Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

viril

  • 1 viril

    vi.ril
    [vir‘iw] adj 1 virile. 2 fig mâle. Pl: viris.
    * * *
    [vi`riw]
    Adjetivo
    (plural: -is)
    viril(e)
    * * *
    adjectivo
    1 (aparência) viril
    2 (atributo, qualidade) viril
    uma amizade viril
    une amitié virile

    Dicionário Português-Francês > viril

  • 2 viril

    adj. mâlo // virilo, -a, -e (Albanais, Villards-Thônes).
    A1) membre viril => Organe.

    Dictionnaire Français-Savoyard > viril

  • 3 вирильный

    Русско-французский медицинский словарь > вирильный

  • 4 маскулинизированный

    Русско-французский медицинский словарь > маскулинизированный

  • 5 gourel

    viril

    Dictionnaire Breton-Français > gourel

  • 6 vireca

    viril

    Dictionnaire espéranto-français > vireca

  • 7 мужской

    viril; d'homme; pour hommes ( для мужчин)

    мужско́й портно́й — tailleur m pour hommes

    мужско́й хара́ктер — caractère masculin

    мужско́е рукопожа́тие — poignée f de mains d'homme

    мужско́е о́бщество — compagnie f d'hommes

    мужска́я похо́дка — démarche masculine

    мужско́й разгово́р — conversation f entre hommes

    мужская о́бувь — chaussures f pl pour hommes

    мужско́й пол — sexe masculin; sexe fort

    мужско́й род грам. — genre masculin, masculin m

    ••

    мужска́я ри́фма лит.rime masculine

    * * *
    adj
    1) gener. viril, masculin, mâle
    2) botan. staminé

    Dictionnaire russe-français universel > мужской

  • 8 virile

    virile agg.m./f. 1. ( di uomo) viril, masculin: voce virile voix masculine; bellezza virile beauté virile; ( lett) età virile âge viril. 2. (mascolino, da uomo) viril, masculin: aspetto virile aspect viril; una donna dall'aspetto virile une virago, une femme d'aspect masculin. 3. ( fig) ( forte) viril: coraggio virile courage viril; stile virile style viril.

    Dizionario Italiano-Francese > virile

  • 9 vir

    vir, viri, m. [st2]1 [-] homme. [st2]2 [-] homme marié, mari, époux. [st2]3 [-] homme par excellence, homme de courage, homme de coeur. [st2]4 [-] soldat, guerrier, combattant, héros; fantassin (par opp. au cavalier). [st2]5 [-] homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite. [st2]6 [-] tête d'homme, individu, chaque homme (valeur distributive). [st2]7 [-] virilité; membre viril. [st2]8 [-] poét. au plur. les hommes, le genre humain. [st2]9 [-] vir = is, ille: lui, notre homme. [st2]10 [-] le mâle.    - gén. plur. virorum; Enn. Virg. Lucr. virûm.    - vir bonus: homme de bien.    - vir amplissimus: personnage très considéré.    - equites virique, Liv. 21, 27, 1: les cavaliers et les fantassins.    - equis viris (viris equisque): avec la cavalerie et l'infanterie, par tous les moyens.    - sine viro, Cat. 63, 6: sans membre viril.
    * * *
    vir, viri, m. [st2]1 [-] homme. [st2]2 [-] homme marié, mari, époux. [st2]3 [-] homme par excellence, homme de courage, homme de coeur. [st2]4 [-] soldat, guerrier, combattant, héros; fantassin (par opp. au cavalier). [st2]5 [-] homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite. [st2]6 [-] tête d'homme, individu, chaque homme (valeur distributive). [st2]7 [-] virilité; membre viril. [st2]8 [-] poét. au plur. les hommes, le genre humain. [st2]9 [-] vir = is, ille: lui, notre homme. [st2]10 [-] le mâle.    - gén. plur. virorum; Enn. Virg. Lucr. virûm.    - vir bonus: homme de bien.    - vir amplissimus: personnage très considéré.    - equites virique, Liv. 21, 27, 1: les cavaliers et les fantassins.    - equis viris (viris equisque): avec la cavalerie et l'infanterie, par tous les moyens.    - sine viro, Cat. 63, 6: sans membre viril.
    * * *
        Vir, viri, masc. gen. Plin. Homme.
    \
        Vir. Terent. Vaillant homme et virile, Homme vertueux.
    \
        Vir. Terent. Mari.
    \
        Matura viro filia. Virgil. Preste à marier.
    \
        Durus vir. Ouid. Mauvais mari et rude à sa femme.
    \
        O digno coniuncta viro. Virgil. O la bien mariee.
    \
        Vt relicta sensit sibi membra sine viro, etc. Catull. Apres que Atys se veit sans membre viril, Qu'il s'estoit coupé, etc. Qu'il s'estoit chastré.

