Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

vor+dem

  • 1 vor dem Fernseher hängen [ugs.] [pej.]

    вися пред телевизора

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > vor dem Fernseher hängen [ugs.] [pej.]

  • 2 Vor dem Gesetz sind alle gleich.

    Пред закона всички са равни.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Vor dem Gesetz sind alle gleich.

  • 3 vor

    vór I. präp (Dat)/(Akk) 1. пред (място); 2. преди (време); 3. от (причина); 4. от (предпочитание); adv напред; wir treffen uns vor dem Kino ще се срещнем пред киното; vor drei Jahren преди 3 години; vor Freude weinen плача от радост; vor allem преди всичко; особено; nach wie vor както преди, така и сега, както винаги. II. vór- слабопродуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. пространственост: "пред нещо", "отпред", "напред", срв. vortreten. 2. време: "преди", срв. vorkochen. 3. пример за подражание, демонстриране, срв. vorsingen. IV. Vor- в немския език представката се среща често в състава на съществителни с пространствено значение, срв. Vorraum, или с временно значение, срв. Vorarbeit; Vorabend.
    * * *
    prp D, А 1. пред; преди; 2. от (причина на непреднамерено действие - вж, и aus) sie weint = Glueck плаче от щастие; er starb = Hunger умря от глад.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vor

  • 4 halten

    hálten (hielt, gehalten) unr.V. hb tr.V. 1. държа (в ръце); 2. поддържам; 3. задържам; 4. държа на, удържам (обещание); 5. държа, отглеждам (домашни животни); 6. смятам, считам, вземам (jmdn. für etw. (Akk) някого за нещо); sn itr.V. спирам; sich halten 1. придържам се (an etw. (Akk) към нещо); 2. запазвам се, изтрайвам; 3. считам себе си (für etw. (Akk) за нещо); etw. (Akk) in der Hand halten държа нещо в ръка; die Hand vor dem/an den Mund halten слагам ръка пред устата си; eine Festung halten удържам крепостта (при сражение); eine Rede halten произнасям реч; Diät halten пазя диета; nach etw. Ausschau halten гледам за нещо; Schritt halten вървя в крак; jmdn. bei Laune halten поддържам нечие добро настроение; es hielt ihn nicht länger zu Hause не го сдържаше повече вкъщи; jmdn. für mutig halten смятам някого за смел; Jmdn. auf dem Laufenden halten Държа някого в течение; nicht viel von jmdm. halten нямам високо мнение за някого; große Stücke auf jmdn. halten имам високо мнение за някого; zu jmdm. halten държа на някого, на страната на някого съм; sich links halten държа (придържам се към) лявата страна (при шофиране); wird sich das Wetter halten? ще се задържи ли времето?
    * * *
    * (ie, а) tr държа, спазвам; die Hand vor den Mund = покривам устата с ръка; etw in die Hohe дигам нщ нависоко; e-e Zeitung абониран съм за вестник; e-n fьr etw = считам, вземам нкг за; viel von e-m = имам високо мнение за нкг; mit e-m Schritt = вървя в крак с нкг; e-n zum besten = излъгвам нкг (на шега); itr 1. auf А = държа на нщ (точност и пр); 2. zu e-m = държа с нкг; държа страната на нкг; 3. еs hielt nicht schwer... не беше трудно...; 4. спирам се r 1. държа се (за, на); = Sie sich immer links дръжте все лявата страна; 2. запазва се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > halten

