-
1 irse como una canilla
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > irse como una canilla
-
2 irse de canilla
= irse como una canilla разг1) страда́ть поно́сомse ha ido de canilla — его́ пронесло́
2) болта́ть, моло́ть, треща́ть без умо́лку -
3 irse
1) (a, de, desde) отправляться, уходить, уезжатьirse al extranjero — уехать за границу2) (a, hacia, hasta) идти, направляться ( куда-либо)3) течь, вытекатьel agua se va por una grieta — вода вытекает через трещину5) убежать, уйти, сбежать ( о кипящей жидкости)6) исчезать, проходитьirse de la memoria — забываться, стираться из памятиse le fue el enfado — его гнев прошёл7) не сдержаться, сделать непроизвольное (нечаянное) движениеse le fue un suspiro de alivio — у него вырвался вздох облегчения8) умирать, отходитьel aceite se ha ido — масло кончилось11) изнашиваться, рваться, ветшать, разъезжаться по швам ( об одежде)13) сбрасывать ( карты в игре) -
4 irse
1) (a, de, desde) отправляться, уходить, уезжать2) (a, hacia, hasta) идти, направляться ( куда-либо)3) течь, вытекать4) подтекать, протекать, течь ( о сосуде)5) убежать, уйти, сбежать ( о кипящей жидкости)6) исчезать, проходитьirse de la memoria — забываться, стираться из памяти
7) не сдержаться, сделать непроизвольное (нечаянное) движение8) умирать, отходить9) исчезать, пропадать ( о пятне)10) расходоваться, кончаться, выходить11) изнашиваться, рваться, ветшать, разъезжаться по швам ( об одежде)13) сбрасывать ( карты в игре) -
5 irse a carajo
прил.сл. идти ко всем чертям (carajo - слово аргентинского происхождения, которое само по себе не несёт смысловой нагрузки. irse a carajo можно перевести как более "мягкую" версию irse a la mierda.) -
6 irse
1) de; desde un sitio; a; hacia; hasta; para un sitio; por un sitio отправля́ться: уходи́ть, уезжа́ть и т п откуда; куда; каким путём2) a + inf пойти́, пое́хать + инф3) sobre uno бро́ситься на кого5) ( о сосуде) подтека́ть; протека́ть; течь6) ( о кипящей жидкости) убежа́ть; сбежа́ть7)se le fue el enfado — он переста́л зли́ться
8)írsele a uno — ( о непроизвольном действии) случи́ться с кем
se le fue la lengua — у него́ сорвало́сь | слете́ло | с языка́
se me fue el pie — я поскользну́лся
se le fue un suspiro de alivio — у него́ вы́рвался вздох облегче́ния
9)irse de este mundo — поки́нуть э́тот мир; отойти́ в ино́й мир
11) расхо́доваться; конча́ться; выходи́тьel aceite se ha ido — ма́сло ко́нчилось
se nos va la vida — жизнь прохо́дит
este abrigo se va por todas partes — э́то пальто́ располза́ется по всем швам
-
7 irse a pique
-
8 irse al tacho
-
9 irse bendito de Dios
-
10 irse como una canilla
-
11 irse con su madre de Dios
-
12 irse con su madre gallega
-
13 irse de cámaras
-
14 irse de canilla
-
15 irse de la mano
2) провалиться, лопнуть ( о каком-либо деле) -
16 irse entrada por salida
-
17 irse mucho de Dios
-
18 irse por los imbornales
Вен., П.-Р.1) распространяться, растекаться мыслью по древу -
19 irse
1. прил.1) общ. (о гостях и т. п.) разъезжаться, (о гостях и т. п.) разъехаться, (течь; литься) бежать, (уйти - о всех, многих) разойтись, (уйти - о всех, многих) расходиться, (уйти далеко, забраться не туда) зайти, (уйти далеко, забраться не туда) заходить, отправиться, сойти, сходить, уйти, уйти прочь, уехать (a, para), выезжать (en un móvil), выехать (en un móvil), заезжать (hacia), заехать (hacia), уползать (lentamente), уползти (lentamente), отливать (о крови), отлить (о крови), отойти (уйти), отходить (уйти)2) разг. (при кипении) сбегать, (при кипении) сбежать, (скользнуть в разные стороны) разъезжаться, (скользнуть в разные стороны) разъехаться, (уехать) укатить, (уйти) сваливать свалить, подаваться, податься3) прост. (протекать) подтекать2. гл.1) общ. вытекать, изнашиваться, протекать, терять равновесие, иметь течь, испускать газы, портиться, скользить, течь, умирать2) разг. исчезать, уезжать, уходить -
20 irse a fondo
гл.общ. идти ко дну, тонуть
См. также в других словарях:
iršė — sf. ms.: Močia iršė, vaikai tindrikai (žirnis) LTR … Dictionary of the Lithuanian Language
irse a pique — irse al garete … Diccionario de dichos y refranes
irse pitando — irse echando chispas … Diccionario de dichos y refranes
irse echando chispas — Irse a gran velocidad de un lugar. Ambas locuciones se refieren a la locomotora del tren en el momento de partir de la estación … Diccionario de dichos y refranes
irse a las pailas — perder el control; fracasar; arruinarse; fallar; cf. capotar, clotear, cagar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a la cresta, irse a la chucha, irse al carajo, irse a la mierda; mis sueños de tener un marido, una familia y un… … Diccionario de chileno actual
irse al carajo — arruinarse algo; fracasar; perder el control; cf. clotear, capotar, cagar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a la mierda, irse a la cresta, irse a la chucha, irse a las pailas; nos vamos a ir al carajo en esta empresa si no… … Diccionario de chileno actual
irse al hoyo — arruinarse; fracasar; terminar mal; desbaratarse; cf. hundirse, naufragar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a pique, cagar, irse a la chucha; la empresa de las lombrices que tenía se fue al hoyo , pon gente incompetente … Diccionario de chileno actual
irse a freír monos al África — largarse; irse; es acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. irse a la cresta, irse a la chucha, irse a la punta del cerro, mandar a freír monos al África, ándate a freír monos al África; le dije que se fuera a… … Diccionario de chileno actual
irse a la chucha — perder el control; chocar; caerse; deprimirse; arruinarse; fracasar; es también acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. cagar, irse a la cresta, irse a las pailas, irse a la mierda, irse al carajo, mandar a la… … Diccionario de chileno actual
irse a la cresta — perder el control; chocar; caerse; deprimirse, fracasar; es también acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. cagar, irse a la chucha, irse a la mierda, irse al carajo, irse a las pailas, mandar a la cresta, a la … Diccionario de chileno actual
irse al cuerno — fracasar; estropearse; se usa también para el rechazo fuerte, si bien suena algo arcaica y más peninsular que chilena; cf. clotear, capotar, irse al hoyo, irse al carajo, irse al infierno, se fue al cuerno ese proyecto que tanto costó instalar;… … Diccionario de chileno actual