    Dictionarium latinogallicum > vir

  • 10 fascinum

    fascinum, i, n. (fascinus, i, m.) [st2]1 [-] charme, maléfice, mauvais oeil. [st2]2 [-] membre viril (l'image du membre viril était portée au cou des enfants; cette amulette était supposée les préserver du mauvais sort).
    * * *
    fascinum, i, n. (fascinus, i, m.) [st2]1 [-] charme, maléfice, mauvais oeil. [st2]2 [-] membre viril (l'image du membre viril était portée au cou des enfants; cette amulette était supposée les préserver du mauvais sort).
    * * *
        Fascinum, fascini, pen. corr. a Fando. Horat. Ensorcelerie, Charme.

    Dictionarium latinogallicum > fascinum

  • 11 virilis

    virilis, e [st2]1 [-] d'homme, mâle, masculin. [st2]2 [-] masculin (t. de gram.). [st2]3 [-] digne d'un homme, viril, courageux, fort. [st2]4 [-] individuel, qui revient à chacun, respectif.    - virilis pars (portio): ce qui revient à chacun, part, portion, lot.    - pro virili parte: - [abcl]a - pour sa part, pour son compte. - [abcl]b - suivant ses moyens, de tout son pouvoir.    - virilia, ium, n.: - [abcl]a - Petr. (= membrum virile): membre viril, verge. - [abcl]b - Sall. actions dignes d'un homme, actes de courage.
    * * *
    virilis, e [st2]1 [-] d'homme, mâle, masculin. [st2]2 [-] masculin (t. de gram.). [st2]3 [-] digne d'un homme, viril, courageux, fort. [st2]4 [-] individuel, qui revient à chacun, respectif.    - virilis pars (portio): ce qui revient à chacun, part, portion, lot.    - pro virili parte: - [abcl]a - pour sa part, pour son compte. - [abcl]b - suivant ses moyens, de tout son pouvoir.    - virilia, ium, n.: - [abcl]a - Petr. (= membrum virile): membre viril, verge. - [abcl]b - Sall. actions dignes d'un homme, actes de courage.
    * * *
        Virilis, et hoc virile, pen. prod. vt Opus virile. Cic. D'homme.
    \
        Virilis animus. Terent. Cic. Fort et vaillant courage, Courage d'homme, Courage virile et vertueux.
    \
        Parum virile est. Cic. Ce n'est point faict d'homme.
    \
        Cura virilis. Virgil. Soing d'homme estant en aage virile.
    \
        Igniculus virilis. Cic. Instinct et indice de virilité qu'on veoit en un jeune enfant.
    \
        Officium virile. Horat. Afferant à homme.
    \
        Oratio fortis et virilis. Cic. Virile et digne d'un homme.
    \
        Pars virilis. Cicero. La quotte part afferant à un chascun de la compaignie.
    \
        Est aliqua mea pars virilis, quod eius ciuitatis sum, quam ille amplam, illustrem, claramque reddidit. Cic. Je y parti pour une teste, Je y ay ma part.
    \
        Partes viriles mandare puero. Horat. Commettre à un enfant l'office d'un homme tout grand.
    \
        Pro virili parte. Cic. Selon son povoir, De toute sa force.
    \
        Pro virili portione. Tacit. Pour sa part et portion.
    \
        Proles virilis. Virgil. Lignee masculine, Enfant masle.
    \
        Sexus virilis, aut stirps. Plin. Enfant masle.
    \
        Studia virilia. Ouid. Exercices viriles et afferants à homme.
    \
        Vultus. Ouid. Visage d'homme.
    \
        Vocare aliquos ad virilia. Sallust. A choses viriles.

    Dictionarium latinogallicum > virilis

  • 12 commasculo

    commasculo, āre - tr. - corroborer, fortifier, rendre viril, affermir.    - frontem commasculare: faire bonne contenance.    - animum commasculare: - tr. - s'armer de courage.
    * * *
    commasculo, āre - tr. - corroborer, fortifier, rendre viril, affermir.    - frontem commasculare: faire bonne contenance.    - animum commasculare: - tr. - s'armer de courage.
    * * *
        Commasculo, commasculas, pen. corr. commasculaui, commasculatum, commasculare: vt Commasculare frontem. Macrob. Prendre hardiesse et s'asseurer, Ne point s'estonner, Monstrer visage viril et asseuré.

    Dictionarium latinogallicum > commasculo

  • 13 virilitas

    virilĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] âge d'homme, âge viril. [st2]2 [-] virilité, sexe masculin. [st2]3 [-] caractère mâle, vigueur morale, virilité.
    * * *
    virilĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] âge d'homme, âge viril. [st2]2 [-] virilité, sexe masculin. [st2]3 [-] caractère mâle, vigueur morale, virilité.
    * * *
        Virilitas, pen. corr. virilitatis. Martial. Les parties honteuses de l'homme, Le membre viril.

