot.- mocno wycięta suknia a low-cut dress5. (w sposób pewny) strong(ly)- dolar trzyma się mocno the dollar is strong- czułby się mocniej, gdyby miał poparcie większości he would feel more secure if he had the support of the majority6. (dobitnie) strongly, forcibly- mocno podkreślić to emphasize strongly- mocno coś wyrazić to express sth forcibly a. bluntly7. (trwale) securely- mocno obwarowana twierdza a well fortified stronghold- kraty były mocno osadzone w murze the grating was securely fixed to the wall- klej trzymał mocno the glue held fastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocn|o
-
30 nakle|ić
pf — nakle|jać impf Ⅰ vt to stick- naklejać afisze na murze to stick posters on a wall- nakleić nalepki na walizce to put stickers on a suitcase- nakleić znaczek na kopercie to stick a stamp on an envelope- na opakowaniach były naklejone etykietki there were some labels stuck on the packagingⅡ nakleić się — naklejać się to stick- znaczek nakleił się na kopercie a stamp stuck to the envelopeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakle|ić
-
31 nama|zać
pf (namażę) vt pot. 1. (posmarować) to smear- namazał ubranie smarem he smeared his clothes with grease, he smeared grease on his clothes2. (nagryzmolić) to scribble, to scrawl- namazać coś na murze/ścianie to daub sth on a wall- namazać kredą na tablicy to scribble with chalk on the blackboardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nama|zać
-
32 obrusz|yć
pf — obrusz|ać impf Ⅰ vt 1. (spowodować obsunięcie) to dislodge [kamienie, piasek, ziemię]- nieostrożny narciarz obruszył śnieg, powodując lawinę a careless skier dislodged the snow, causing an avalanche2. (obluzować) to dislodge [kamienie]; to loosen [gwóźdź, pal, śrubę] 3. (oburzyć) to put [sb] out- bardzo go obruszyło, że nie został zaproszony na przyjęcie he was put out by the fact that he hadn’t been invited to the partyⅡ obruszyć się — obruszać się 1. (obluzować się) to come a. work loose- w murze obruszyły się cegły some bricks in the wall had come loose2. (oburzyć się) to be(come) indignant (na coś about a. over sth); to bridle (na coś at sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrusz|yć
-
33 pełza|ć
impf vi 1. [płaz, gad, owad] to crawl; [wąż] to slither- liszka pełzała mu po ramieniu a caterpillar was crawling up/down his arm2. przen. [roślina, mgła, dym] to creep- bluszcz pełzał po murze ivy was creeping up the wall- mgła pełzała po polach fog was creeping over the fields- języki ognia pełzały po ścianach flames were creeping up the walls3. (czołgać się) [osoba, dziecko, zwierzę] to crawl- pełzać przed kimś przen. to grovel to sb a. at sb’s feet- pełzająca inflacja Ekon. creeping inflationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełza|ć
-
34 pęknię|cie
Ⅰ sv ⇒ pęknąć Ⅱ n 1. (rysa) crack; (w ziemi, skale) fissure; (kości) fracture; (narządu, tętnicy) rupture- głębokie pęknięcie skorupy ziemskiej a deep fissure in the Earth’s crust- na murze zaczęły powstawać pęknięcia the wall began to crack2. Moda (rozcięcie) slit- spódnica z pęknięciem a slit skirt- spódnica z pęknięciem z tyłu a skirt with a slit at the back3. przen. crack- sztuka wyreżyserowana bez żadnych pęknięć a flawlessly directed performanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pęknię|cie
-
35 przebi|cie
Ⅰ sv ⇒ przebić Ⅱ n 1. pot. electricity leakage- fachowiec stwierdził przebicie na grzałce pralki the engineer found a leakage in the washing machine’s heater2. (otwór) (w murze) opening, hole; (w skale) tunnel 3. sgt pot. (zysk) profit; killing pot.- mieć pięciokrotne przebicie przy sprzedaży akcji to make a fivefold profit selling shares4. Górn. cut-through 5. sgt Med. perforationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebi|cie
