Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

vpr

  • 21 atollarse

    VPR
    1) (=atascarse) to get stuck in the mud, get bogged down
    2) (=meterse en un lío) to get into a jam o a fix *
    * * *
    verbo pronominal to get bogged down o stuck
    * * *
    = strand, be stranded.
    Ex. A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.
    Ex. They were due to return from a day trip yesterday afternoon, but their boat broke down on the Mokau River and they were stranded upriver.
    * * *
    verbo pronominal to get bogged down o stuck
    * * *
    = strand, be stranded.

    Ex: A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.

    Ex: They were due to return from a day trip yesterday afternoon, but their boat broke down on the Mokau River and they were stranded upriver.

    * * *
    atollarse [A1 ]
    to get bogged down o stuck
    * * *
    1. [en lodazal] to get stuck;
    el autobús se atolló en el barro the bus got stuck in the mud
    2. [en obstáculo] to get stuck;
    me he atollado en la tercera lección y no consigo seguir I'm stuck on the third lesson and can't seem to get any further
    * * *
    v/r get stuck
    * * *
    : to get stuck, to get bogged down

    Spanish-English dictionary > atollarse

  • 22 callarse

    VPR
    1) (=dejar de hablar) to stop talking, go quiet

    al entrar el profesor todos se callaron — when the teacher came in, everyone stopped talking o went quiet

    ¡cállense, por favor! — please be quiet!

    si empieza a hablar, ya no se calla — once he starts talking, he doesn't stop

    2) (=no decir nada) to say nothing, keep quiet

    en esas circunstancias es mejor callarse — in those circumstances, it would be best to say nothing o keep quiet

    * * *
    (v.) = go + quiet, shut up, keep + quiet
    Ex. I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.
    Ex. Sex offender Jonathan King is told to ' shut up' after he protests his innocence as he is released from jail.
    Ex. How to know when to keep quiet is an art.
    * * *
    (v.) = go + quiet, shut up, keep + quiet

    Ex: I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.

    Ex: Sex offender Jonathan King is told to ' shut up' after he protests his innocence as he is released from jail.
    Ex: How to know when to keep quiet is an art.

    * * *

    ■callarse verbo reflexivo to stop talking, be quiet: ¡cállate!, shut up!
    (mantener en secreto) se calló lo del divorcio de sus padres, she didn't say a word about her parents' divorce
    me callaré lo que pienso, I'll keep my thougths to myself
    ' callarse' also found in these entries:
    Spanish:
    achantarse
    - callar
    English:
    belt up
    - clam up
    - pause
    - pipe down
    - quiet
    - quieten
    - shut up
    - fall
    - hush
    - pipe
    - shut
    * * *
    vpr
    1. [no hablar] to keep quiet, to be silent
    2. [dejar de hablar] to stop talking, to fall silent;
    no se calló hasta que no terminó de contar sus vacaciones he didn't stop talking until he had told everyone all about his Br holidays o US vacation;
    ¡cállate! shut up!;
    ¿te quieres callarse? would you keep quiet?
    3. [ocultar] to keep quiet about;
    [secreto] to keep;
    esa no se calla nada she always says what she thinks
    * * *
    v/r ( dejar de hablar) go quiet; ( guardar silencio) be quiet, keep quiet;
    callarse algo keep sth quiet
    * * *
    vr
    : to remain silent
    ¡cállate!: be quiet!, shut up!
    * * *
    1. (dejar de hablar) to be quiet / to shut up
    ¡cállate! be quiet! / shut up!
    2. (no hablar) to say nothing [pt. & pp. said]
    al hacer la pregunta todos se callaron when he asked the question, nobody said anything

    Spanish-English dictionary > callarse

  • 23 conectarse

    VPR
    (Inform)
    * * *
    (n.) = log on, log, login
    Ex. The command function 'CONNECT' is used to provide for logging on.
    Ex. Instead of logging directly to the online platform, users can log to the library's LAN, on which the catalogue and multi-disk CDROM servers are separate options.
    Ex. As a verb, login is the act of entering into a computer system.
    * * *
    (n.) = log on, log, login

    Ex: The command function 'CONNECT' is used to provide for logging on.

    Ex: Instead of logging directly to the online platform, users can log to the library's LAN, on which the catalogue and multi-disk CDROM servers are separate options.
    Ex: As a verb, login is the act of entering into a computer system.

