-
1 duco
dūco, dūxī, ductum, ere1) водить, вести (aliquem secum Pl; aliquem intro ad aliquem Ter; equum loro L; iter ducit ad urbem O)d. choros H — водить хороводыd. funera, pompam O (exsequias PM) — следовать в похоронной процессииd. aliquem ad mortem C — вести кого-л. на казньse d. ad aliquem Pl — отправиться к кому-л.d. curru aliquem victorem H — везти кого-л. как победителя в колесницеd. originem ab aliquo H — вести свой род от кого-л.Janus, quod ab eundo nomen est ductum C — Янус, имя которого произведено от глагола ire2)а) воен. вести за собой ( exercitum ab Allobrogibus in Segusiavos Cs); предводительствовать, командовать (d. primum pilum Cs)d. ordinem Cs — командовать центурией3) стоять во главе, быть главным (первым) (d. familiam C; d. classem disci pulorum Q)4) проводить (aquam per fundum alicujus C; fossam Cs, L; vallum Cs, L; sulcum Col; lineam, orbem Q); прокладывать ( viam L)5)а) производить, выделывать, создавать (vivos de marmore vultus V; ocreas argento V; effigiem alicujus aere Ap)latĕres d. Vtr — изготовлять кирпичиб) слагать, сочинять (epos H; versūs, carmina O)6)а) тянуть, вытягивать, протягиватьd. vaginā ferrum O (ensem Sil) — извлекать меч из ноженdiversa bracchia d. V — широко раскинуть (распростереть) рукиd. remos O — работать вёслами, грестиnunc volucrem laqueo, nunc piscem d. hamo O — ловить то птицу силками, то рыбу удочкойб) затягивать, стягивать ( frena manu O): втягивать, вдыхать (spiritum naribus Vr и per fauces Sen; aĕrem и animum spiritu C — ср. 15.)vitam et spiritum d. aliquā re C — жить и дышать благодаря чему-л.d. ilia H — тяжело дышатьв) тянуть, вынимать ( sortes C)sorte duci C, V, T, Su — быть вытянутым по жребиюd. sanguinem PM — пускать кровьd. alvum CC — очищать кишечникd. pocula Lesbii H — пить лесбосское виноd. fletum Prp — испустить стонlongas in fletum d. voces V — жалобно ныть ( о филине)г) притягивать ( magnes ducit ferrum Prp); стягивать, морщить, кривить (ōs C; vultūs M); тянуть, тащить (capellam V; navem per adversas undas O); тянуть, затягивать (d. rem in noctem, bellum in hiemem Cs)tempus d. C, Nep — стараться выиграть времяverba longā morā d. Prp — растягивать словаdiem ex die d. Cs — откладывать со дня на деньd. aliquem Ter, Prp, Cs — томить кого-л. постоянными отсрочками7) поглаживать, массировать ( digitulos alicui Sen)d. ubera O — доить8) ( чаще d. domum. d. in matrimonium и d. uxorem Pl, Ter, Cs, C etc.) брать в жёны, жениться (d. alicujus filiam C)d. ex plebe или d. plebejam L — жениться на плебейке9) принимать, приобретать, получать ( purpureum colorem O)d. formam O — приобретать (человеческие) очертанияd. rimam O — дать трещинуpallorem d. O — покрываться бледностьюcicatricem d. O — рубцеваться, заживатьsitum d. Q — ржаветьnomina alicujus d. H — получить чьё-л. имя, т. е. быть названным по кому-л.10) прясть (lanam, stamina O; pensa manu J)11) ( о времени) проводить (aetatem in litteris C; jucundissimis sermonibus nox ducebatur PJ)sine quibus vita non ducitur Sen — то, без чего жизнь невозможнаsomnos d. V — предаваться сну12) приводить (aliquem secum C, Nep); наводить, навевать ( soporem Tib)13) водить за нос, дурачить (aliquem dictis Ter; promissis Prp)14) устраивать, давать ( ludos T)d. alapam alicui ирон. Ph — шлёпнуть кого-л.colaphum alicui d. Q — ударить кого-л. кулаком15) склонять, побуждать ( oratio tua me ducit ad credendum C)d. animam (spiritum) L — томиться, изнывать (ср. 6.)17) (тж. d. rationem C etc.) подсчитывать, насчитывать, вести счёт, считать (nonaginta milia medimnum duximus C)18) принимать в расчёт, учитывать (rationem officii, non commodi d. C; rationem salutis suae C)non duco in hac ratione eos, qui... C — я не включаю сюда тех, которые...d. suam rationem C — заботиться о своей выгоде19) полагатьd. aliquem in hostium numero C — считать кого-л. врагомd. aliquem victorem Nep — считать кого-л. победителемd. aliquem despicatui C — презирать кого-л.d. aliquid in malis C — отнести что-л. к числу золd. aliquid pro nihilo C — ни во что не ставить что-л.nullum beneficium aliquid d. Pl — не считать что-л. благодеяниемd. aliquid parvi (pluris) C — мало (более) ценить, уважать что-л.inter curas et seria d. habendum J — серьёзно задаваться (каким-л.) вопросом20) вменятьd. aliquid honori Sl (laudi Nep) — считать что-л. достойным уважения (славы) -