-
36 przerw|a
f 1. (wstrzymanie) break, interruption; (w debatach, obradach, rozprawie) adjournment, recess US; (w dostawie, transmisji) cut, interruption; (o transporcie) disruption- przerwa w pracy a (work) stoppage- przerwa w rozmowie a break a. lull a. pause in the conversation- przerwa w dopływie prądu an electricity a. a power cut a. failure, a blackout- przerwa w dostawie gazu a gas cut- przerwa w komunikacji disruption of transport services- przerwa w ruchu pociągów disrupted train a. rail services, train delays- sąd zarządza teraz przerwę the court will now adjourn- z przerwami at intervals; (nieregularnie) off and on, on and off- od rana pada deszcz z krótkimi przerwami it’s been raining off and on a. intermittently since (this) morning- studiował z przerwami, lecz w końcu otrzymał tytuł magistra he had several breaks in his (university) course, but he got his degree in the end- głos mu drżał, mówił z przerwami his voice was trembling and he spoke in fits and starts- bez przerwy [pracować, padać] continuously, without a break- on bez przerwy gada he goes on and on; he never stops yapping pot.- bez przerwy miała do mnie jakieś pretensje she was always nagging (at) me about something2. (wolny czas) (między lekcjami) break GB, playtime GB, recess US; (ferie) break, vacation; (w pracy) break- duża przerwa ≈ the long break (a morning break in Polish schools lasting 20-30 minutes)- dzwonek na przerwę the bell for break- przerwa międzysemestralna the winter break a. vacation (at Polish universities usually the first two weeks in February)- przerwa wakacyjna the holiday break- przerwa obiadowa the lunch break a. hour- przerwa śniadaniowa a morning break3. (w przedstawieniu, koncercie) interval, intermission US; (w meczu) half-time, interval 4. (puste miejsce) gap; (między wersami, stolikami) space- ukazała się przerwa w murze a break a. gap in the wall appeared■ przerwa w życiorysie pot. (okres niepamięci) blackout- służba wojskowa to dwa lata przerwy w życiorysie military service is just two years of one’s life down the drain a. thrown away pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerw|a
-
37 prześwi|t
m (G prześwitu) 1. (odstęp) gap- prześwit w murze a gap in the wall- las jest gęsty, bez prześwitów the forest is dense without any clearings- między belkami dachu jest dosyć prześwitu there’s enough clearance between the beams of the roof2. Archit. span- □ prześwit pojazdu ground clearanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prześwi|t
-
38 rys|a
f 1. (ślad, zadrapanie) scratch 2. (pęknięcie, szczelina) crack- na starym murze pojawiły się rysy some cracks appeared on the old wallThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rys|a
-
39 sie|dzieć
impf (siedzisz, siedział, siedzieli) vi 1. (być w pozycji siedzącej) to sit- siedzieć w fotelu/na krześle to sit in an armchair/on a chair- siedzieć za stołem a. przy stole to sit at the table- często zasypiam, siedząc I often nod off in a chair- siedź cicho! be quiet!- pod sufitem siedzi pająk there’s a spider on the ceiling- kura siedziała na jajach the hen was sitting on eggs2. pot. (przebywać) to stay- nie lubił siedzieć długo w jednym miejscu he didn’t like staying in one place for long- siedzieć za granicą to stay abroad- siedź tutaj, ja zaraz wrócę stay here and I’ll be back in a moment- siedzieć całymi dniami przed telewizorem to be a couch potato pot.3. pot. (w więzieniu) to do bird pot., to do time pot.