    Dictionarium latinogallicum > virilitas

  • 14 mannelijk

    [m.b.t. het geslacht] bijvoeglijk naamwoord mâle du sexe masculin
    [manhaftig; (als) van een man] bijvoeglijk naamwoord viril; bijwoord virilement
    [taalkunde] bijvoeglijk naamwoord masculin (< afkorting> m.); bijwoord au masculin
    voorbeelden:
    1   het mannelijk lid le membre viril
    2   dat staat mannelijk ça fait viril
    ¶   mannelijk rijm rime masculine

    Deens-Russisch woordenboek > mannelijk

  • 15 capulus

    căpŭlus, i, m. (qqf. căpŭlum, i, n.) [st2]1 [-] cercueil, bière, tombe. [st2]2 [-] garde, poignée (d'une épée). [st2]3 [-] corde, lasso, longe. [st2]4 [-] manche (de charrue). [st2]5 [-] membre viril.    - capuli decus, Plaut. As. 5.2.42.: digne parure de cercueil, bon pour la tombe.
    * * *
    căpŭlus, i, m. (qqf. căpŭlum, i, n.) [st2]1 [-] cercueil, bière, tombe. [st2]2 [-] garde, poignée (d'une épée). [st2]3 [-] corde, lasso, longe. [st2]4 [-] manche (de charrue). [st2]5 [-] membre viril.    - capuli decus, Plaut. As. 5.2.42.: digne parure de cercueil, bon pour la tombe.
    * * *
        Capulus, vel Capulum, capuli, pen. corr. Virg. Un manche.
    \
        Capulum. Plaut. Un sercueil, et une biere ou on met un corps mort.

    Dictionarium latinogallicum > capulus

  • 16 cauda

    cauda, æ, f. [st2]1 [-] queue (d'un animal). [st2]2 [-] cauda = membrum virile: la queue, le membre viril.    - caudam trahere, Hor. S. 2, 3, 53: traîner une queue (= être un objet de risée).    - caudam jactare popello, Pers. 4, 15: flatter la populace (comme les chiens qui remuent la queue pour flatter).
    * * *
    cauda, æ, f. [st2]1 [-] queue (d'un animal). [st2]2 [-] cauda = membrum virile: la queue, le membre viril.    - caudam trahere, Hor. S. 2, 3, 53: traîner une queue (= être un objet de risée).    - caudam jactare popello, Pers. 4, 15: flatter la populace (comme les chiens qui remuent la queue pour flatter).
    * * *
        Cauda, caudae. Plin. La coue ou queue de quelque beste que ce soit.
    \
        Acumen caudae scorpii. Ouid. L'aguillon de la queue d'un scorpion.
    \
        Acuta cauda. Plin. Ague. \ Bisulca. Plin. Fourchue.
    \
        Equina. Horat. De cheval.
    \
        Extrema. Virgil. Le bout de la queue.
    \
        Falcata. Ouid. Courbee. \ Ima. Virgil. Le bout.
    \
        Intorta cauda suum. Plin. Tortillee.
    \
        Lunata cauda delphini. Seneca. A deux poinctes comme le croissant de la lune. \ Nouissima. Ouid. Le bout.
    \
        Demetere caudam ferro. Horat. Couper.
    \
        Iactare caudam. Pers. Demener la queue, Flatter comme font les chiens.
    \
        Verrere vestigia cauda. Virg. Quand la queue est si longue qu'elle traine à terre.
    \
        Cauda, pro membro virili. Horat. La partie honteuse de l'homme.
    \
        Caudam trahere. Horat. Estre mocqué.

    Dictionarium latinogallicum > cauda

  • 17 caulis

    caulis (cōlis), is, m. [st2]1 [-] tige. [st2]2 [-] chou. [st2]3 [-] vrille, pousse de la vigne. [st2]4 [-] tuyau (de plume). [st2]5 [-] caulis = membrum virile: membre viril, queue.
    * * *
    caulis (cōlis), is, m. [st2]1 [-] tige. [st2]2 [-] chou. [st2]3 [-] vrille, pousse de la vigne. [st2]4 [-] tuyau (de plume). [st2]5 [-] caulis = membrum virile: membre viril, queue.
    * * *
        Caulis, huius caulis, masc. g. Plin. La tige de l'herbe, le tronc, le gros, ce qui monte en hault.
    \
        Caulis vitis. Virgil. Les nouvelles branches de la vigne.
    \
        Vngere caules oleo. Horat. Mettre de l'huile dedens les choux.
    \
        Caules pennarum auium. Plin. Les tuyaux.
    \
        Caulis caudae. Plin. La verge de la queue, ou la tige.

