-
1 becerril
• vitriol-colored• vituperate -
2 vitriolo
m.vitriol.* * *1 vitriol* * *SM vitriol* * *= vitriol.Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* * *= vitriol.Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
* * *vitriol, sulphuric acidCompuesto:blue vitriol* * *
vitriolo m Quím vitriol
* * *vitriolo nmvitriol* * *m vitriol* * *vitriolo nm: vitriol -
3 caparrosa
f.copperas, or vitriol, ferrous sulphate.Caparrosa azul blue vitriol, copper sulphateCaparrosa blanca white vitriol, zinc sulphateCaparrosa verde green vitriol, copperas* * *1 vitriol* * *SF copperas, vitriol* * *copperas, ferrous sulphate* * *caparrosa nfQuím copperas -
4 virulencia
f.virulence (also figurative).* * *1 virulence* * *SF virulence* * *femenino virulence* * *= virulence, vitriol.Ex. The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.----* con más virulencia aun = with a vengeance.* con virulencia = virulently.* * *femenino virulence* * *= virulence, vitriol.Ex: The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.
Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* con más virulencia aun = with a vengeance.* con virulencia = virulently.* * *1 ( Med) virulence2 (violencia) virulence, violence* * *
virulencia sustantivo femenino virulence
* * *virulencia nf1. [de epidemia, crítica, conflicto] virulence, ferocity2. [de virus, microorganismo] virulence* * *f MED, figvirulence* * *virulencia nf: virulence -
5 afecto
adj.1 fond, inclined.2 affected.3 pledged, subject to lien, encumbered.m.affection, fondness.sentir afecto por alguien to be fond of somebodypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: afectar.* * *► adjetivo1 (aficionado) fond (a, of)2 (enfermo) suffering (de, from)1 affection\tomarle afecto a alguien to become fond of somebody————————1 affection* * *noun m.* * *1. ADJ1) (=apegado) affectionate2)afecto a — (Jur) (=sujeto) subject to, liable for
3)afecto de — (Med) afflicted with
2. SM1) (=cariño) affection, fondness (a for)2) (=emoción) feeling, emotion* * *I- ta adjetivo1)a) [ser] ( simpatizante)afecto a algo — a ideas/un régimen sympathetic to something
b) [ser] ( aficionado)afecto a + inf — given to -ing
2) (frml) (sujeto, ligado)afecto a algo: los empleados afectos a esa sucursal — those employed at that branch
3) (frml) ( afectado)IItenerle afecto a or sentir afecto por alguien — to be fond of somebody
* * *= affection, warmth, tenderness, caring, attachment.Ex. These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.Ex. The spark of warmth had emboldened her.Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.Ex. Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex. Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.----* afecto físico = physical affection.* con afecto = fondly, affectionately.* devolver el afecto = return + Posesivo + affection.* expresar afecto por = profess + affection for.* manifestar afecto por = profess + affection for.* mostrar afecto = show + affection.* recordado con afecto = fondly remembered.* * *I- ta adjetivo1)a) [ser] ( simpatizante)afecto a algo — a ideas/un régimen sympathetic to something
b) [ser] ( aficionado)afecto a + inf — given to -ing
2) (frml) (sujeto, ligado)afecto a algo: los empleados afectos a esa sucursal — those employed at that branch
3) (frml) ( afectado)IItenerle afecto a or sentir afecto por alguien — to be fond of somebody
* * *= affection, warmth, tenderness, caring, attachment.Ex: These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.
Ex: The spark of warmth had emboldened her.Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.Ex: Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex: Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.* afecto físico = physical affection.* con afecto = fondly, affectionately.* devolver el afecto = return + Posesivo + affection.* expresar afecto por = profess + affection for.* manifestar afecto por = profess + affection for.* mostrar afecto = show + affection.* recordado con afecto = fondly remembered.* * *A1 [ SER] (simpatizante) afecto A algo ‹a ideas/un régimen› sympathetic TO sth2 [ SER] (aficionado) afecto A algo keen ON sth afecto A + INF given TO -INGB ( frml) (sujeto, ligado) afecto A algo:los empleados afectos a esa sucursal employees belonging to that branch, those employed at that branchla adquisición de bienes afectos a actividades profesionales the purchase of goods for professional useA (cariño) affectionle tiene gran afecto a or siente gran afecto por su viejo profesor she has great affection for o she is very fond of her old teacher(en necrológicas): familiares y afectos family and close friends* * *
Del verbo afectar: ( conjugate afectar)
afecto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
afectó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
afectar
afecto
afectar ( conjugate afectar) verbo transitivo
1
2 ( fingir) ‹admiración/indiferencia› to affect, feign
afecto sustantivo masculino ( cariño) affection;
tomarle afecto a algn to grow fond of sb
afectar verbo transitivo
1 (incumbir) to affect: la medida nos afecta a todos, the measure affects us all
2 (impresionar, entristecer) to affect, sadden: le afectó mucho la muerte de su padre, she was deeply affected by her father's death
afecto,-a
I adj frml (adepto, simpatizante) sympathetic
II sustantivo masculino affection: todos nosotros le tomamos mucho afecto, we all became very fond of him
' afecto' also found in these entries:
Spanish:
afecta
- afectar
- calor
- cariño
- cobrar
- demostración
- efusión
- manifestación
- pequeña
- pequeño
- ganar
- necesitado
- reconquistar
English:
affection
- get
- sale
- upset
- care
- disturbed
- toll
* * *afecto, -a♦ adj2. [adepto] sympathetic (a to);un militar afecto al antiguo régimen a soldier who is sympathetic to the old regime3. [adscrito] attached (a to);un funcionario afecto al departamento de contabilidad a civil servant attached to the accounts department♦ nm1. [cariño] affection, fondness;lo trata con afecto she's very affectionate towards him;en poco tiempo le ha tomado mucho afecto she has quickly become very fond of him2. [sentimiento, emoción] emotion, feeling* * *I adj:afecto a algo keen on sth; POL sympathetic to sthII m affection;tener afecto a alguien be fond of s.o.* * *afecto, -ta adj1) : affected, afflicted2) : fond, affectionateafecto nmcariño: affection* * *afecto n affection -
6 cariño
intj.darling, baby, honey, my dear.m.affection, love, attachment, tenderness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cariñar.* * *1 (amor) love, affection2 (esmero) loving care3 (apelativo) darling, love, US honey■ ¿pasa algo, cariño? what's the matter, darling?4 figurado (expresión) caress, hug, kiss, cuddle1 (recuerdos, saludos) love sing\coger/tomar cariño a alguien/algo to grow fond of somebody/something'Con todo cariño' (en una carta) "Lots of love"* * *noun m.1) affection, love2) honey, darling, sweet* * *SM1) (=afecto) love, affectiondemostró mucho cariño por sus hijas — he showed great love o affection for his daughters
•
coger cariño a algn/algo — to grow o become fond of sb/sth, become attached to sb/sth•
con cariño, trata a sus plantas con mucho cariño — she takes loving care of her plantslo recuerdo con cariño — I have fond memories of it, I remember it with great affection
con cariño, Luis — [en carta] love (from) Luis
•
dar cariño a algn — to be affectionate to sb•
sentir cariño por algn — to be fond of sb, like sb•
tener cariño a algn/algo — to be fond of sb/sth, like sb/sth•
tomar cariño a algn/algo — to grow o become fond of sb/sth, become attached to sb/sth2) [apelativo] darling, honey *ven aquí, cariño — come here darling
3) (=caricia)dar o hacer (un) cariño a algn — to caress sb, stroke sb
4) LAm (=regalo) gift, token (of affection)5) pl cariños (=saludos) love* * *a) ( afecto) affectionsiento muchísimo cariño por ella — I have a great affection o fondness for her, I am very fond of her
cariños por tu casa/a tu mujer — (AmL) (send my) love to your family/your wife
cariños, Beatriz — ( en cartas) (AmL) love, Beatriz
como sea su cariño — (Chi fam) whatever you can spare
b) ( caricia)la pareja se hacía cariño — (AmL) the couple were having a little cuddle (o a hug and a kiss etc)
c) ( como apelativo) dear, honey, love (BrE)no llores cariño — don't cry, dear
* * *= affection, warmth, fondness, tenderness, caring, honey, attachment.Ex. These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.Ex. The spark of warmth had emboldened her.Ex. It may sound trite, but it is indeed gratifying to know that one has made a difference in somebody's life and is remembered with fondness = Puede sonar poco novedoso, aunque de hecho es gratificante saber que uno ha sido importante en la vida de alguien y que se le recuerda con cariño.Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.Ex. Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex. The article ' Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market.Ex. Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.----* coger cariño a = grow + fond of.* con cariño = fondly, affectionately.* ganarse el cariño = endear.* granjearse el cariño = endear.* guardar con mucho cariño = treasure.* recordado con cariño = fondly remembered.* tomar cariño a = grow + fond of.* * *a) ( afecto) affectionsiento muchísimo cariño por ella — I have a great affection o fondness for her, I am very fond of her
cariños por tu casa/a tu mujer — (AmL) (send my) love to your family/your wife
cariños, Beatriz — ( en cartas) (AmL) love, Beatriz
como sea su cariño — (Chi fam) whatever you can spare
b) ( caricia)la pareja se hacía cariño — (AmL) the couple were having a little cuddle (o a hug and a kiss etc)
c) ( como apelativo) dear, honey, love (BrE)no llores cariño — don't cry, dear
* * *= affection, warmth, fondness, tenderness, caring, honey, attachment.Ex: These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.
Ex: The spark of warmth had emboldened her.Ex: It may sound trite, but it is indeed gratifying to know that one has made a difference in somebody's life and is remembered with fondness = Puede sonar poco novedoso, aunque de hecho es gratificante saber que uno ha sido importante en la vida de alguien y que se le recuerda con cariño.Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.Ex: Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex: The article ' Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market.Ex: Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.* coger cariño a = grow + fond of.* con cariño = fondly, affectionately.* ganarse el cariño = endear.* granjearse el cariño = endear.* guardar con mucho cariño = treasure.* recordado con cariño = fondly remembered.* tomar cariño a = grow + fond of.* * *A1(afecto): le tengo mucho cariño a este anillo I'm very fond of o attached to this ringsiento muchísimo cariño por ella I have a great affection o fondness for her, I am very fond of herte ha tomado mucho cariño he's become very fond of youte lo presto, pero trátalo con cariño I'll lend it to you, but take good care of itcuando la veas dale mis cariños give her my love when you see hercariños por tu casa/a tu mujer ( AmL); (send my) love to your family/your wifeniños sedientos de cariño children starved of affectioncariños, Beatriz (en cartas) ( esp AmL); love, Beatriz2no pierden la ocasión de hacerse cariño they never miss a chance to have a little cuddle ( o a hug and a kiss etc)3 (como apelativo) dear, honey, love ( BrE)no llores cariño don't cry, dearB* * *
cariño sustantivo masculino
te ha tomado mucho cariño he's become very fond of you;
cariños por tu casa/a tu mujer (AmL) (send my) love to your family/your wife;
cariños, Beatriz ( en cartas) (AmL) love, Beatrizb) ( caricia):
cariño sustantivo masculino
1 (afecto) affection: siento mucho cariño por este disco, I'm very fond of this record
(amor, dulzura) abrazó a su hija con mucho cariño, he hugged his daughter tenderly
(cuidado) care: tráteme el coche con cariño, be careful with my car
2 (querido) darling: ten cuidado al cruzar la calle, cariño, look both ways when you cross the street, darling
3 (gesto de amor) cuddle
' cariño' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- calor
- estimar
- inclinación
- mimar
- mimo
- privación
- tener
- afecto
- agarrar
- auténtico
- carente
- coger
- exagerado
- faltar
- paterno
- profesar
- reconquistar
- tomar
English:
affection
- attached
- attachment
- care for
- cotton
- dear
- fond
- fondly
- fondness
- gently
- honey
- liking
- love
- show
- sneaking
- sweetheart
- take to
- care
- darling
- endear
- endearment
- lovingly
- to
* * *cariño nm1. [afecto] affection;una demostración de cariño a display of affection;habla con mucho cariño de sus padres she speaks very fondly of her parents;se le recuerda con cariño he is remembered fondly o with affection;tratar algo con cariño to treat sth with loving care;tener cariño a to be fond of;tomar cariño a to grow fond of2. [muestra de afecto] sign of affection;le hizo unos cariños a los niños he kissed/cuddled the children3. [cuidado] loving care4. [apelativo] dear, love, US honey5. CAm, Chile [regalo] gift* * *m1 affection, fondness;con cariño with love;tener cariño a alguien be fond of s.o.;tomar cariño a become fond of2:3:¡cariño! darling!4 Rpl:* * *cariño nmafecto: affection, love* * *cariño n1. (afecto) affection / love2. (esmero) loving care3. (apelativo) darling / sweetheart¡hola, cariño! hello, darling! -
7 chifladuras
(n.) = zaninessEx. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* * *(n.) = zaninessEx: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
-
8 elegíaco
adj.1 elegiacal, elegiac.2 elegiacal, elegiac.* * *► adjetivo1 elegiac2 figurado elegiac, plaintive* * *- ca adjetivo elegiac* * *= elegiac.Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* * *- ca adjetivo elegiac* * *= elegiac.Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
* * *elegiac* * *elegiaco, -a, elegíaco, -a adjelegiac* * *elegíaco, -ca adj: elegiac -
9 lo estrafalario
(n.) = zaninessEx. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* * *(n.) = zaninessEx: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
-
10 lo estrambótico
(n.) = zaninessEx. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* * *(n.) = zaninessEx: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
-
11 locuras
(n.) = zaninessEx. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* * *(n.) = zaninessEx: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
-
12 ternura
f.tenderness.* * *1 tenderness, gentleness* * *SF1) (=sentimiento) tenderness; (=cariño) affection, fondnessmiró a los niños con ternura — she looked fondly o tenderly at the children
2) * (=palabra) endearment* * *femenino tendernessme trata con mucha ternura — he's very kind to o gentle with me
* * *= tenderness.Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.* * *femenino tendernessme trata con mucha ternura — he's very kind to o gentle with me
* * *= tenderness.Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
* * *tendernessla ternura de sus palabras the tenderness of her wordsme trata con mucha ternura he's very kind to o gentle with mesentía ternura por ella he felt very tender o he felt great tenderness toward(s) her* * *
ternura sustantivo femenino
tenderness;
ternura sustantivo femenino tenderness
' ternura' also found in these entries:
English:
tenderness
- tenderly
* * *ternura nftenderness;con ternura tenderly;sentir ternura por algo/alguien to feel tenderness towards sth/sb* * *f tenderness* * *ternura nf: tenderness* * *ternura n tenderness -
13 ácido sulfúrico
m.sulfuric acid, sulphuric acid, oil of vitriol, vitriol.* * *sulphuric acid* * *(n.) = sulphuric acidEx. Note that sulphuric acid is very dangerous and shoud be handled with great caution.* * *(n.) = sulphuric acidEx: Note that sulphuric acid is very dangerous and shoud be handled with great caution.
* * *sulfuric o Brsulphuric acid -
14 ácido sulfúrico
• oil of vitriol• sulfuric acid• sulphuric acid• vitrify• vitriol-colored -
15 acijado
adj.1 copperas-colored; of the color of acije.2 copperas-colored, vitriol-coloured, copperas-coloured, vitriol-colored. -
16 caparrosa azul
f.blue vitriol, Roman vitriol, copper sulphate. -
17 improperios
m.pl.insults, abusive language, reproaches, vitriol.* * *(n.) = invectiveEx. Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.* * *(n.) = invectiveEx: Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.