- siedział pięć lat za kradzieże he did five years for theft4. pot. (znajdować się) to sit, to be- śruba dobrze siedzi w desce the screw sits tight in the board- pociski/kule siedzą w murze there’re shells/bullets in the wall■ siedzieć w kimś [wspomnienia, uczucia] to haunt sb- siedzi w nim diabeł the devil is in him- nie siedzieć w kimś pot. to not know what goes on inside sb’s head- siedzieć nad czymś pot. to work on a. at sth- siedzieć na wysokim/intratnym stanowisku to be highly placed/to have a lucrative job- siedzieć u kogoś na garnuszku pot. to live off a. on sb- siedzieć w długach (po uszy) pot. to be up to one’s ears in debt- siedzieć w nocy a. do późna to sit up (late)- siedzieć z założonymi rękami to sit by, to sit about- siedź, jak ci dobrze pot. keep your nose out of it- siedzieć drugi rok w tej samej klasie pot. to repeat the class a. year- wiedzą sąsiedzi, jak kto siedzi przysł. ≈ you can’t keep anything from the neighboursThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sie|dzieć
-
40 strzelnic|a
f 1. (do ćwiczeń) (shooting) range- na strzelnicy on a shooting range2. (otwór w murze) arrow slit; loophole przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzelnic|a
См. также в других словарях:
murzė — mùrzius, mùrzė dkt. Kur̃ tóks mùrzius ei̇̃si į svečiùs? … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
murzė — mur̃zė sf. (2), mùrzė (1) žr. 1 murza: Kad drošiu murzėn, tai žinosi! Sn. Gausi per mur̃zę, tai nustilsi! Pns. Mùrzę atsiprausk, murinų karaliau! Rdn. Visa murzẽlė kiaušina Brs … Dictionary of the Lithuanian Language
murze — <ixtiraçısının adından>: Morze aparatı – Morze əlifbası vasitəsilə siqnallar vermək üçün sadə teleqraf aparatı. Morze əlifbası – hərf və rəqəmləri teleqram aparatı ilə vermək üçün şərti işarələr sistemi … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
mürze — reklamieren, unzufrieden sein, hinterfragen … Aargauer-Hochdeutsch Wörterbuch
murzėti — murzėti, mùrza, ėjo intr. neaiškiai kalbėti, murmėti … Dictionary of the Lithuanian Language
mazer — m IV, D. u, Ms. mazererze; lm M. y 1. «zawiły lub splątany układ włókien, tworzący charakterystyczny rysunek, widoczny na przekroju drewna; także deseń malowany na drewnie lub murze imitujący naturalne słoje drzewne; mazerunek» 2. «technika… … Słownik języka polskiego
mur — m IV, D. u, Ms. murze; lm M. y 1. «element budowli (np. ściana, sklepienie) lub samodzielna budowla, będąca zwykle ogrodzeniem, wykonane z cegieł, pustaków, kamieni, bloków betonowych itp., układanych na zaprawie lub na sucho (np. połączonych na… … Słownik języka polskiego
rysa — ż IV, CMs. rysasie; lm D. rys 1. «wyżłobiony ślad zrobiony czymś ostrym; draśnięcie, zadrapanie» Rysa na szkle, na marmurze, na podłodze. Zrobić na czymś rysę. 2. «pęknięcie, szpara, szczelina w skale, murze itp.» Na starym murze wystąpiły rysy.… … Słownik języka polskiego
ištaisyti — ištaisyti; Q8, H158, R41, MŽ55, Sut, I, N, M, L, LL203 1. tr. NdŽ, KŽ pašalinti gedimus, padaryti vėl tinkamą naudotis: O grioviukas koks, matai, ka priauga – turi ištaisyt aną, turi grantį (skaldą) nupilt Škn. Kilimą ištaisiaũ (išvaliau) – kaip … Dictionary of the Lithuanian Language
Golanko — Halina Golanko (* 29. Januar 1948 in Zabrze, Polen) ist eine polnische Schauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Filmografie (Auswahl) 3 Weblinks 4 Quellen … Deutsch Wikipedia
Halina Golanko — (* 29. Januar 1948 in Zabrze, Polen) ist eine polnische Schauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Filmografie (Auswahl) 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia