-
1 ADSL
L’ADSL (asymmetric digital subscriber line) signifie littéralement "ligne d’abonné numérique à débit asymétrique". Il s’agit d’une variante de la DSL (digital subscriber line), un procédé permettant d’augmenter la vitesse de transmission de données numériques par la ligne téléphonique standard, via un modem spécifique (modem ADSL), avec un débit allant de 128 à 1.024 Kbps (kilobits par seconde) dans les premiers temps, tout en autorisant la transmission simultanée de la voix et du fax. Le débit est dit asymétrique à cause de la différence de débit dans un sens (du réseau vers l’abonné, le débit étant supérieur) et dans l’autre (de l’abonné vers le réseau, le débit étant inférieur). A compter de 2004, le débit d’une ligne ADSL ne se chiffre plus en Kbps mais en Mbps (mégabits par seconde). -
2 bps
L’unité "bps" ou "bit/s" est l’abrégé de "bit par seconde". "bps" est une unité de débit de transmission des données utilisée pour représenter le nombre d’éléments binaires transmis par seconde, ce qui permet de chiffrer la vitesse de transmission des données via une bande passante. Plusieurs préfixes sont utilisés: (a) "Kbps" ou "Kbit/s" (kilobit par seconde) pour un débit de transmission exprimé en millier de bits par seconde, (b) "Mbps" ou "Mbit/s" (mégabit par seconde) pour un débit de transmission exprimé en million de bits par seconde, (c) "Gbps" ou "Gbit/s" (gigabit par seconde) pour un débit de transmission exprimé en milliard de bits par seconde, (d) "Tbps" ou "Tbit/s" (térabit par seconde) pour un débit de transmission exprimé en mille milliards de bits par seconde. -
3 régler
régler [ʀegle]➭ TABLE 6 transitive verba. ( = conclure) [+ affaire, conflit, problème] to settle ; [+ dossier] to deal with• alors, c'est une affaire réglée or c'est réglé, vous acceptez ? that's settled then - you agree?b. ( = payer) [+ note, dette, compte] to settle ; [+ commerçant, créancier] to settle up with ; [+ travaux] to pay for• est-ce que je peux régler ? can I settle up with you?• est-ce que je peux régler par chèque ? can I pay by cheque?• on lui a réglé son compte ! (inf) (vengeance) they've settled his hash (inf) ; (assassinat) they've taken care of him (euphémisme)c. [+ mécanisme, débit, machine] to regulate ; [+ allumage, ralenti, dossier de chaise, tir] to adjust ; [+ moteur] to tune ; [+ réveil] to set• régler le thermostat à 18° to set the thermostat to 18°d. [+ modalités, programme] to settle one. ( = prendre comme modèle) régler sa conduite sur les circonstances to adjust one's conduct to the circumstances* * *ʀegle1) ( payer) to settle [compte, dette]; to pay [facture, montant, créancier, fournisseur]; to pay for [achat, travaux, fournitures]réglons nos comptes — lit let's settle up
avoir des comptes à régler avec quelqu'un — fig to have a score ou account to settle with somebody
régler son compte à quelqu'un — (colloq) to sort somebody out
2) ( résoudre) to settle [litige, problème]3) ( mettre au point) to settle [détails, modalités, ordre]; to fix, to decide on [programme, calendrier]; to arrange [mise en scène, chorégraphie]; to organize [défilé]4) ( ajuster) to adjust [hauteur, micro, chauffage]; to regulate, to adjust [vitesse, mécanisme]; to tune [moteur]; ( fixer d'avance) to set [allumage, pression]5) ( adapter)régler sa conduite sur celle de quelqu'un — to model one's behaviour [BrE] on somebody's
6) ( tracer des lignes) to rule (lines on) [papier]* * *ʀeɡle vt1) [question, conflit, problème] to settleLe problème est réglé. — The problem's settled.
2) [mécanisme, machine, température] to set, to adjust, [rétroviseur] to adjustIl faut que je règle mon rétroviseur. — I'll have to adjust my rear-view mirror.
3) [montre] to set4) [radio, fréquence] to tuneJ'ai réglé ma radio sur 95 FM. — I tuned my radio to 95 FM.
5) [moteur] to tune6) [thermostat] to setJ'ai réglé le thermostat à vingt degrés. — I've set the thermostat to 20 degrees.
7) [emploi du temps, vie] to organize, to planrégler qch sur; régler qch d'après — to model sth on
8) (= payer) [facture, dette] to settle, to pay, [fournisseur] to settle up with, to payElle a réglé sa facture. — She's settled her bill.
J'ai réglé Jean-Pierre pour l'essence. — I've settled up with Jean-Pierre for the petrol.
régler son compte à qn fig * — to sort sb out * to settle sb
9) [papier] to rule* * *régler verb table: céderA vtr1 ( payer) to settle [compte, dette]; to pay [facture, montant]; to settle, to pay [dette]; to pay [créancier, fournisseur, notaire]; to pay for [achat, travaux, fournitures]; régler en espèces/par chèque to pay cash/by cheque GB ou check US; réglons nos comptes lit let's settle up; on va régler nos comptes○ fig we're going to have it out○; avoir des comptes à régler avec qn fig to have a score ou account to settle with sb; régler son compte à qn○ ( frapper) to sort sb out; ( tuer) to bump sb off○, to kill sb;2 ( résoudre) to settle [question]; to settle, to sort out [litige, problème]; régler ses affaires to sort out one's affairs; réglez ça entre vous sort it out between you;3 ( mettre au point) to settle [détails, modalités, ordre]; to fix, to decide on [programme, calendrier]; to arrange [mise en scène, chorégraphie]; to organize [défilé]; régler le sort de qn to decide sb's fate;4 ( ajuster) to adjust [hauteur, dossier, micro, chauffage]; to regulate, to adjust [vitesse, mécanisme]; to tune [moteur]; ( fixer d'avance) to set [allumage]; régler la pression sur 3 to set the pressure at 3;5 ( adapter) régler sa conduite sur celle de qn to model one's behaviourGB on sb's; régler sa montre sur celle de qn to set one's watch by sb's; régler sa vitesse sur celle de qn to adjust one's speed to sb's;6 ( tracer des lignes) to rule (lines on) paper.B se régler vpr1 ( être ajusté) [hauteur, température] to be adjusted;2 ( se modeler) se régler sur qn/qch to model oneself on sb/sth.[regle] verbe transitif1. [résoudre - litige] to settle, to resolve ; [ - problème] to solve, to iron out (separable), to sort out (separable)alors c'est réglé, nous irons au bord de la mer it's settled then, we'll go to the seaside2. [payer - achat] to pay (for) ; [ - facture, mensualité] to settle ; [ - créancier] to settle up (inseparable) withrégler l'addition to pay ou settle the billrégler quelque chose par chèque/par carte de crédit to pay for something by cheque/by credit carda. (familier) [se venger de lui] to get even with somebodyb. [le tuer] to take care of somebody (euphémisme)3. [volume, allumage, phare etc.] to adjust[vitesse, thermostat] to set[température] to regulate[circulation] to control[moteur] to tunej'ai réglé mon réveil sur 7 h/le four à 200° I've set my alarm for seven o'clock/the oven at 200 degreesrégler quelque chose sur [accorder par rapport à] to set something by5. [papier] to rule————————se régler verbe pronominal (emploi passif)[mécanisme] to be set ou regulated[luminosité, phare] to be adjusted[récepteur] to be tuned————————se régler sur verbe pronominal plus préposition -
4 faible
faible [fεbl]1. adjectiveweak ; [lumière] dim ; [bruit, odeur, espoir] faint ; [vent] light ; [rendement, revenu] low ; [marge, quantité] small ; [débit] slow ; [différence, avantage] slight ; [majorité] narrow2. masculine nouna. ( = personne) weak personb. ( = penchant) weakness* * *fɛbl
1.
1) ( sans force) [malade, structure, résistance, monnaie, marché] weak; [vue] poorun enfant faible de or de faible constitution — a child with a frail constitution
2) ( sans fermeté) [parents, gouvernement] weakêtre faible avec quelqu'un — to be soft with somebody, to be too soft on somebody
3) (bas, léger, médiorce) [proportion, progression] small; [coût, revenu] low; [moyens, portée] limited; [avantage] slight; [chance] slim; [bruit, lueur, vibrations] faint; [éclairage] dim; [vent, pluie] light; [résultat] poor; [score] low; [argument] feeble; [production] weak; [élève, classe] slowc'est une faible consolation — it's small ou little consolation
faible d'esprit — feeble-minded; [mot, expression] inadequate
2.
nom masculin et féminin weak-willed person
3.
avoir un faible pour — (pour un aliment, objet) to have a weakness for; ( pour une personne) to have a soft spot for
4.
faibles nom masculin plurielles faibles — the weak (+ v pl)
* * *fɛbl1. adj1) weakJe me sens encore faible. — I still feel a bit weak.
2) (voix, lumière, vent) faint3) (en capacité, performance) (élève, copie) poor, weakIl est faible en maths. — He's poor at maths., He's weak at maths.
4) (rendement, intensité, revenu) low2. nmavoir un faible pour — to have a weakness for, to have a soft spot for
* * *A adj1 ( sans force) [malade, organe, pouls] weak; [structure, poutre] weak; [résistance, défense] weak; [monnaie, économie, marché] weak; [vue] poor; un enfant faible de constitution or de faible constitution a child with a frail constitution; elle est faible des poumons she has weak lungs;2 ( sans fermeté) [parents, gouvernement] weak; il est faible de caractère he's got a weak character; la chair est faible the flesh is weak; être faible avec qn to be soft with sb, to be too soft on sb;3 ( peu considérable) [proportion, quantité, différence, progression] small; [coût, taux, rendement, revenu] low; [moyens, portée] limited; [avantage] slight; [chance] slim; c'était une période de faible natalité that was a period when the birthrate was low; la faible activité du secteur the low level of activity in the sector; à faible vitesse [rouler, percuter] at a low speed; substance de faible toxicité substance with a low toxic content; à faible profondeur [être, pousser] at a shallow depth; de faible profondeur [étang, récipient] shallow; il n'a qu'une faible idée de ce qui l'attend he has only a vague idea of what's awaiting him;4 ( sans intensité) [bruit, voix, lueur, vibrations] faint; [éclairage] dim; [vent, pluie] light; une faible lueur d'espoir a faint glimmer of hope;5 ( de peu de valeur) [résultat] poor; [score] low; [argument] feeble; [production] weak; un faible niveau de qualification/formation poor qualifications/training; le scénario est bien faible the script is very weak; résultats faibles en langues poor results in languages; de faible importance [événement, détail] of little importance; c'est une faible consolation it's small ou little consolation;6 ( manquant de capacités) [élève, classe] slow; j'ai une classe très faible I've got a very slow class; elle est faible en anglais she's weak in English; faible d'esprit feeble-minded;7 ( peu évocateur) [mot, expression] inadequate; c'est un imbécile et le mot est faible! he's a fool and that's putting it mildly!;8 Ling weak.C nm ( penchant) weakness; avoir un faible pour to have a weakness for [aliment, objet]; to have a soft spot for [personne].D faibles nmpl les faibles the weak (+ v pl); les économiquement faibles the economically disadvantaged.[fɛbl] adjectif[fonction organique]avoir la vue faible to have weak ou poor eyesightavoir le cœur/la poitrine faible to have a weak heart/chest5. [trop tempéré - style, argument, réforme] weak ; [ - jugement] mild ; [ - prétexte] feeble, flimsy7. [impuissant - nation, candidat] weak[marge] low[monnaie] weak[revenus] lowavoir de faibles chances de succès to have slight ou slender chances of succeeding————————[fɛbl] nom masculin et féminin————————[fɛbl] nom masculin1. [préférence]2. (littéraire) [point sensible] weak spot————————faibles nom masculin pluriel -
5 horaire
horaire [ɔʀεʀ]1. masculine nounb. [d'élèves] timetable ; [de personnel] working hours• quand on est directeur, on n'a pas d'horaire when you are a manager, you don't have set working hours2. adjective3. compounds* * *ɔʀɛʀ
1.
adjectif [salaire, débit, tarif] per hourtranche or plage horaire — time-slot
2.
nom masculin1) (de train, bus) timetable GB, schedule US; (d'avion, de vols) schedule2) ( emploi du temps) timetable, scheduleles horaires libres or à la carte — flexitime
* * *ɔʀɛʀ1. adj(taux, salaire) hourly2. nm1) (= emploi du temps, planning) timetable Grande-Bretagne schedule USAhoraire flexible; horaire à la carte — flexitime
2) [cours, train] timetable Grande-Bretagne schedule USAun horaire de train — the train timetable Grande-Bretagne the train schedule USA
3. horaires nmpl(= heures de travail) hours* * *A adj [salaire, rendement, débit, tarif] per hour; une augmentation horaire de deux euros a pay rise of two euros per hour; tranche or plage horaire time-slot.B nm1 Transp (de train, bus) timetable GB, schedule US; (d'avion, de vols) schedule; horaire d'été/d'hiver summer/winter timetable; être en avance sur l'horaire [train, bus, car, avion] to be ahead of schedule; être en retard sur l'horaire [train, bus, car, avion] to be running late; obtenir les horaires de train par téléphone to find out the train times by phone;2 ( emploi du temps) timetable, schedule; les horaires de travail working hours; les horaires des cours timetable of classes ou lessons; avoir un horaire chargé to have a busy timetable ou schedule; les horaires libres or à la carte flexitime.[ɔrɛr] adjectif————————[ɔrɛr] nom masculin -
6 bande passante moyenne
L’expression "bande passante moyenne" caractérise le débit moyen procuré par un réseau de télécommunications. Ce débit désigne le plus souvent le RNIS (réseau numérique à intégration de services), qui permet la transmission de données numériques à la vitesse de 128 Kbps (kilobits par seconde) par le biais des fils de cuivre de la ligne téléphonique standard (qui sont équipés d’un adaptateur spécifique aux deux extrémités), tout en autorisant la transmission simultanée de la voix et du fax. -
7 DSL
Le sigle DSL (digital subscriber line) signifie littéralement "ligne d’abonné numérique". Il s’agit d’un procédé permettant d’augmenter considérablement la vitesse de transmission des données numériques par la ligne téléphonique standard, avec un débit allant de 128 à 1.024 Kbps (kilobits par seconde) dans les premiers temps, tout en autorisant la transmission simultanée de la voix et du fax. Une variante de la DSL est l’ADSL (asymmetric digital subscriber line). En 2004, le débit d’une ligne DSL ne se chiffre plus en Kbps mais en Mbps (mégabits par seconde). -
8 régulateur
régulateur [ʀegylatœʀ]masculine noun* * *
1.
- trice ʀegylatœʀ, tʀis adjectif regulating
2.
* * *ʀeɡylatœʀ, tʀis (-trice)1. adj2. nmTECHNIQUE regulator* * *régulateur, - triceA adj regulating; jouer un rôle régulateur to act as a regulator; avoir une influence régulatrice sur les prix to have a steadying influence on prices.( féminin régulatrice) [regylatɶr, tris] adjectif————————nom masculin1. [dispositif, horloge] regulator2. BIOLOGIE [gène] regulator ou regulatory gene -
9 3G
3G (3e génération) est le sigle caractérisant la téléphonie mobile de 3e génération (téléphonie 3G). Si la 3G est lancée dès octobre 2001 par l’opérateur japonais NTT DoCoMo, elle ne se développe que courant 2004 dans le reste du monde. La téléphonie 3G permet une vitesse de transmission de données débutant à 384 Kbps (kilobits par seconde), qui devrait être suivie d’une version optimisée 3G+ offrant un débit de 3 Mbps (mégabits par seconde). La téléphonie 3G permet par exemple de surfer sur le web tout en parlant au téléphone. Elle permet aussi de converser en visiophonie ou bien de télécharger des fichiers de musique ou des vidéos. Plusieurs prototypes d’appareils sont présentés en 2003 par les géants du marché (Alcatel, Motorola, Nokia, Sony Ericsson, etc.). Les principaux standards de transmission utilisés sont le standard 3GSM (contraction de 3G et GSM: global system for mobile telecommunications) et le standard UMTS (universal mobile telecommunications system). La téléphonie 3G se généralise en 2006, en lien avec une forte croissance des produits multimédias (musique, jeux et vidéos) par le biais du téléphone, ainsi que l’utilisation intensive des blogs et des chats.Voir aussi: 3GSM, blog, bps, chat, GSM, multimédia, musique en ligne, NTT DoCoMo, téléphonie mobile, UMTS, vidéo. -
10 modem
Le terme " modem" est issu de la contraction de " modulateur-démodulateur". Le modem est un appareil permettant de relier deux ordinateurs entre eux par le biais de la ligne téléphonique. Il est installé entre la prise téléphonique standard et l’ordinateur pour convertir les données analogiques en données numériques. La transmission des données se fait au moyen d’un modulateur qui convertit les données numériques en données analogiques, puis d’un démodulateur qui effectue l’opération inverse. A l’origine, la vitesse du modem standard est de 56 Kbps (56 kilobits par seconde). Le modem standard est ensuite supplanté par le modem câble et le modem DSL/ADSL. Un modem DSL (digital subscriber line) ou ADSL (asymmetric digital subscriber Line) ou permet de transmettre des données avec un débit qui était à l’origine de 128 Kbps (kilobits par seconde), pour passer ensuite à 512 Kbps puis 1.024 Kbps, et qui se chiffre maintenant en Mbps (mégabits par seconde).
См. также в других словарях:
Debit (physique) — Débit (physique) Pour les articles homonymes, voir Débit. Un débit permet de mesurer le flux d une quantité relative à une unité de temps au travers d une surface quelconque. Il s agit d une notion centrale dans une situation d écoulement de… … Wikipédia en Français
Débit (Physique) — Pour les articles homonymes, voir Débit. Un débit permet de mesurer le flux d une quantité relative à une unité de temps au travers d une surface quelconque. Il s agit d une notion centrale dans une situation d écoulement de fluide. Différents… … Wikipédia en Français
Debit cardiaque — Débit cardiaque Le débit cardiaque (abrégé de manière courante en Qc) est un volume de sang éjecté sur un laps de temps donné. Il est très souvent exprimé en litre de sang par minute (l/min). Il dépend de la fréquence cardiaque (nombre de… … Wikipédia en Français
Débit Cardiaque — Le débit cardiaque (abrégé de manière courante en Qc) est un volume de sang éjecté sur un laps de temps donné. Il est très souvent exprimé en litre de sang par minute (l/min). Il dépend de la fréquence cardiaque (nombre de battements par minute)… … Wikipédia en Français
Debit binaire — Débit binaire Pour les articles homonymes, voir bps. Le débit binaire mesure une quantité de données numériques transmises en bits par seconde (bit/s, b/s ou bps). Ses principaux multiples sont : le kilobit par seconde (symbole kbit/s)… … Wikipédia en Français
Débit Binaire — Pour les articles homonymes, voir bps. Le débit binaire mesure une quantité de données numériques transmises en bits par seconde (bit/s, b/s ou bps). Ses principaux multiples sont : le kilobit par seconde (symbole kbit/s) équivalent à… … Wikipédia en Français
Débit d'eau — Hydrométrie Station de jaugeage de la Snoqualmie, rivière de l état de Washington. Les données sont télétransmises, comme le laisse deviner l antenne. L hydrométrie est la branche de la métrologie qui concerne les mesures d écoulement de l eau … Wikipédia en Français
Débit (physique) — Pour les articles homonymes, voir Débit. Un débit permet de mesurer le flux d une quantité relative à une unité de temps au travers d une surface quelconque. Il s agit d une notion centrale dans une situation d écoulement de fluide. Différents… … Wikipédia en Français
débit — 1. débit [ debi ] n. m. • 1565; de débiter 1 ♦ Écoulement continu des marchandises par la vente au détail. Article d un faible débit, d un bon débit. Il y a beaucoup de débit dans cette boutique. 2 ♦ Par méton. Endroit où l on écoule (une… … Encyclopédie Universelle
Débit réservé — À la croisée des domaines de la gestion de l eau et du droit de l eau, le débit réservé est le débit minimal obligatoire d eau (exprimé en pourcentage du débit total moyen) que les propriétaires ou gestionnaires d un ouvrage hydraulique (barrage … Wikipédia en Français
Débit cardiaque — Sommaire 1 Mesure du débit cardiaque 1.1 Mesure de débit cardiaque par thermodilution 1.2 Mesure par imagerie 1.3 Mesure par doppler cardiaque … Wikipédia en Français