Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

viver+com+alguém

  • 1 viver

    vi.ver
    [viv‘er] vi vivre. viver em paz vivre en paix. viver no campo vivre à la campagne.
    * * *
    [vi`ve(x)]
    Verbo intransitivo (ter vida) vivre
    (habitar) habiter
    Verbo transitivo vivre
    viver com alguém vivre avec quelqu’un
    viver de algo vivre de quelque chose
    viver em vivre à
    * * *
    verbo
    1 ( existir) vivre (de, de)
    quando o médico chegou, ele ainda vivia
    quand le médecin est arrivé, il vivait encore
    viver até aos cem anos
    vivre jusqu'à l'âge de cent ans
    viver em paz
    vivre en paix
    viver no passado
    vivre dans le passé
    viver o dia-a-dia
    vivre au jour le jour
    3 ( subsistir) vivre
    ter com que viver
    avoir de quoi vivre
    viver da música
    vivre de la musique
    viver de rendimentos
    vivre de rentes
    4 ( morar) vivre; habiter
    eles vivem juntos
    ils vivent ensemble
    viver com alguém
    vivre avec quelqu'un
    viver em Nova Iorque
    vivre à New York
    5 ( vivenciar) vivre
    viver o momento presente
    vivre l'instant présent
    viver um grande amor
    vivre un grand amour
    vivre aux dépends de quelqu'un
    vivre sur un grand pied

    Dicionário Português-Francês > viver

  • 2 paz

    [p‘as] sf 1 paix, silence, harmonie. 2 fig repos, tranquillité d’esprit. "Tudo era paz e silêncio" / Tout était paix et silence" (Victor Hugo). a paz de uma casa la paix d’une maison. fazer as pazes se remettre, se réconcilier. juiz de paz juge de paix. paz mundial, universal paix mondiale, universelle. prêmio Nobel da paz prix Nobel de la paix. tratado de paz traité de paix. viver em paz vivre em paix.
    * * *
    [`paʃ]
    Substantivo feminino
    (plural: -es)
    deixar alguém/algo em paz laisser quelqu’un/quelque chose tranquille
    fazer as pazes faire la paix
    que descanse em paz qu'il repose en paix
    * * *
    nome feminino
    1 MILITAR, POLÍTICA paix
    assinar um acordo de paz
    signer un accord de paix
    em tempo de paz
    en temps de paix
    2 ( conciliação) paix
    fazer as pazes com alguém
    faire la paix avec quelqu'un
    viver em paz com alguém
    vivre en paix avec quelqu'un
    3 ( sossego) paix
    tranquillité
    as crianças estão com os avós, que paz!
    les enfants sont chez leur grands-parents, quelle paix!
    laisser en paix
    avoir la conscience en paix, être en paix avec sa conscience

    Dicionário Português-Francês > paz

  • 3 quem

    [k‘ẽj] pron qui. diga-me com quem andas e te direi quem és dis-moi qui tu hantes, et je te dirai qui tu es. quem quer que, quem quer que seja quiconque, qui que ce soit. quem viver verá prov qui vivra verra.
    * * *
    [`kẽj]
    Pronome qui
    quem diria! qui l'aurait dit!
    quem é? qui est-ce?
    quem fala? qui est à l'appareil?
    quem me dera … si seulement …
    quem quer que quiconque
    seja quem for qui que ce soit
    * * *
    pronome interrogativo
    com quem vens?
    avec qui viens-tu?
    de quem é isto?
    à qui appartient cela?
    quem está aí?
    qui est là?
    quem viste na festa?
    qui as-tu vu durant la fête?
    pronome relativo
    foi ele quem confessou tudo
    c'est lui qui a tout avoué
    2 ( o qual) auquel; lequel
    o público a quem o artigo se dirige
    le public auquel se dirige cet article
    o rapaz com quem eu falei
    le garçon avec qui j'ai discuté
    pronome indefinido
    1 ( alguém) qui
    há quem diga que
    il y en a qui disent que
    não há quem coma isto
    personne ne peut manger cela
    2 ( qualquer pessoa que) qui; celui qui
    quem quiser participar, é bem-vindo
    qui veut participer est le bienvenu; celui qui veut participer est le bienvenu
    quem diria!
    qui l'aurait cru!
    quem sabe!
    qui sait!
    qui que se soit