    * * *
    vpr
    to switch (itself) on;
    las luces se conectan solas the lights switch themselves on;
    conectarse a Internet [por primera vez] to get connected to the Internet, to go on-line;
    [regularmente] to go on the Internet, to go on-line
    * * *
    v/r INFOR connect (to the Internet), go on line (to the Internet)

    Spanish-English dictionary > conectarse

  • 24 cuadruplicarse

    VPR to quadruple, increase fourfold
    * * *
    (v.) = quadruple
    Ex. Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.
    * * *
    (v.) = quadruple

    Ex: Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.

    * * *
    vpr
    to quadruple, to increase fourfold
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > cuadruplicarse

  • 25 desacreditarse

    * * *
    (v.) = come into + disrepute, fall into + disrepute
    Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex. By the fifteenth century the practice of uroscopy was falling into disrepute.
    * * *
    (v.) = come into + disrepute, fall into + disrepute

    Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.

    Ex: By the fifteenth century the practice of uroscopy was falling into disrepute.

    * * *
    vpr
    to become discredited;
    con su actitud intransigente se desacreditó él solo he brought discredit on himself through his intransigent attitude

    Spanish-English dictionary > desacreditarse

  • 26 desatornillarse

    VPR to come unscrewed, unscrew
    * * *
    (v.) = come + loose
    Ex. It appeared that the digger came loose on the trailer and fell onto the stone wall.
    * * *
    (v.) = come + loose

    Ex: It appeared that the digger came loose on the trailer and fell onto the stone wall.

    * * *
    vpr
    to come unscrewed o loose

    Spanish-English dictionary > desatornillarse

  • 27 descascararse

    VPR to peel, peel off
    * * *
    Esp descascarillarse verbo pronominal pared to peel; pintura/esmalte to chip, peel; taza/plato to chip
    * * *
    (v.) = flake, flake off
    Ex. Since the polychromy was flaking badly, a program of restoration was decided on in 1975 and completed in 1977.
    Ex. Reader use, exhibitions and reproductions, age, pigment damages, and the dry air caused by the radiators, often cause the layer of pigment in the miniatures of old manuscripts to loosen or flake off.
    * * *
    Esp descascarillarse verbo pronominal pared to peel; pintura/esmalte to chip, peel; taza/plato to chip
    * * *
    (v.) = flake, flake off

    Ex: Since the polychromy was flaking badly, a program of restoration was decided on in 1975 and completed in 1977.

    Ex: Reader use, exhibitions and reproductions, age, pigment damages, and the dry air caused by the radiators, often cause the layer of pigment in the miniatures of old manuscripts to loosen or flake off.

    * * *
    «pared» to peel; «pintura/esmalte» to chip, peel; «taza/plato» to chip
    * * *

    descascararse ( conjugate descascararse) vpron [pared/pintura] to peel;
    [taza/plato] to chip
    ' descascararse' also found in these entries:
    English:
    flake
    * * *
    vpr
    to peel (off)
    * * *
    vr
    : to peel off, to chip

    Spanish-English dictionary > descascararse

  • 28 desenrollarse

    VPR [alfombra] to unroll; [cable] to unwind
    * * *
    (v.) = uncoil
    Ex. Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.
    * * *
    (v.) = uncoil

    Ex: Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.

    * * *
    vpr
    [hilo, cinta, cable] to unwind; [persiana] to roll down; [alfombra, papel, póster] to unroll; [serpiente] to uncoil

    Spanish-English dictionary > desenrollarse

  • 29 desinhibirse

    * * *
    (v.) = let + Posesivo + hair down
    Ex. If he had let his hair down a bit more at his age and sowed his wild oats he might have been a better husband to Diana.
    * * *
    (v.) = let + Posesivo + hair down

    Ex: If he had let his hair down a bit more at his age and sowed his wild oats he might have been a better husband to Diana.

    * * *
    to lose one's inhibitions
    * * *
    vpr
    to lose one's inhibitions
    * * *
    v/r lose one’s inhibitions

    Spanish-English dictionary > desinhibirse

  • 30 desmenuzarse

    * * *
    (v.) = crumble
    Ex. Clearly the old barriers between disciplines, which began to crumble in the problem-orientated era, have now effectively disappeared, which presents further difficulties in the transmission of information.
    * * *
    (v.) = crumble

    Ex: Clearly the old barriers between disciplines, which began to crumble in the problem-orientated era, have now effectively disappeared, which presents further difficulties in the transmission of information.

    * * *
    vpr
    [pan, pastel, roca] to crumble
    * * *
    v/r crumble
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > desmenuzarse

  • 31 desmigajarse

    * * *
    verbo pronominal to crumble
    * * *
    Ex. Clearly the old barriers between disciplines, which began to crumble in the problem-orientated era, have now effectively disappeared, which presents further difficulties in the transmission of information.
    ----
    * que se desmigaja fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].
    * * *
    verbo pronominal to crumble
    * * *

    Ex: Clearly the old barriers between disciplines, which began to crumble in the problem-orientated era, have now effectively disappeared, which presents further difficulties in the transmission of information.