  • 5 kopf

    Kopf m, Köpfe 1. глава; 2. ум; разсъдък, разум; 3. главичка (на топлийка, гвоздей); 4. заглавие (във вестник); винетка на книга; pro Kopf на глава, на човек; das Dorf hat 250 Köpfe селото има 250 жители; umg nicht auf den Kopf gefallen sein не съм паднал от небето; umg jmdm. den Kopf waschen казвам някому нещо направо, без заобикалки (правя го на нищо); umg den Kopf verlieren изпадам в паника; umg etw. (Akk) auf den Kopf hauen бързо (и щедро) харча пари за някакво удоволствие; seinen Kopf für sich haben своенравен, упорит съм; umg sich (Dat) den Kopf über etw. (Akk) zerbrechen/zermartern блъскам си главата над нещо; jmdn. vor den Kopf stoßen обиждам някого, проявявам неблагодарност спрямо някого; umg Hals über Kopf презглава, с най-голяма бързина; was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben 1) ако човек забрави нещо, трябва два пъти да ходи за него; 2) На когото му е слаб акъла, да му е здрав гърба.
    * * *
    der, e 1. глава; гов разсъдък, разум; s-n Kopf durchsetzen налагам волята си; er ist nicht auf den = gefallen главата му сече, умен е; alles auf den = stellen обръщам всичко с главата надолу: e-m etw aus dem = bringen избивам нкм нщ от главата; es will mir nicht in den = умът ми не го побира; es geht um s-n = касае се за живота му; ein Brett vor dem =е haben глупав, тъп съм като пън; 2. заглавие (на вестник, бланка и др.).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kopf

  • 6 zurückweichen

    zurǘck|weichen unr.V. sn itr.V. 1. отстъпвам назад; отдръпвам се (vor jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо); 2. плаша се, боя се (vor etw. (Dat) от нещо); 3. намалявам, оттеглям се (за придошла вода); vor dem fahrenden Auto zurückweichen отдръпвам се от минаващата кола; der Feind wich zurück врагът отстъпи; vor Auseinandersetzungen zurückweichen боя се от разправии, дискусии.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurückweichen

  • 7 erschrecken

    erschrécken I. (erschrak, erschrocken) unr.V. sn/hb itr.V. уплашвам се (vor jmdm./etw. (Dat) über jmdn. (Akk) от някого, от нещо); Erschrick nicht! Не се плаши! Sie erschrak vor dem Hund Тя се изплаши от кучета; Bin ich erschrocken! Ама, че се изплаших. II. sw.V. hb tr.V. изплашвам някого; sich erschrecken изплашвам се; Jmdn. zu Tode erschrecken Уплашвам някого до смърт.
    * * *
    * itr s (ak,o) (vor D, ьber A) уплашвам се (от) плаша се tr (слаб) плаша, уплашвам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erschrecken

  • 8 fliehen

    fliehen (floh, geflohen) unr.V. sn itr.V. 1. бягам ( vor etw (Dat) от нещо); 2. отлитам (време, чувство); hb tr.V. избягвам, отбягвам (jmdn./etw. (Akk) някого, нещо); Über die Grenze fliehen бягам през граница; vor dem Unwetter fliehen бягам от бурята; den Lärm der Stadt fliehen избягвам шума на града.
    * * *
    * (о, о) itr избягвам; vor e-m бягам от нкг; tr отбягвам, избягвам, страня от.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fliehen

  • 9 gericht

    Gerícht I. n, -e Jur съд (институция, сграда); das Oberste Gericht Върховен съд; Vor Gericht kommen Обвиняем съм; Sich vor Gericht verantworten müssen Трябва да отговарям пред съда; Vor dem Gericht aussagen Давам показания пред съда; jmdn. beim Gericht verklagen давам някого под съд; Rel das Jüngste Gericht страшният съд. II. n, -e ястие, ядене.
    * * *
    das, -e 1 съд; съдилище; 2. ястие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gericht

  • 10 retten

    rétten sw.V. hb tr.V. 1. спасявам; 2. освобождавам, избавям; sich retten спасявам се, избавям се; jmdn. aus einer Gefahr retten спасявам някого от опасност; jmdn. vor dem Ertrinken retten спасявам някого от удавяне; umg Sich vor etw. (Dat) nicht retten können Не мога да се отърва от нещо; Rette sich wer kann! да се спасява кой както може.
    * * *
    tr (vor D) спасявам (от),

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > retten

  • 11 verantworten

    verántworten sw.V. hb tr.V. отговарям, нося отговорност за нещо, поемам последствията от нещо; sich verantworten отговарям (für etw. (Akk)/vor jmdm. за нещо, пред някого); eine Maßnahme nicht verantworten können не мога да поема отговорността за дадена мярка; sich (Akk) für seine Tat vor dem Gericht verantworten müssen принуден съм да отговарям пред съда за постъпката си.
    * * *
    tr нося отговорност, отговарям (за нщ); das ist nicht zu -en това е неоправдателно; sich vor e-m fьr etw =en давам отчет пред нкг за нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verantworten

  • 12 zurückschrecken

    zurǘck|schrecken I. veralt unr.V. sn itr.V. 1. стъписвам се, дръпвам се уплашен назад, сепвам се; 2. уплашвам се, побоявам се (vor etw. (Dat) от нещо); vor dem Verbrechen nicht zurückschrecken не се побоявам да извърша престъпление; vor nichts zurückschrecken не се боя от нищо, не отстъпвам пред нищо. II. sw.V. hb tr.V. карам някого да се изплаши и да не извърши нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurückschrecken

  • 13 bevorzugen

    bevórzugen sw.V. hb tr.V. предпочитам (някого пред други); фаворизирам, привилегировам; Tee vor dem Kaffee bevorzugen предпочитам чай пред кафето; der Lehrer bevorzugt die Jungen vor/ gegenüber den Mädchen учителят фаворизира момчетата пред момичетата.
    * * *
    tr предпочитам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bevorzugen

  • 14 flucht

    Flucht I. f, -en бягство; die Flucht aus dem Gefängnis бягство от затвора; Flucht vor dem Alltag бягство от ежедневието; die Flucht in den Alkohol бягство, спасение в алкохола; die Flucht ergreifen побягвам. II. f, -en права линия, редица; eine Flucht von Zimmern анфилада от стаи.
    * * *
    die, -en 1. бягство, 2. редица (стаи); 3. cmp линия за строеж.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > flucht

  • 15 schütteln

    schǘtteln sw.V. hb tr.V. разтърсвам, друсам, клатя, разклащам; itr.V. 1. друса (влак, кола); 2. клатя ( mit dem Kopf глава) в знак на неодобрение, изненада; sich schütteln треса се (от смях); потръпвам (от погнуса); jmdm. die Hand schütteln разтърсвам нечия ръка; die Saftflasche vor dem Öffnen schütteln разклащам бутилката сок преди да я отворя; den Kopf schütteln клатя глава в знак на отрицание, изненада; der nasse Hund schüttelte sich мокрото куче се изтръска от водата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schütteln

  • 16 abend

    Ábend m, -e 1. вечер; 2. вечеринка, вечерно мероприятие, вечерна забава; am Abend вечерта; gegen Abend привечер; eines Abends една вечер; gestern Abend вчера вечерта; снощи; den ganzen Abend през цялата вечер; am späten Abend късно вечерта; es wird Abend мръква се; свечерява се; zu Abend essen вечерям; guten Abend! добър вечер!; Rel Heiliger Abend Бъдни вечер; der Abend des Lebens заникът на живота; man soll den Tag nicht vor dem Abend loben не хвали деня по сутринта. Според новия немски правопис названията за различните времена на деня се пишат с главна буква, напр. heute Abend - тази вечер, довечера. Съчетанието с ден от седмицата изисква слято изписване, напр. Sonntagabend - (в) събота вечер.
    * * *
    der -e вече zu = essen вечерям, gegen = надвечер, привечер; Heiliger = бъдни вечер; noem запад.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abend

  • 17 abpassen

    áb|passen sw.V. hb tr.V. 1. изчаквам, издебвам (удобен момент); 2. причаквам, улавям (някого); eine günstige Gelegenheit abpassen издебвам удобен случай; die Journalisten passten den Minister vor dem Parlamentsgebäude ab журналистите уловиха, издебнаха министъра пред парламента.
    * * *
    tr 1. изкачвам, издебвам (случай); 2. премервам, нагаждам;гов пасвам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abpassen

  • 18 abschluss

    Abschluss m, Abschlüsse 1. завършък, край; 2. приключване (на сметки, преговори); 3. сключване (на съюз, застраховка); 4. изпит за завършване на образованието; 5. Tech затвор, затварящо устройство; etw. (Akk) zum Abschluss bringen завършвам нещо; zum Abschluss kommen свършвам, завършвам; приключвам; die Schule ohne Abschluss verlassen излизам от училището, без да съм положил последния изпит, без документ за завършено образование; kurz vor dem Abschluss stehen намираме се пред сключване (на договор, сделка).
    * * *
    der,... sses,... ьsse 1. край, завършък 2. приключване; 3. сключване; 4. mex затваряне; unter = der Luft прi херметически затвор.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abschluss