    Dictionarium latinogallicum > caulis

  • 18 colis

    caulis (cōlis), is, m. [st2]1 [-] tige. [st2]2 [-] chou. [st2]3 [-] vrille, pousse de la vigne. [st2]4 [-] tuyau (de plume). [st2]5 [-] caulis = membrum virile: membre viril, queue.
    * * *
    caulis (cōlis), is, m. [st2]1 [-] tige. [st2]2 [-] chou. [st2]3 [-] vrille, pousse de la vigne. [st2]4 [-] tuyau (de plume). [st2]5 [-] caulis = membrum virile: membre viril, queue.
    * * *
        Colis, huius colis, m. g. Varro. Un rejecton du sarment de la vigne qui nouvellement naist et croist par chascun an.

    Dictionarium latinogallicum > colis

  • 19 mas

    mas, maris, adj. et subst. m. [st2]1 [-] un mâle. [st2]2 [-] adj. mâle, de sexe masculin, masculin. [st2]3 [-] enfant mâle, garçon. [st2]4 [-] adj. mâle, viril, énergique.
    * * *
    mas, maris, adj. et subst. m. [st2]1 [-] un mâle. [st2]2 [-] adj. mâle, de sexe masculin, masculin. [st2]3 [-] enfant mâle, garçon. [st2]4 [-] adj. mâle, viril, énergique.
    * * *
        Mas, maris, m. g. Cui contrarium est Foemina. Liu. Masle.

    Dictionarium latinogallicum > mas

  • 20 masculus

    mascŭlus, a, um [st2]1 [-] mâle, masculin, de sexe masculin. [st2]2 [-] digne d'un homme, viril.    - masculus, i, m.: un mâle.
    * * *
    mascŭlus, a, um [st2]1 [-] mâle, masculin, de sexe masculin. [st2]2 [-] digne d'un homme, viril.    - masculus, i, m.: un mâle.
    * * *
        Masculus, Adiectiuum. Nonius. Fort, Virile, Vehement.
    \
        Mascula bilis. Pers. Qui rend les hommes forts.

    Dictionarium latinogallicum > masculus

См. также в других словарях:

  • viril — viril …   Dictionnaire des rimes

  • viril — viril, ile [ viril ] adj. • 1496; lat. virilis, de vir « homme » 1 ♦ Propre à l homme. ⇒ mâle, masculin. Vieilli Membre viril. « De grandes femmes aux formes viriles » (Fromentin). ⇒ virago. ♢ Propre à l homme adulte. Âge viril. Force virile.… …   Encyclopédie Universelle

  • viril — VIRÍL, Ă, virili, e, adj. De bărbat, specific bărbatului sau masculului, bărbătesc. ♦ Care exprimă bărbăţie, plin de forţă, de energie; energic, viguros, impetuos. – Din fr. viril, lat. virilis. Trimis de oprocopiuc, 31.10.2005. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

  • viril — viril, ile (vi ril, ri l ) adj. 1°   Qui appartient à l homme, en tant que mâle. Force virile. Sexe viril.    Âge viril, l âge d un homme fait. •   L âge viril plus mûr inspire un air plus sage, Se pousse auprès des grands, s intrigue, se ménage …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • viril — VIRIL, [vir]ile. adj. de tout genre. Qui convient à l homme en tant que masle. Sexe viril. membre viril. On appelle, Age viril, L âge d un homme fait. Et on dit fig. Ame virile. courage viril. action virile, &c. pour dire, Une ame ferme, un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • viril — adj. 2 g. 1. Relativo ou pertencente ao homem. = VARONIL 2. Esforçado, corajoso, enérgico. • s. m. 3.  [Antigo] Espécie de âmbula ou redoma de vidro em que se resguardam relíquias ou objetos valiosos. 4. idade viril: idade do homem adulto.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Viril — en la parte superior central de esta custodia de mano Un viril es un habitáculo, generalmente de cristal y redondo, decorado con metales y piedras preciosas, destinado a encerrar la Sagrada Forma y que se coloca en la parte superior central de la …   Wikipedia Español

  • Viril — (v. lat.), männlich, kräftig, stark …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Virīl — (lat.), männlich, mannhaft, mannbar; Virileszenz, das Hervortreten männlicher Eigenschaften bei weiblichen Tieren (auch Menschen) im Alter; Virilität, Mannbarkeit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Viril — Virīl (lat.), männlich, mannhaft; Virilität, Mannbarkeit; Virilportion, der auf den einzelnen kommende Anteil (bei Erbschaften); Virilstimme, Einzelstimme, im Gegensatz zur Gesamtstimme, Kuriatstimme (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Viril — Viril, lat. deutsch, männlich, mannhaft; Virilescenz, das Hervortreten männlicher Eigenschaften bei alternden weiblichen Thieren; Virilität, Mannbarkeit; viritim, Mann für Mann …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»