    * que se desmigaja fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].

    * * *

    desmigajarse ( conjugate desmigajarse) verbo pronominal
    to crumble
    * * *
    vpr
    to crumble
    * * *
    v/r crumble
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > desmigajarse

  • 32 destrozarse

    VPR to disintegrate, fall apart
    * * *
    (v.) = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin
    Ex. Ultimately, thought, understood as part of high culture, has come undone.
    Ex. It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.
    Ex. The emergency services were frantically racing against the clock to try and hold together their city which was coming apart at the seams.
    Ex. Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.
    Ex. Action is urgently needed to stop our village going to ruin.
    * * *
    (v.) = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin

    Ex: Ultimately, thought, understood as part of high culture, has come undone.

    Ex: It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.
    Ex: The emergency services were frantically racing against the clock to try and hold together their city which was coming apart at the seams.
    Ex: Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.
    Ex: Action is urgently needed to stop our village going to ruin.

    * * *
    vpr
    [objeto] to smash, to break into pieces
    * * *
    v/r be destroyed
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > destrozarse

  • 33 disgregarse

    VPR to disintegrate, break up (en into)
    * * *
    Ex. After the music festival, campers began straggling out of town -- many of them looking to hitch a ride.
    * * *

    Ex: After the music festival, campers began straggling out of town -- many of them looking to hitch a ride.

    * * *

    disgregarse ( conjugate disgregarse) verbo pronominal
    a) [grupo/familia] to break up, split up;

    [multitud/manifestantes] to break up, disperse

    * * *
    vpr
    1. [multitud, manifestación] to disperse, to break up;
    [familia, grupo, conjunto musical] to break up, to split up
    2. [roca] to disintegrate;
    [átomo] to split
    3. [imperio, estado] to break up
    * * *
    v/r disintegrate

    Spanish-English dictionary > disgregarse

  • 34 dislocarse

    VPR
    (Med)
    * * *
    (v.) = dislocate
    Ex. This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.
    * * *
    (v.) = dislocate

    Ex: This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.

    * * *

    dislocarse ( conjugate dislocarse) verbo pronominal ‹ articulación to dislocate
    ' dislocarse' also found in these entries:
    Spanish:
    zafar
    English:
    dislocate
    - put
    - wrench
    * * *
    vpr
    1. [tobillo, articulación]
    se me ha dislocado un codo I've dislocated my elbow
    2. Esp Fam [desmadrarse] to go wild
    * * *
    v/r be dislocated

    Spanish-English dictionary > dislocarse

  • 35 disociarse

    VPR to dissociate o.s. (de from)
    * * *
    (v.) = dissociate, disassociate
    Ex. Further, the grand tradition still reflects the anxiety of the `free library' to dissociate itself from the proselytising clamour of Victorian sectaries of various kinds.
    Ex. Schools that have dropped the word 'library' from their names are sending a clear signal that they want to disassociate themselves from the library profession.
    * * *
    (v.) = dissociate, disassociate

    Ex: Further, the grand tradition still reflects the anxiety of the `free library' to dissociate itself from the proselytising clamour of Victorian sectaries of various kinds.

    Ex: Schools that have dropped the word 'library' from their names are sending a clear signal that they want to disassociate themselves from the library profession.

    * * *
    vpr
    1. [desentenderse] to dissociate oneself (de from)
    2. Quím to dissociate
    * * *
    v/r fig
    :
    disociarse de alguien/algo dissociate o.s. from s.o./sth

    Spanish-English dictionary > disociarse

  • 36 distribuirse

    VPR
    1) (=colocarse)
    2) (=repartirse) to share out
    * * *
    (v.) = spread over
    Ex. Files will have to be spread over two or more disks, and it may not be convenient to divide the file in this way.
    * * *

    Ex: Files will have to be spread over two or more disks, and it may not be convenient to divide the file in this way.

    * * *
    vpr
    1. [repartirse]
    nos distribuimos las tareas domésticas we share the household chores;
    las ganancias se distribuirán entre los accionistas the profits will be divided up o shared out among the shareholders
    2. [colocarse] to spread out;
    los policías se distribuyeron alrededor del edificio the police surrounded o ringed the building;
    los alumnos se distribuyeron en pequeños grupos the pupils divided up into small groups
    * * *
    v/r be distributed

    Spanish-English dictionary > distribuirse

  • 37 engullirse

    * * *
    (v.) = gobble up, scoff
    Ex. From the 1680s several large publishers formed a more permanent association which came to be known as the `conger' (the name being variously derived from congerere, `to bring together', and from the big eel which gobbles up the small fry).
    Ex. The birds -- known as monk parakeets -- won't stop scoffing the farmers' crops -- they're not fussy about what they eat.
    * * *
    (v.) = gobble up, scoff

    Ex: From the 1680s several large publishers formed a more permanent association which came to be known as the `conger' (the name being variously derived from congerere, `to bring together', and from the big eel which gobbles up the small fry).

    Ex: The birds -- known as monk parakeets -- won't stop scoffing the farmers' crops -- they're not fussy about what they eat.

    * * *
    vpr
    to gobble up, to wolf down
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > engullirse

  • 38 enrabietarse

    VPR to throw a tantrum, get very cross
    * * *
    = throw + a tantrum.
    Ex. During the course of the observation, the researcher witnessed the teacher deal once with physical violence by helping a particularly dangerous student to 'take time out' instead of throwing a tantrum.
    * * *
    = throw + a tantrum.

    Ex: During the course of the observation, the researcher witnessed the teacher deal once with physical violence by helping a particularly dangerous student to 'take time out' instead of throwing a tantrum.

    * * *
    to throw a tantrum

    Spanish-English dictionary > enrabietarse

  • 39 exculparse

    VPR to exonerate o.s.
    * * *
    (v.) = acquit + Reflexivo
    Ex. In a sense she was relieved, because, while she thought that she had acquitted herself reasonably well, she wanted next time to be better prepared.
    * * *
    (v.) = acquit + Reflexivo

    Ex: In a sense she was relieved, because, while she thought that she had acquitted herself reasonably well, she wanted next time to be better prepared.

    * * *
    vpr
    to declare oneself innocent (de of)
    * * *
    v/r apologize

    Spanish-English dictionary > exculparse

  • 40 foguearse

    VPR (Mil) to have one's baptism of fire; (=acostumbrarse) to gain experience, become hardened
    * * *
    verbo pronominal to undergo a baptism of fire
    * * *
    (v.) = gain + experience
    Ex. As the library gains experience with its vendors, these claim categories should be updated and the vendor records changed to reflect the delivery lags.
    * * *
    verbo pronominal to undergo a baptism of fire
    * * *
    (v.) = gain + experience

    Ex: As the library gains experience with its vendors, these claim categories should be updated and the vendor records changed to reflect the delivery lags.

    * * *
    foguearse [A1 ]
    to undergo a baptism of fire
    * * *
    vpr
    to gain experience;
    foguearse en algo to gain experience in sth
    * * *
    v/r fig
    go through a baptism of fire

    Spanish-English dictionary > foguearse

См. также в других словарях:

  • VPR — Die Abkürzung VPR steht für: Verbund Platten Resonator Verteidigungspolitische Richtlinien – ein Grundsatzdokument des deutschen Verteidigungsministeriums Viral Protein R – ein spezielles HIV Genprodukt Volume Product Reseller VPR Dateiformat… …   Deutsch Wikipedia

  • VPR — Vice President for Research (Business » Positions) *** Vermont Public Radio (Community » Media) ** Vice Provost for Research (Business » Positions) ** Vice Provost for Research (Academic & Science » Universities) * Virtual Press Room (Community » …   Abbreviations dictionary

  • VPR — vascular permeability reaction; ventricular paced rhythm; virtual patient record; Voges Proskauer reaction; volume/pressure ratio …   Medical dictionary

  • VPr. — Vizepräsident EN vice president …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • VPR — Verification Planning Report Contributor: MSFC …   NASA Acronyms

  • VPR — vir perfectissimus rationalis …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • VPR — abbr. Vice President for Research …   Dictionary of abbreviations

  • VPR — • vascular permeability reaction; • ventricular paced rhythm; • virtual patient record; • Voges Proskauer reaction; • volume/pressure ratio …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • скорость пробного пуска vpr, м/с — 3.6 скорость пробного пуска vpr, м/с: Окружная скорость, при которой круг или головка испытаны у изготовителя и потребителя. Источник: ГОСТ Р 53001 2008: Инструмент алмазный и из кубического нитрида бора (ЭЛЬБОРА). Требования безопасности …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • VPRBP — Vpr (HIV 1) binding protein, also known as VPRBP, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: VPRBP Vpr (HIV 1) binding protein| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=9730| accessdate = ] PBB… …   Wikipedia

  • sumirse — vpr. de sumir , del latín sumere . (vpr.) (Muchos sitios) Hundirse alguna parte del cuerpo …   Diccionario Jaén-Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»