  • 19 auftritt

    Auftritt m, -e 1. излизане на сцената; 2. сцена, картина (в постановка); 3. сцена, разправия, скандал; vor dem Auftritt Lampenfieber haben имам сценична треска преди излизането си на сцена; ein toller Auftritt страхотно изпълнение; nur keinen Auftritt! само без сцени!
    * * *
    der, -e 1. явяване, излизане на сцена; 2. meam сцена (и прен), картина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftritt

  • 20 aufzug

    Aufzug m, Aufzüge 1. асансцор; 2. Tech подемник, скрипец; макара; 3. действие (в пиеса); 4. o.Pl. pejor облекло, одеяние; 5. приближаване (на облаци); 6. тържествено шествие, процесия; маршировка, дефилиране (на войници); der Aufzug der Wache vor dem Palast маршируването на почетната стража пред двореца; in diesem Aufzug kannst du nicht zur Prüfung gehen в това облекло не можеш да идеш на изпит; ein Stück mit drei Aufzügen пиеса с три действия.
    * * *
    der, -e 1. шествие ; 2. meam действие; 3. тех подемник; скрипец; 4. гов каяфет, външен вид, облекло.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufzug

См. также в других словарях:

  • Vor dem Gesetz — ist ein 1915 veröffentlichter Prosatext Franz Kafkas, der auch als Türhüterlegende oder Türhüterparabel bekannt ist. Die Handlung besteht darin, dass ein „Mann vom Land“ vergeblich versucht, den Eintritt in das Gesetz zu erlangen, das von einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Vor dem Sturm — steht für: Vor dem Sturm (Roman), Roman von Theodor Fontane Vor dem Sturm (Film), deutsch österreichische Literaturverfilmung von Franz Peter Wirth Siehe auch: Ruhe vor dem Sturm Stille vor dem Sturm …   Deutsch Wikipedia

  • Vor dem Winde segeln — Vor dem Winde segeln, den Wind gerade von hinten her in die Segel bekommen. Es ist dies nicht der vortheilhafteste; denn theils ist das Schiff dann schwer zu steuern u. giert bald nach der einen, bald nach der andern Seite von der geraden Linie… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vor dem Mast — leben die Matrosen, daher werden sie im Gegensatz zu den Schiffsoffizieren, die in der Kajüte leben, die Leute v. d. M. genannt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vor dem Wind segeln — Vor dem Wind segeln, s. Abhalten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vor dem Wind — Kurse zum Wind (Segeln) Beim Segeln unterscheidet man die Kurse zum Wind nach dem Einfallswinkel des scheinbaren Windes[1] in Bezug auf die Längsachse eines Segelfahrzeugs. Kurse zum Wind stellen keine Kurse im Sinne der deutschen DIN Norm 13312… …   Deutsch Wikipedia

  • Am Brunnen vor dem Tore — Bildpostkarte von Hans Baluschek (1870–1935) Am Brunnen vor dem Tore ist der erste Vers eines deutschen Liedes, das sowohl in Form eines Kunstlieds als auch in Form eines Volkslieds bekannt geworden ist. Der ursprüngliche Titel lautet Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Berka vor dem Hainich — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Seeschlacht vor dem Río de la Plata — Dieser Artikel behandelt das Panzerschiff Admiral Graf Spee aus dem 2. Weltkrieg, siehe auch SMS Graf Spee für das Schiff der kaiserlichen Marine (Erster Weltkrieg) und Graf Spee (F 215) für die Schulfregatte der Bundesmarine …   Deutsch Wikipedia

  • Am Brunnen vor dem Tore (Film) — Filmdaten Originaltitel Am Brunnen vor dem Tore Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Seegefecht vor dem Nordkap — Unternehmen Ostfront Teil von: Zweiter Weltkrieg Datum 25. Dezember 1943–26. Dezember 1943 Ort …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»