-
18 lipes
-
19 aceite de vitriolo
• oil of vitriol• sulphuric acid -
20 caparrosa
• vitrify• vitriol-colored
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vitriol — [ vitrijɔl ] n. m. • XIIIe; vedriol v. 1100; lat. vitreolus « vitreux » 1 ♦ Chim. Anc. Sulfate. Vitriol blanc (sulfate de zinc), bleu (de cuivre), vert (sulfate ferreux). 2 ♦ Huile de vitriol (1560) , et ellipt … Encyclopédie Universelle
Vitriol — Vit ri*ol, n. [F. vitriol; cf. Pr. vitriol, vetriol, Sp. & Pg. vitriolo, It. vitriuolo; fr. L. vitreolus of glass, vitreus vitreous. See {Vitreous}.] (Chem.) (a) A sulphate of any one of certain metals, as copper, iron, zinc, cobalt. So called on … The Collaborative International Dictionary of English
vitriol — VITRIÓL, vitrioluri, s.n. (pop.) Acid sulfuric (în soluţie concentrată). ♦ (înv.) Nume dat unor sulfaţi. [pr.: tri ol] – Din fr. vitriol. Trimis de ana zecheru, 08.04.2004. Sursa: DEX 98 VITRIÓL s. v. acid sulfuric. Trimis de siveco, 05.08.2004 … Dicționar Român
vitriol — VITRIOL. s. f. Espece de mineral qui est acide. Vitriol commun. vitriol Romain. vitriol blanc. poudre de vitriol. esprit de vitriol … Dictionnaire de l'Académie française
vitriol — [vi′trē ôl΄, vi′trē əl] n. [ME < MFr < ML vitriolum, vitriol < LL vitreolus, glassy < L vitreus, glassy: from the glassy appearance] 1. a) any of several sulfates of metals, as copper sulfate (blue vitriol), iron sulfate ( green… … English World dictionary
vitriol — (n.) late 14c., sulphate of iron, from O.Fr. vitriol (13c.), from M.L. vitriolum vitriol, from neuter of vitriolus, from L.L. vitreolus of glass, from L. vitreus of glass, glassy, from vitrium glass (see VITREOUS (Cf. vitreous)). So called from… … Etymology dictionary
Vitriol — Vit ri*ol, v. t. [imp. & p. p. { oled}or { olled}; p. pr. & vb. n. { oling} or { olling}.] [From {Vitriol}, n.] 1. (Metal.) To dip in dilute sulphuric acid; to pickle. [Webster 1913 Suppl.] 2. To vitriolize. [Colloq.] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
vitriol — vitrìōl m <G vitrióla> DEFINICIJA kem. staro ime za galicu i za sumpornu kiselinu ETIMOLOGIJA njem. Vitriol ← lat. vitreus: staklen … Hrvatski jezični portal
Vitriol — Vitriol, die allgemeine Bezeichnung für schwefelsaure Metallsäge; 1) Blauer od. Cyprischer V., ist Schwefelsaures Kupferoxyd, s. Kupfervitriol; 2) Grüner V., ist Schwefelsaures Eisenoxydul, s. Eisenvitriol; 3) Weißer (Zinkvitriol, Galizenstein),… … Pierer's Universal-Lexikon
Vitriōl — Vitriōl, das Schwefelsäuresalz eines Metalls, z. B. Eisenvitriol (grüner V.), soviel wie schwefelsaures Eisenoxydul; Kupfervitriol (blauer V.). soviel wie schwefelsaures Kupferoxyd; Zinkvitriol (weißer V.), soviel wie schwefelsaures Zinkoxyd,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vitriol — Vitriōl, Bezeichnung aller in Wasser löslichen schwefelsauren Salze schwerer zweiwertiger Metalle, bes. des Zinks, Mangans, Eisens, Kobalts, Nickels und Kupfers. Blauer V. ist Kupfer V., grüner V. Eisen V., weißer V. Zink V.; Admonter, Salzburger … Kleines Konversations-Lexikon