Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

viel+zu+viel

  • 81 schlucken

    schlúcken sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. гълтам, поглъщам; 2. преглъщам (auch übertr); tabletten schlucken гълтам таблетки; umg das Auto schluckt viel Benzin колата гълта много бензин; umg den Vorwurf schlucken müssen принуден съм да преглътна упрека.
    * * *
    tr, itr гълтам, поглъщам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlucken

  • 82 sein

    sein I. (war, gewesen) unr.V. sn itr.V. 1. съм; 2. съм, бивам, съществувам; 3. съм, намирам се, пребивавам; er ist Arzt той е лекар; das ist sehr schön! това е много хубаво!; ich bin ihm böse сърдит съм му; Ich bin für Demokratie аз съм за демокрация; er ist im Garten той е в градината; ich denke, also ich bin мисля, следователно съществувам; sei kein Kind! не бъди (не се дръж като) дете!; das wäre alles това е всичко. II. unr.V. sn itr.V. + zu + Infinitiv 1. мога да направя нещо; 2. трябва да направя нещо; die Aufgabe ist leicht zu lösen задачата може лесно да се реши; es ist noch viel zu tun трябва да се свърши още много работа. III. unr.V. sn Hilfsvb ( zur Bildung von Perfekt und Plusquamperfekt); ich bin zu ihm gegangen отидох при него; ich war zu ihm gegangen бях отишъл при него. IV. ( seine, sein, seine) poss pron негов, свой; sein Bruder неговият брат; seine Wohnung неговото жилище.
    * * *
    * (war, gewesen) itr s съм, съществувам; kann = не е изключено, твърде е възможно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sein

  • 83 so

    só I. adv така, тъй, толкова, ето как; so steht also die Sache така стои значи работата, ето как значи била работата; so viel habe ich noch nicht getrunken толкова много не бях пил никога; so geht es nicht така не може; so oder so така или иначе; bald so, bald so ту така, ту иначе; ich komme so gegen acht Uhr ще дойда към 8 часа; so ein schöner Abend такава хубава вечер; so etw. ist mir noch nicht passiert такова нещо не ми се е случвало още. II. konj 1. колкото и да, въпреки че, макар че (отстъпка); 2. така (че) (следствие); 3. колкото, толкова (сравнение); so stolz er auch ist, musste er das gestehen колкото и да е горд, той трябваше да признае това; er war total verblüfft, so dass er kein Wort sagen konnte той беше съвсем слисан, така че не можеше да каже нито дума; so nett er ist, so hinterhältig kann er auch sein колкото е любезен, толкова и коварен може да бъде.
    * * *
    av 1. така, тъй; по такъв начин; = oder so така или иначе; еr bat = sehr, daЯ толкова моли, че; = einer bist du! такъв чаек си ти! kj то; wenn du kannst, = kommt morgen ако можеш, (то) ела утре; (обикновено с други съюзи или наречия), = schnell wie mьglich по възможност по-скоро; = daЯ така че; на = was! я гледай ти!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > so

  • 84 sonne

    Sónne f, -n слънце; die Sonne steht hoch ( am Himmel) слънцето се е издигнало високо (в небето); diese Pflanze braucht viel Sonne това растение има нужда от много слънце; in der Sonne liegen пека се на слънце.
    * * *
    die, -n слънце.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sonne

  • 85 spass

    der, e шега; духовитост; zum = на шега; = beiseite! шегата настрана! viel = ! весело прекарване!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spass

  • 86 spenden

    spénden sw.V. hb tr.V. дарявам, давам (нещо за пострадалите и др.); wir spendeten für die Erdbebenopfer направихме дарение за пострадалите от земетресението; Blut spenden давам кръв; der Nussbaum spendet im Sommer viel Schatten през лятото орехът прави (хвърля) голяма сянка; (jmdm.) ein Lob spenden хваля някого.
    * * *
    tr даря, подарявам; раздавам щедро.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spenden

  • 87 tanken

    tánken sw.V. hb itr.V./tr.V. 1. пълня резервоар, наливам гориво, зареждам с гориво (автомобил и др.); 2. umg зареждам се (с кураж; свеж въздух); 3. umg пийвам; Öl tanken зареждам с нафта; umg er hat zu viel getankt пийнал е повечко.
    * * *
    itr наливам гориво (на автомобил, самолет и др).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tanken

  • 88 uebrig

    в останал, излишен; es ist noch etw = остана още нщ: ich babe nicht mehr = ннщо не ми остана вече; im =en впрочем; иначе; еin =es tun правя повече (отколкото съм длъжен), правя изключение; ich habe nicht viel fьr ihn = гов не ми е много симпатичен

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > uebrig

  • 89 verfahren

    verfáhren I. unr.V. sn itr.V. 1. постъпвам, действам (по определен начин); 2. постъпвам, процедирам (mit jmdm. с някого); hb tr.V. изразходвам за пътуване (гориво, средства); sich verfahren сбърквам пътя (с кола); nach einem Schema verfahren действам по схема; zehn Liter Benzin verfahren изразходвам 10 л бензин при пътуване. II. adj umg объркан, сложен, заплетен.
    * * *
    * itr s постъпвам, действам; tr: viel Geld = изразходвам много пари за пътуване; r сбърквам пътя (и прен); die Sache ist = работата е съвсем объркана, непоправима

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verfahren

  • 90 verstehen

    verstéhen (verstand, verstanden) unr.V. hb tr.V. 1. разбирам; 2. зная, умея; sich verstehen разбирам се (mit jmdm. с някого); sich auf etw. (Dat) verstehen разбирам от нещо; er versteht Deutsch ( Spanisch) той разбира немски (испански); sie versteht es, mit Kindern umzugehen тя умее да се оправя с деца; jmdm. etw. (Akk) zu verstehen geben давам някому да разбере нещо, намеквам му за нещо; das versteht sich von selbst! това се разбира от само себе си; wie verstehen Sie ihre Bemerkungen? как тълкувате забележките ѝ ?; er konnte sich nicht dazu verstehen, das zu tun той не можа да се реши да направи това.
    * * *
    * tr 1. разбирам, схващам; er =steht zu reden умее да говори; r: sich auf А =stehen разбирам от нщ; sich zu etw =stehen съгласявам се на нщ; 2. viel Zеit =stehn си стоя много време прав;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verstehen

  • 91 verwenden

    verwénden (verwandte/verwendete, verwandt/verwendet) unr.V./sw.V. hb tr.V. 1. употребявам, използвам; 2. използвам, прилагам (знания, средства); sich verwenden застъпвам се (für jmdn. за някого); viel Fleiß auf etw. (Akk) verwenden полагам много труд за нещо; geh er verwandte keinen Blick von ihr той не свали (не откъсна) поглед от нея.
    * * *
    * (и слаб) tr 1. (auf А, fьr, zu) употребявам, прилагам (за); 2. (k-n Blick) не отклонявам (поглед); r (sich bei e-m fьr А) застъпвам се (пред нкг за нщ, нкг).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwenden

  • 92 volk

    Vólk n, Völker 1. народ; 2. рой (пчели); 3. орляк, ято (птици); 4. o.Pl. хора, множество; umg das junge Volk младежта; umg das kleine Volk децата; viel Volk много народ (хора).
    * * *
    das, "er народ; das junge = младежта; das kleine = децата; fahrendes = пътуващи артисти, комедианти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > volk

  • 93 wegnehmen

    wég|nehmen unr.V. hb tr.V. 1. вземам, отнемам (със сила), открадвам; 2. заемам (място); 3. отнемам, намалявам; der ältere Junge nahm dem Kind einfach sein Frühstücksbrot weg по-голямото момче направо взе закуската на детето; das Bett nimmt viel Platz weg леглото заема много място; Gas wegnehmen отнемам газта (кола).
    * * *
    * tr отнемам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wegnehmen

