-
1 gauw
♦voorbeelden:ze hebben dat even gauw gedaan • ils ont bâclé celahij wordt gauw boos • il se vexe facilementniet gauw in paniek raken • avoir la tête froideiemand te gauw af zijn • être plus malin que qn.zo gauw zal het ons niet lukken • nous n'y réussirons pas de si tôtgauw! • vite!¶ zo gauw ik iets weet … • dès que je saurai qc. … -
2 haastje-repje
-
3 hard
♦voorbeelden:harde cijfers • chiffres indéniablesop de harde grond slapen • coucher sur la dureeen harde klap • une bonne gifleeen harde les • une dure leçoneen hard oordeel • un jugement dureen harde strijd • un rude combat't zijn harde tijden • les temps sont dursharde trekken • traits dursharde valuta • monnaie forteeen hard vuur • un feu violenteen harde werker • un grand travailleurharde wind • vent forteen harde winter • un hiver rigoureuxeen hard groene deur • une porte vert cruzijn rust hard nodig hebben • avoir grand besoin de reposhard bellen • sonner forthet hard hebben • en voir de dureszo iets is wel hard, valt hard • ça, c'est dur (à avaler)hard praten • parler hautiemand hard straffen • punir sévèrement qn.hard werken • travailler durhard worden • (se) durcirzeg dat maar niet te hard • ne dis pas ça trop hauthet gaat er hard tegen hard • on discute, se bat avec acharnementhij is hard voor zijn vrouw • il est dur envers sa femmeom het hardst • à qui mieux mieuxzo hard als steen • dur comme (le) fer→ link=leerschool leerschoolik verlang hard naar de vakantie • j'ai très envie de vacanceshard vriezen • geler à pierre fendreom het hardst • à qui mieux mieux -
4 snel
-
5 tempo
♦voorbeelden:het tempo verhogen • forcer l'alluredat tempo kan men niet volhouden • on ne peut pas continuer à ce rythme-làin het tempo van • au rythme dein razend tempo • en quatrième vitessetempo maken • faire vitehet tempo volgen • suivre le mouvementer zit geen tempo in • cela traînetempo! tempo! • plus vite! -
6 vlug
♦voorbeelden:vlugger gaan lopen • presser le pasvlug ter been zijn • être ingambeje moet er vlug bij zijn • il faut se dépêcher (pour …)iemand te vlug af zijn • prendre qn. de vitessevlug naar huis! • à la maison, et en vitesse!vlug wat! • au trot!vlug met de pen zijn • avoir la plume agile -
7 hard
-
8 snel
1. bn1) rapide, prompt2) branché, à la page3) intelligent2. bw1) rapidement, vite2) à la page3) bientôt -
9 fijn
1) bötefälla2) vacker3) fin4) ömtålig5) finkänslig6) vite -
10 fraai
1) skön2) fin3) vite4) vacker5) bötefälla -
11 knap
1) kunnig2) bildad3) lärd4) fin5) vite6) bötefälla7) nät -
12 mooi
1) vite2) bötefälla3) fin4) vacker -
13 aanstappen
1 [sneller voortstappen] marcher plus vite2 [met vaste schrede naderen] s'approcher d'un pas décidé♦voorbeelden: -
14 afgeleid
-
15 angstig
1 [met angst vervuld] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 angoissé⇒ anxieux 〈v.: anxieuse〉 〈 bijwoord〉 anxieusement⇒ avec angoisse♦voorbeelden:het waren angstige tijden • c'était une période troubléeangstig gespannen verwachting • attente anxieuse -
16 beurs
beurs1〈de〉4 [portemonnee; ook medisch, biologie] bourse♦voorbeelden:geschikt voor smalle beurzen • convenant aux petits revenuszij heeft diep in haar beurs getast • elle n'a pas regardé à la dépense————————beurs21 blet/blette♦voorbeelden:¶ iemand beurs slaan • rosser qn. -
17 bij zo'n mooi aanbod moet je snel toeslaan
bij zo'n mooi aanbod moet je snel toeslaandevant une si belle offre, il faut vite saisir sa chanceDeens-Russisch woordenboek > bij zo'n mooi aanbod moet je snel toeslaan
-
18 bijbenen
♦voorbeelden: -
19 dat heb je 'm gauw gelapt
dat heb je 'm gauw gelapt -
20 dat is gauw gebeurd
dat is gauw gebeurd
См. также в других словарях:
vite — [ vit ] adj. et adv. • mil. XIII e; viste mil. XIIe; « prompt, hâtif » en a. fr.; o. i., probablt rad. expressif I ♦ Adj. (vx après le XVIIe; repris fin XIXe) Sport ou littér. Rapide. Le coureur le plus vite. « C est un mouvement qui est vite ou… … Encyclopédie Universelle
vite (1) — {{hw}}{{vite (1)}{{/hw}}s. f. Pianta arbustiva delle Ramnali con rami rampicanti, ingrossati ai nodi, foglie palmate, fiori verdi in grappoli e frutto a bacca succosa | Vite selvatica, vite americana, abrostine | Vite vergine, vite del Canada,… … Enciclopedia di italiano
vite — [vi:t , vɪt], vi|te|ment […t(ə)mã: ] <Adv.> [frz. vite, vitement] (Musik): schnell, rasch. * * * vite [vi:t] <Adv.> [frz. vite; H. u.] (Musik): schnell, rasch … Universal-Lexikon
vite — adv. vite fr. . Vau pus vite que tu : je vais plus vite que toi. voir lèu … Diccionari Personau e Evolutiu
Vite — Vite, Timoteo della V., geb. um 1470 in Ferrara, Maler, Schüler von Fr. Francia, ging nach Rom u. half Rafael bei den Fresken in der Kirche della Pace, malte dann in u. bei Urbino viele durch Adel der Gestalten ausgezeichnete Bilder u. st. 1524 … Pierer's Universal-Lexikon
Vite — Vite, Timoteo della, ital. Maler, geb. 1467 in Ferrara, gest. 1523 in Rom, bildete sich in Bologna unter Francesco Francia und traf 1495 in Urbino mit Raffael zusammen, auf dessen Jugendwerke er nach einigen Forschern stark eingewirkt haben soll … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vite ! — ● Vite ! hâtez vous ! … Encyclopédie Universelle
vite — [vi:t] <fr. ; zu altfr. viste, dies aus vulgärlat. visitus, Part. Perf. von visere »genau ansehen«> schnell, rasch (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
vite — фр. [вит] vitement [витма/н] скоро, быстро ◊ vitesse [витэ/с] скорость sans vitesse [сан витэ/с] не быстро … Словарь иностранных музыкальных терминов
vite — [vi:t , vɪt] <französisch> (Musik schnell, rasch) … Die deutsche Rechtschreibung
vite — (vi t ) adj. 1° Qui se meut avec célérité, avec grande promptitude. • Le pouls est plus vite qu à l ordinaire, DESC. Pass. 99. • Tu [lièvre] te vantais d être si vite ; Qu as tu fait de tes pieds ?, LA FONT. Fabl. v, 17. • Monsieur le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré