-
1 powołanie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt( rządu) formation; ( ministra) appointment; ( zamiłowanie) callingpowołanie do wojska — call-up (BRIT) lub draft (US) (papers)
powołanie do czegoś — calling lub vocation for sth
* * *n.1. ( wewnętrzny nakaz) calling, call; vocation; czuć l. mieć powołanie do robienia czegoś be l. feel called to do sth, be cut out for sth; minąć się z powołaniem miss one's vocation; nauczyciel z powołania a teacher by vocation, a born teacher.2. (= wezwanie do odbycia służby wojskowej) call-up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powołanie
-
2 powoła|nie
Ⅰ sv ⇒ powołać Ⅱ n 1. (zamiłowanie) vocation, calling- czuć w sobie a. mieć powołanie do zawodu nauczycielskiego to have a vocation to be a teacher, to be a born teacher- był lekarzem z powołania medicine was his true vocation- zmalała/wzrosła liczba powołań kapłańskich the number of priestly vocations declined/increased2. Wojsk. call-up U■ minąć się z powołaniem to miss one’s vocation a. callingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powoła|nie
-
3 mijać
impf minąć* * *1. (-am, -asz); perf; minąć; vtto pass, to go past2. vi* * *ipf.1. (= przemieszczać się obok czegoś) pass, go past; minęła mnie okazja do spotkania się z twoimi rodzicami I missed the chance to meet your parents; kara cię nie minie you won't escape the punishment, you won't get away with this.2. (= upływać) pass, elapse, lapse; minęła godzina trzecia it is past three; przeziębienie minęło cold is gone; występ minął bez echa the performance did not evoke a response, the performance was a flop.ipf.1. (= przemieszczać się obok siebie) pass (each other l. one another).2. (= nie spotykać się) miss each other; to mija się z celem there is no point in it, it's pointless; minąłeś się z powołaniem you have missed your vocation; mijać się z prawdą ( o człowieku) depart from the truth; ( o informacji) be untrue.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mijać
-
4 profesja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > profesja
-
5 mijać się
vr( wymijać się) to pass (each other); ( rozmijać się) to miss each othermijać się z prawdą — ( o człowieku) to depart from the truth; ( o informacji) to be untrue
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mijać się
-
6 czu|ć
impf Ⅰ vt 1. (doznawać wrażeń zmysłowych) to feel; (węchem) to smell- czuć głód/pragnienie to feel hungry/thirsty- czuć ból to feel pain- czuć zapach czegoś to smell sth- czuł gorycz w ustach he felt a bitter taste in his mouth- czuła, jak jej serce bije she felt her heart beating- był cały mokry, ale nie czuł zimna he was wet through but he didn’t feel the cold- czuję, że ktoś wbija mi łokieć w plecy I can feel somebody’s elbow poking in my back- czuła pieczenie powiek her eyes were smarting- czujesz, jak pachnie jaśmin? can you smell jasmine?- czuję od ciebie alkohol you smell of alcohol, I can smell alcohol on your breath ⇒ poczuć2. (doznawać uczuć) to feel- czuć miłość/nienawiść do kogoś to feel love/hatred towards a. for sb- czuła, jak wzrasta w niej gniew she could feel herself swelling with anger- czuł, że się czerwieni he felt himself blushing- ilekroć przejeżdżam przez tę okolicę czuję wzruszenie whenever I pass a. I’m passing through this area, I feel a pang of nostalgia- nie umiem powiedzieć co tak naprawdę do niego czuję I can’t really define what I feel for him- czuć do kogoś żal to bear a grudge against sb- czuć wyrzuty sumienia to have a guilty conscience ⇒ poczuć3. (uświadamiać sobie) to feel- czuł, że słabo mu idzie he felt he was doing badly- czuła, że nie powinna zadawać mu tego pytania she felt she shouldn’t ask him that question- czuł jej oddech na swoich plecach he felt her breath on his back- czułem, że coś jest nie tak z tym tekstem I had the feeling that something was wrong with the text ⇒ poczuć4. (przeczuwać) to feel, to sense- czuła nadchodzącą wiosnę she felt spring coming- czuję, że nie wyjdzie nam ta rozmowa I can feel that this conversation isn’t going to work out- nie widziałem go, czułem tylko jego obecność I didn’t see him, I just felt he was there a. just sensed his presence- pies czuje zbliżanie się pana a dog can sense its master approaching ⇒ poczuć5. pot. (rozumieć) to have a feel(ing) (coś for sth)- jest świetnym reżyserem i, co ważne, czuje aktorów he’s a fine director and, what’s more, he has a feel for actors- nie może być dobrym rzeźbiarzem, nie czuje formy he can’t be a good sculptor, he has no feel for form- jej ruchy są sugestywne, czuje taniec her moves are really expressive, she seems to have a feel for dancingⅡ praed. 