  • 94 wenden

    wénden I. (wandte, gewandt) unr.V. hb tr.V. обръщам; sich wenden 1. обръщам се (an jmdn. съм някого); 2. обръщам се (на някъде); 3. обръщам се (gegen jmdn./etw. (Akk) срещу някого, нещо), критикувам някого, нещо; 4. отнася се, предназначено е (etw. wendet sich an jmdn. за някого); keinen Blick von jmdm. wenden не обръщам (отделям) поглед от някого; sich hilfesuchend an jmdn. wenden обръщам се към някого за помощ; das Buch wendet sich an alle Germanistikstudenten книгата е предназначена за студенти по германистика; Bitte wenden! (Akk) b.w. Обърни!; jmdm. den Rücken wenden обръщам някому гръб. II. sw.V. hb tr.V. обръщам (от едната страна на другата); itr.V. сменям посоката, обръщам (за кола); das Heu wenden обръщам сеното; der Pfannkuchen wenden обръщам палачинката; das Auto wendete auf dem Platz колата обърна на площада.
    * * *
    * (wandte, gewandt, и слаб) tr 1. обръщам, давам друга насока; s-n Sinn = обръщам мислите му, променям мнението, намеренията му; sich zu ihr = обръщам се към нея (телом); sich an sie = обръщам се към нея (с въпрос, молба и пр); das Auge, den Blick von etw = отвръщам поглед от нщ; viel Zeit an, auf A = изразходвам много време за нщ; 2. (само слаб): den Mantel = обръщам палтото си; itr: der Wagen wendet колата обръща, тръгва обратно; вж и gewandt.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wenden

  • 95 wesen

    Wésen n, - 1. същество; създание; 2. същност, същина; 3. природа, характер, нрав; lebende Wesen живи същества; außerirdische Wesen извънземни същества; es liegt im Wesen der Demokratie присъщо е на демокрацията; ein fröhliches Wesen haben имам весел характер.
    * * *
    das, - 1. същество; 2. същност, същина; 3. нрав, характер, природа; ein freundliches = haben имам приятен нрав; <> sein = treiben живея по свое разбиране; вилнея; viel =s tun, aus, mit, von etw machen вдигам много шум около нщ; 4. (в сложни думи) дело, организация: Schulwesen училищно дело.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wesen

  • 96 wie

    wie I. adv 1. как, колко (въпрос); 2. колко, как (възклицание); wie hast du das gemacht? как направи това?; wie viel kostet das Buch? колко струва книгата?; wie bitte? какво казахте, моля?; wie spät ist es? колко е часът?; wie schön! колко хубаво! II. konj 1. като, както, колкото (сравнение); 2. както (в подчинено изречение); 3. когато, в момента, в който; ich mache es wie du ще го направя като теб; fleißig wie eine Biene старателен като пчеличка; alles verläuft, wie wir es geplant haben всичко протича, както го бяхме запланували; wie ich nach Hause komme, klingelt das Telefon в момента, в който влизам вкъщи, телефонът звъни; Wie du mir, so ich dir Каквото повикало, такова се обадило.
    * * *
    av как? =, bitte? какво (как) казахте? = ist er? какъв човек е той? = lang колко дълъг? = lange? колко време? = alt? на колко години? = oft? колко пъти? = sehr er колко много той; und =! и то как! kj 1. като; so groЯ = ich висок като мене ; so gut = sicher почти сигурно; 2. както; колкото; klug, =еr ist, wird er умен, какъвто си е, той ще; = dem auch sei, еr blieb каквото, както и да е, той остана; = gesagt както казахме.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wie

  • 97 wieviel

    wieviel wie viel, wieviel adv колко; wieviel Leute sind gekommen? колко души дойдоха?; wieviel Uhr ist es? колко е часът? wieviel auch immer колкото и да е.
    * * *
    av колко; = Menschen (но: =e Menschen) колко души;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wieviel

  • 98 wind

    Wínd m, -e вятър; stürmischer Wind бурен вятър; umg viel Wind um etw. machen пресилвам нещата, вдигам много шум за нещо; umg Wind von etw. (Dat) bekommen дочувам нещо, надушвам нещо; umg frischen Wind in etw. (Akk) bringen внасям свежи струи в нещо; umg in den Wind reden говоря на вятъра.
    * * *
    der, -e вятър; = von etw bekommen прен долавям, подушвам нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wind