    Dicionário Português-Francês > quem

  • 4 ver

    [v‘er] vt 1 voir, observer, distinguer. vi+vpr 2 voir.
    * * *
    [`ve(x)]
    Verbo transitivo voir
    (televisão, filme) regarder
    Verbo intransitivo voir
    Substantivo masculino a meu ver à mon avis
    até mais ver! à la prochaine!
    vamos ver on verra bien
    não estou vendo o que você quer dizer je ne vois pas ce que tu veux dire
    deixe-me ver … fais-moi voir …
    fazer ver a alguém que … faire comprendre à quelqu’un que …
    não ter nada a ver com n'avoir rien à voir avec
    * * *
    verbo
    vejo duas jarras
    je vois deux vases
    vi a luz acesa
    j'ai vu de la lumière
    2 ( olhar para) regarder
    ver as horas
    regarder l'heure
    ver televisão
    regarder la télévision
    3 (visão) voir
    ver bem
    voir bien
    ver mal
    voir mal
    4 ( assistir) voir
    ir ver uma exposição
    aller voir une exposition
    5 ( examinar) voir
    é preciso ver melhor a questão
    il faut voir la question de plus près
    já não posso ver isto à (minha) frente!
    je ne peux plus voir ça!
    ver página vinte
    voir page vingt
    6 ( espreitar) regarder (por/através de, par)
    voir
    7 ( procurar) regarder
    ver no dicionário
    regarder dans le dictionnaire
    8 ( imaginar) voir
    não o vejo a viver aqui
    je ne le vois pas habiter ici
    não vejo qual é o problema
    je ne vois pas le problème
    9 ( notar) voir
    eu vi logo!
    je m'en doutais!
    pelo que vejo...
    d'après ce que je vois...
    vais ver que é fácil
    tu vas voir comme c'est facile
    veremos!
    nous verrons bien!
    vi que ele não estava bem
    j'ai vu qu'il n'était pas bien
    10 ( julgar) voir
    eles não vêm as coisas da mesma maneira
    ils n'ont pas la même façon de voir les choses
    11 ( tentar) voir
    eu vou ver se falo com ele hoje
    je vais voir si je peux lui parler aujourd'hui
    12 ( testemunhar) voir
    estar paredes já viram muita coisa
    ces murs ont déjà vu pas mal de choses
    13 ( encontrar) voir; rencontrer
    fui vê-lo ontem
    je suis allé le voir hier
    prazer em vê-lo
    ravi de vous voir
    14 coloquial voir; supporter
    não posso vê-lo
    je ne peux pas le voir
    nome masculino
    avis
    a meu ver
    à mon avis; quant à moi
    jusqu'à présent
    avoir à voir avec
    vê se te portas bem!
    sois sage!

    Dicionário Português-Francês > ver

  • 5 pena

    pe.na
    [p‘enə] sf 1 peine, punition, châtiment. 2 compassion. 3 plume. dar pena inspirer de la peine. é pena! c’est dommage! é pena que il est regrettable que. pena de morte peine de mort. que pena! quel dommage!
    * * *
    [`pena]
    Substantivo feminino (de ave, escrever) plume féminin
    (dó, castigo) peine féminin
    que pena! quel dommage!
    cumprir pena purger une peine
    dar pena faire de la peine
    ter pena de alguém avoir pitié de quelqu’un
    ter pena de fazer algo regretter de faire quelque chose
    valer a pena valoir la peine
    pena capital peine capitale
    pena de morte peine de mort
    * * *
    nome feminino
    1 DIREITO peine
    cumprir uma pena
    purger une peine
    pena de morte
    peine capitale; peine de mort
    pena máxima
    peine maximale
    2 ( pesar) peine
    é com muita pena que digo isto
    c'est avec beaucoup de peine que je dis cela
    que pena!
    quel dommage!
    tenho muita pena!
    je suis désolé!
    3 ( piedade) peine
    causar pena
    faire de la peine
    eu tenho pena dele
    j'ai de la peine pour lui
    4 ( esforço) peine
    não vale a pena
    cela n'en vaut pas la peine; ce n'est pas la peine; c'est peine perdue
    vale a pena tentar
    ça vaut la peine d'essayer
    5 (de ave) plume
    um edredão de penas
    une couette de duvet
    desenho à pena
    dessin à la plume
    7 ( escrita) plume
    viver da pena
    vivre de sa plume
    au fil de la plume, au courant de la plume
    aussi léger qu'une plume
    sous peine de
    valoir la peine

    Dicionário Português-Francês > pena

См. также в других словарях:

  • Sandy \x26 Junior — Sandy Junior Saltar a navegación, búsqueda Sandy Júnior Júnior Lima y Sandy Leah Información personal Origen …   Wikipedia Español

  • Gal Costa — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… …   Wikipedia Español

  • Madalena Iglésias — en 2010 Madalena Iglésias, nacida Madalena Lucília Iglésias do Vale (Lisboa, 24 de octubre de 1939), es una cantante portuguesa. Conocida por representar a Portugal en el Festival de la Canción de Eurovisión 1966 con la canción Ele e Ela . Junto… …   Wikipedia Español

  • pão — s. m. 1. Bolo alimentício, de qualquer tamanho e feitio, feito de massa de farinha de cereais, ou de milho, cozida em forno. 2. Pedaço desse bolo. 3. Objeto em forma ou com aspecto de pão. 4.  [Figurado] O que é indispensável para viver.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Canciones de Sandy \x26 Júnior — Anexo:Canciones de Sandy Júnior Saltar a navegación, búsqueda Esta es la lista de canciones de todos los álbumes de la dupla Sandy Junior. Contenido: Arriba 0 9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X …   Wikipedia Español

  • Anexo:Canciones de Sandy & Júnior — Esta es la lista de canciones de todos los álbumes de la dupla Sandy Junior. Índice: principio A B C D …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»