1. (śmierdzieć) to smell (czymś of sth)- kogoś/coś czuć czymś sb/sth smells of sth- czuć ich było wódką/czosnkiem/potem they smelt of vodka/garlic/sweat- w kuchni czuć kapustą/gazem there’s a smell of cabbage/gas in the kitchen- w pokoju czuć wilgoć a. wilgocią there’s a smell of damp(ness) in the room- tę rybę/to mięso już czuć that fish/meat is beginning to smell2. przen. (przejawiać cechy) to smell (czymś of sth)- czuć go jeszcze wojskiem he still smells of the army- czuć od niego szpiclem na kilometr you can tell he’s a spyⅢ czuć się 1. (być w określonym stanie) to feel- jak się pan czuje? how are you feeling?- czuję się dobrze I’m (feeling) fine- czuł się nieswojo he felt ill at ease- nie czuję się bezpiecznie na ulicy I don’t feel safe in the street- czułem się tak, jakby mnie ktoś pobił I felt as if somebody had beaten me up- czuł się zażenowany he felt embarrassed- czuję się winnym a. winny kłótni I feel as if the argument was my fault2. (mieć świadomość) to feel, to consider- czuł się dziennikarzem z powołania he felt he was a journalist with a vocation- czuła się Polką/artystką she considered herself (to be) a Pole/an artist■ czuć coś do kogoś to feel something for sb- już nic do ciebie nie czuję I don’t feel anything for you any more- nie czuć rąk/nóg not to be able to feel one’s arms/legs (through tiredness)- czuj duch attention!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czu|ć
-
7 nauczyciels|ki
adi [zawód, doświadczenie, praktyka] teaching attr.; [pensja, płaca, postulaty] teachers’- grono nauczycielskie (teaching) staff, faculty US- pokój nauczycielski a staffroom GB- (czyjeś) powołanie nauczycielskie sb’s vocation as a teacher- wykwalifikowana kadra nauczycielska qualified teaching staff- należeć do grona nauczycielskiego to be on the teaching staff- uzyskać uprawnienia nauczycielskie to be certified as a teacherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nauczyciels|ki
-
8 powołanie
1. appel2. nomination3. vocation -
9 predyspozycja
1. prédisposition2. vocation -
10 skłonność
1. affection2. appétit3. attrait4. disposition5. inclination6. penchant7. pente8. propension9. prédisposition10. récidivité11. tendance12. vocation
См. также в других словарях:
VOCATION — VOCATI Le sens du terme «vocation» tel qu’il était employé naguère dans le langage chrétien est dévié par rapport à son origine biblique. Le mot qui appartient en réalité au langage de la révélation est «appel» (klêsis ), qui rejoint le verbe… … Encyclopédie Universelle
Vocation — Vo*ca tion (v[ o]*k[=a] sh[u^]n), n. [L. vocatio a bidding, invitation, fr. vocare to call, fr. vox, vocis, voice: cf. F. vocation. See {Vocal}.] 1. A call; a summons; a citation; especially, a designation or appointment to a particular state,… … The Collaborative International Dictionary of English
vocation — vo‧ca‧tion [vəʊˈkeɪʆn ǁ voʊ ] noun [countable] JOBS a job, especially one that involves helping people, that you do because you enjoy it or because you have a strong feeling that it is the purpose of your life to do it: • As a nurse, she felt… … Financial and business terms
vocation — Vocation. s. f. Mouvement interieur par lequel Dieu appelle une personne à quelque genre de vie, pour le servir & l honorer. Répondre, resister à la vocation. ce n est pas sa vocation d estre d Eglise. il faut examiner sa vocation. On appelle, La … Dictionnaire de l'Académie française
vocation — index appointment (position), business (occupation), calling, career, employment, job, labor ( … Law dictionary
Vocation — Vocation, Ruf; Berufung, besonders zu einem geistlichen Amte … Herders Conversations-Lexikon
vocation — (n.) early 15c., spiritual calling, from L. vocationem (nom. vocatio), lit. a calling, from vocatus called, pp. of vocare to call (see VOICE (Cf. voice)). Sense of one s occupation or profession is first attested 1550s … Etymology dictionary
vocation — [n] life’s work art, business, calling, career, craft, do*, dodge*, duty, employment, field, game, handicraft, job, lifework, line*, line of business*, métier, mission, nine tofive*, occupation, office, post, profession, pursuit, racket*, role,… … New thesaurus
vocation — ► NOUN 1) a strong feeling of suitability for a particular career or occupation. 2) a person s employment or main occupation, especially one requiring dedication. 3) a trade or profession. ORIGIN Latin, from vocare to call … English terms dictionary
vocation — [vō kā′shən] n. [ME vocacion < LL(Ec) vocatio, a calling < L, an invitation, court summons < vocare, to call < vox,VOICE] 1. a) a call, summons, or impulsion to perform a certain function or enter a certain career, esp. a religious… … English World dictionary
vocation — (vo ka sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Action d appeler, qui ne se dit qu au figuré et en parlant des appels que Dieu fait à l homme. • Jésus Christ n a point voulu du témoignage des démons, ni de ceux qui n avaient pas vocation … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré