Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

voce

  • 1 voce

    voce [ˈvoːtʃe]
    sost f
    1. (gener) MUS глас м
    a bassa voce тихо
    2. (forma grammaticale) залог м

    Grande dizionario italiano-bulgaro > voce

  • 2 vòce

    f 1) глас: adoro la tua vòce обожавам гласа ти; vòce nasale носов глас; parlare ad alta vòce говоря на висок глас; 2) дума, слово: vòce straniera чужда дума; ho trovato due voci dialettali намерих две диалектни думи; 3) слух, мълва: corre vòce che носи се слух, че; Ќ alzare la vòce повишавам тон; aver vòce in capitolo чува ми се думата.

    Dizionario italiano-bulgaro > vòce

  • 3 sotto voce

    {'sɔtou'voutʃi}
    1. adv um. тихо, полугласно
    2. настpaни
    * * *
    {'sъtou'voutshi} adv um. 1. тихо, полугласно; 2. настpaни.
    * * *
    1. adv um. тихо, полугласно 2. настpaни
    * * *
    sotto voce[´sɔtou´voutʃi] adv ит. полугласно, на себе си.

    English-Bulgarian dictionary > sotto voce

  • 4 viva voce

    {'vaivə'vousi}
    1. a устен
    2. n устен изпит
    3. adv устно
    * * *
    {'vaivъ'vousi} I. а устен; II. n устен изпит.(2) {'vaivъ'vousi} adv устно.
    * * *
    1. a устен 2. adv устно 3. n устен изпит
    * * *
    viva voce[´vaivə´voutʃi] I. adv устно; II. adj устен; III. n устен изпит.

    English-Bulgarian dictionary > viva voce

  • 5 viva

    {'vi:və}
    I. int, n (викът/възгласът) да живее
    II. вж. viva voce
    * * *
    {'vi:vъ} int, n (викът/възгласът) да живее.(2) {'vaivъ} viva voce.
    * * *
    устно; да;
    * * *
    1. i. int, n (викът/възгласът) да живее 2. ii. вж. viva voce
    * * *
    viva[´vi:və] I. int, n вива! да живее! ; II. viva[´vaivə] = viva voce.

    English-Bulgarian dictionary > viva

  • 6 alzàre

    1. v 1) вдигам, повдигам: alzàre la mano вдигам ръка; 2) повишавам: alzàre i prezzi (la voce) вдигам цени (глас); 3) издигам, построявам: alzàre una casa вдигам къща; 2. v rifl alzàresi ставам.

    Dizionario italiano-bulgaro > alzàre

  • 7 chiàro

    1. agg 1) ясен, светъл: colore chiàro светъл цвят; 2) чист, прозрачен, бистър: vino chiàro бистро вино; mente chiara бистър ум; 3) звънлив: voce chiara звънлив глас; 2. m светлина: il chiaro di luna лунна светлина; sonata al chiàro di luna лунната соната; 3. avv ясно: parlare chiàro говоря ясно; Ќ dire chiàro e tondo казвам открито, без заобикалки; avere idee chiare наясно съм; patti chiari amicizia lunga ясни сметки дълго приятелство.

    Dizionario italiano-bulgaro > chiàro

  • 8 còrrere

    v 1) тичам, бягам; 2) тека, протичам: il fiume corre verso il mare реката тече към морето; 3) бързам, карам бързо; Ќ còrrere ai ripari взимам мерки (за отбрана); còrrere il rischio рискувам; corre voce носи се слух.

    Dizionario italiano-bulgaro > còrrere

  • 9 grànde

    1. agg 1) голям: grànde sete голяма жажда; 2) висок, голям: a grànde voce на висок глас; diventare grànde пораствам; 3) прен. голям, велик: Dante и il primo grànde poeta d'Italia Данте е първият велик италиански поет; 2. m възрастен човек: ai grandi и permesso tutto на възрастните всичко е позволено; Ќ fare il grànde правя се на важен; alla grànde богато, убедително.

    Dizionario italiano-bulgaro > grànde

  • 10 impostàre

    v давам постановка, поставям: impostàre bene una domanda поставям добре въпрос; impostàre un lavoro (un programma) давам постановка на работа (на програма); impostàre la voce давам постановка на глас.

    Dizionario italiano-bulgaro > impostàre

  • 11 maschìle

    agg 1) мъжки: giacca di taglio maschìle сако мъжка кройка; voce maschìle мъжки глас; 2) грам. мъжки род.

    Dizionario italiano-bulgaro > maschìle

  • 12 ragiòne

    f 1) разум, ум: ascolta sempre la voce della ragiòne! вслушвай се винаги в гласа на разума!; 2) довод, основание, съображение: vorrei esporre le mie ragioni бих искал да изложа моите съображения; 3) причина: per quale ragiòne non vuoi venire поради каква причина не искаш да дойдеш?; 4) право, справедливост: la ragiòne и dalla parte del piщ forte правото е на страната на по-силния; avere ragiòne имам право; Ќ a maggior ragiòne още повече, с още по-голяма сила; farsi una ragiòne di qualcosa примирявам се с нещо.

    Dizionario italiano-bulgaro > ragiòne

  • 13 rassicurànte

    agg успокояващ: voce rassicurànte успокояващ глас.

    Dizionario italiano-bulgaro > rassicurànte

  • 14 ràuco

    agg пресипнал, прегракнал: voce rauca дрезгав глас.

    Dizionario italiano-bulgaro > ràuco

  • 15 riconoscère

    v 1) познавам, разпознавам: scusa, non ti ho riconosciuto! извинявай, не можах да те позная!; hai riconosciuto la sua voce? разпозна ли гласа му?; 2) признавам: riconosco il mio errore признавам си грешката; 3) юр. узаконявам, припознавам: lui ha riconosciuto il bambino той е припознал детето.

    Dizionario italiano-bulgaro > riconoscère

  • 16 rifàre

    1. v 1) правя отново, преправям: il compito и da rifàre! домашното трябва да се преработи!; 2) подправям, имитирам: rifàre la voce di qualcuno имитирам гласа на някого; 3) поправям: i tacchi delle scarpe sono da rifàre токовете на обувките са за поправка; 2. v rifl rifàresi съвземам се, оправям се.

    Dizionario italiano-bulgaro > rifàre

  • 17 sàngue

    m кръв: trasfusione del sàngue кръвопреливане; fare l'esame del sàngue правя изследвания на кръвта; donatore di sàngue кръводарител; dare sàngue давам кръв; Ќ sàngue freddo хладнокръвие; sàngue nobile синя кръв; il sàngue non и acqua кръвта вода не става; la voce del sàngue гласът на кръвта.

    Dizionario italiano-bulgaro > sàngue

  • 18 sòtto

    1. prep под: sòtto il tavolo под масата; il cane и sòtto il letto кучето е под леглото; sòtto la pressione di под натиска на; sòtto la direzione di под ръководството на; 2. avv долу, отдолу: non guardare sòtto! не гледай долу!; andare di sòtto слизам долу; Ќ stare sòtto a uno подчинен съм на някого; parlare sòtto voce говоря тихо, шептя; prendere una cosa sòtto gamba подценявам нещо; avere sòtto mano имам под ръка.

    Dizionario italiano-bulgaro > sòtto

  • 19 spàrgere

    1. v 1) разпръсквам, хвърлям; 2) проливам, разливам: spàrgere sangue проливам кръв; 3) разпространявам (новини, слухове); 4) пилея, прахосвам; 2. v rifl spàrgeresi 1) разпръсквам се, пръскам се; 2) разпрстранявам се: si и sparsa la voce che разнесе се слух, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > spàrgere

  • 20 basso

    basso1 [ˈbasso]
    sost m
    1. (parte inferiore) долна част
    2. MUS бас м
    basso2, -a <più basso o inferiore, bassissimo>
    I. agg
    1. (di statura) нисък; (vile) низък, подъл
    bassa stagione извънсезонно време (туризъм)
    II. avv
    1. (in basso) долу, ниско
    2. (a bassa voce) тихо

    Grande dizionario italiano-bulgaro > basso

См. также в других словарях:

  • voce — VÓCE, voci, s.f. 1. Facultate specifică omului de a emite sunete articulate; ansamblul sunetelor produse de vibrarea coardelor vocale umane; glas. ♢ expr. A ridica vocea = a vorbi răstit. 2. Însuşire, aptitudine pe care o au unele persoane de a… …   Dicționar Român

  • voce — / votʃe/ (ant. e pop. tosc. boce) s.f. [lat. vox vōcis ]. 1. [emissione sonora tipica dell uomo: non udire v. ] ▶◀ (poet.) accento, (poet.) fiato. ‖ suono. ● Espressioni (con uso fig.): dare sulla voce (a qualcuno) ➨ ❑; dare una voce (a qualcuno) …   Enciclopedia Italiana

  • voće — vòće sr zb. DEFINICIJA bot. plodovi voćaka [koštičavo voće; jagodasto voće; južno voće; tropsko voće; šumsko (divlje) voće] SINTAGMA zabranjeno voće bibl. ono što nije dopušteno, ali je zbog toga privlačno ETIMOLOGIJA prasl. *ovotje (stsl.… …   Hrvatski jezični portal

  • voce — (izg. vȏče) DEFINICIJA glazb. sastavni dio mnogih izraza s područja vokalne tehnike i izvodilačke prakse SINTAGMA a mezza voce (izg. a mèza voce) glazb. uputa pjevaču da označeni odlomak melodije izvede ograničenom snagom glasa; poluglasno; sotto …   Hrvatski jezični portal

  • Voce — Album par Wink Sortie 1er décembre 1994 Durée 49:20 …   Wikipédia en Français

  • você — pron. pess. 2 g. Pronome de tratamento, usado quando alguém se dirige a outrem, a uma segunda pessoa, mas que obriga à concordância com o verbo na terceira pessoa (ex.: você foi indelicado; vocês tenham juízo).   ‣ Etimologia: contração de vossa… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Voce — (ital., spr. Wotsche), Stimme, Singstimme. V. di petto, Bruststimme, V. di testa, Kopfstimme, Fistel, Falset …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Voce — (ital., spr. wōtsche), Stimme, Singstimme …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Voce — (wodsche), ital., Stimme; v. di petto, Brust , v. di testa, Kopfstimme …   Herders Conversations-Lexikon

  • vòće — sr zb. plodovi voćaka [koštičavo ∼; jagodasto ∼; južno ∼; tropsko ∼; šumsko (divlje) ∼] ∆ {{001f}}zabranjeno ∼ bibl. ono što nije dopušteno, ali je zbog toga privlačno …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • voce — vó·ce s.f. 1a. FO suono emesso dagli esseri umani o da altri animali per produrre segnali, cantare, parlare, sfruttando il passaggio dell aria attraverso la gola e la bocca o strutture analoghe nei volatili | TS fon. fonazione, produzione di… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»