  • 99 wirbel

    Wírbel m, - 1. вихрушка, вихър; водовъртеж; 2. суматоха, бъркотия; шум, шумотевица; 3. прешлен; 4. връх (в косата на темето); vom Wirbel bis zur Zehe от глава до пети; viel Wirbel um nichts Много шум за нищо.
    * * *
    der, - 1. вихрушка, вихър (и прен), водовъртеж; 2. връх (в косите) на темето; 3. муз тремоло; трилер; 4. ключ на цигулка; 5. въртяща се дръжка (на прозорец и пр); 6. анат прешлен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wirbel

  • 100 wuenschen

    tr желая, искам; das lieЯ viel zu ьbrig това имаше доста недостатъци, беше много незадоволително.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wuenschen

См. также в других словарях:

  • Viel — Viel, ein Wort, welches überhaupt eine Menge, eine große, obgleich unbestimmte Mehrheit bezeichnet, und dem wenig entgegen stehet. Es kommt in doppelter Gestalt vor. I. Als ein Beywort, welches keinen eigentlichen Comparativ und Superlativ hat,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • viel — • viel I. Kleinschreibung: a) Im Allgemeinen wird »viel« kleingeschrieben {{link}}K 77{{/link}}: – die vielen; viele sagen ... – in vielem, mit vielem, um vieles – wer vieles bringt, ...; ich habe viel[es] erlebt – es gab noch vieles, was (nicht… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Viel-arcy — Administration Pays France Région Picardie Département Aisne Arrondissement Soissons Canton Braine …   Wikipédia en Français

  • Viel-saint-remy — Pays   …   Wikipédia en Français

  • viel zitiert — viel|zi|tiert auch: viel zi|tiert 〈Adj.〉 häufig zitiert, z. B. in Vorträgen Aufsätzen od. Büchern ● ein viel zitierter Ausspruch Kafkas * * * viel zi|tiert, viel|zi|tiert <Adj.>: oft zitiert, oft angeführt: ein viel zitiertes Wort, ein viel …   Universal-Lexikon

  • viel besprochen — viel|be|spro|chen auch: viel be|spro|chen 〈Adj.〉 von vielen Leuten besprochen ● ein viel besprochenes Ereignis * * * viel be|spro|chen, viel|be|spro|chen <Adj.>: häufig, immer wieder, von vielen besprochen. * * * viel be|spro|chen, viel… …   Universal-Lexikon

  • Viel Lärm um Nichts — (engl. Much Ado about Nothing) ist eine Komödie um Liebe und Intrigen von William Shakespeare; sie unterscheidet sich von Shakespeares anderen romanesken Komödien durch den realeren Bezug zur Liebe (Claudio interessiert sich vor allem für Heros… …   Deutsch Wikipedia

  • viel diskutiert — viel|dis|ku|tiert auch: viel dis|ku|tiert 〈Adj.〉 häufig diskutiert, im Zentrum der (öffentlichen) Diskussion stehend ● ein viel diskutiertes Buch; die viel diskutierte Ausstellung * * * viel dis|ku|tiert, viel|dis|ku|tiert <Adj.>: häufig,… …   Universal-Lexikon

  • viel gefragt — viel|ge|fragt auch: viel ge|fragt 〈Adj.〉 häufig angefordert, häufig bestellt, begehrt, beliebt ● er ist ein viel gefragter Entertainer; ein viel gefragtes Automodell * * * viel ge|fragt, viel|ge|fragt <Adj.>: stark gefragt. * * * viel… …   Universal-Lexikon

  • viel gelesen — viel|ge|le|sen auch: viel ge|le|sen 〈Adj.〉 häufig gelesen, von vielen gelesen ● eine in Frankreich viel gelesene Zeitschrift * * * viel ge|le|sen, viel|ge|le|sen <Adj.>: von vielen gelesen. * * * viel ge|kauft, viel ge|le|sen: s. ↑viel (II… …   Universal-Lexikon

  • viel sagend — viel|sa|gend auch: viel sa|gend 〈Adj.〉 vieles ausdrückend, bedeutungsvoll ● ein viel sagender Blick; jmdn. viel sagend ansehen; 〈aber nur〉 dieser Entwurf ist vielsagender als der erste; sie warf ihm einen sehr vielsagenden Blick zu * * *… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»