2 victor
I ōris m. [ vinco ]v. belli или bello C — победитель в войнеvictorem discedere (abire L) ex certamine Cs или victorem exsistere in proelio VP — выйти победителем из боя, победить в боюv. propositi H — осуществивший своё желание, добившийся своей целиII victor, ōris adj. m.1) победный ( currus O); победоносный ( legiones Pl); дарующий победу (Juppiter V, L)2) преодолевшийanimus libidinis v. Sl — дух, одержавший верх (восторжествовавший) над страстямиIII Victor, ōris m. (Sextus Aurelius V Afer)Аврелий Виктор, римск. историк середины IV в. н. э. автор «Origo gentis Romanae», «De viris illustribus urbis Romae», «De Caesaribus» и «Epitome de Caesaribus» -
3 affligo
af-flīgo, flīxī, flīctum, ere1) ударять, бить ( fusti caput T); бросать с силой ( vasa parietibus L); швырять ( ad terram Pl и terrae O)a. caput saxo T — удариться головой о камень2) поражать ( hostem T); сокрушать ( victorem L); расстраивать, подрывать (auctoritatem hujus ordinis, т. е. senatūs C); причинять ущерб, ухудшать ( opes hostium L); расшатывать, приводить в упадок, подавлять ( senatum C); повреждать, разбивать, ломать ( naves gravissime afflictae Cs)a. mores PM — портить нравы3) валить ( arborem Cs); низвергать, сносить (monumentum, statuam C)4) огорчать, омрачать (animos a. et debilitare metu C)6) забрасывать, предавать забвениюa. rem susceptam C — бросить начатое7) (sc. se) пасть духом, приуныть (neque deserui, neque afflixi C) -
4 appello
I āvī, ātum, āre [intens. к appello II ]1) обращаться (к кому-л. с речью), заговаривать (с кем-л.)te volo de communi re a. Pl — я желал бы поговорить с тобой о нашем общем деле2) называть, именовать (a. aliquem patrem Ter)lictor a «ligando» appellatur AG — ликтор называется (так) от слова «ligare»suo quamque rem nomine a. C — называть каждую вещь своим именем3) упоминать ( in lege appellari C)4) объявлять, провозглашать (aliquem victorem a. V; a. regem C)5) произносить (litteras C; voces AG)a. aliquem de pecuniā C и pecuniā Q — потребовать с кого-л. уплаты денегa. mercedem J — требовать вознагражденияcrebris litteris aliquem a. C — часто обращаться к кому-л. с письмами7) апеллировать (tribunos a praetore C; imperatorem, a и ex sententia CJ),8) взывать (к), призывать ( deos PJ)10) склонять, совращать (aliquem de proditione L, de stupro VM, Q и stupri causā VM)II ap-pello, pulī, pulsum, ere1) пригонять (armentum ad aquam Vr; juvencos ad litora O)a. H и a. navem (ad litus и litori, ad ripam) C, QC etc. — причалить (пристать) к берегуquo nunquam pennis appellunt corpora comices Lcr — куда никогда не залетают вороны2) придвигать ( turres ad opera Cs)3) направлять, приводить (suam mentem ad philosophiam a. C; argenti viginti minae me ad mortem appulerunt Pl, suas rationes ad scopulos C) -
5 capio
I cēpī, captum, ere1) брать, взять ( aliquiu in manum Ter и manu V)terras c. V — спуститься на землю ( о птицах)c. exemplum ex и de aliquo Ter, C — взять пример с кого-л.c. occasionem Pl — воспользоваться случаемc. consilium C — принять решение (решиться), но тж. обдумывать, рассуждать SenT2) pass. cum abl.capi aliquā re — лишиться чего-л.membris omnibus captus C — разбитый общим параличом3) получать, принимать (pecuniam ab aliquo C etc.; praemia V)testamento aliquid c. C — получить что-л. по завещаниюc. consulatum C — получить консульский постrursus militiam c. T — вновь поступить на военную службуc. gloriam C — стяжать славу, прославитьсяc. poenam L — понести наказаниеc. detrimentum C — понести убыток, потерпеть ущербc. somnum C и somno capi Sl — заснуть, спатьc. quietem C — отдыхатьc. fugam Cs — обратиться в бегствоc. tempus C, L — использовать (улучить) времяc. laetitiam C — радоваться4) выбирать, избирать ( virginem Vestalem Su)c. locum castris L, Cs — выбрать место для лагеря5) привлекать, приглашать ( magistrum Ter)6) перенимать, усваивать (virtutem, consuetudinem C); принимать внутрь, поглощать ( cibum et potum CC); принимать (как гостей) ( fessos O)7)а) брать, захватыватьб) завладевать, завоёвывать (urbem, castra hostium C)Graecia capta ferum victorem cepit H — завоёванная (Римом) Греция (сама) завоевала (т. е. обуздала своего) дикого победителяв) отнимать, присваивать, отторгать (pecuniam ex hostibus L; agros de hostibus C); взимать (vectigal ex aliquā re L, Nep); охватывать, овладевать ( metus capit aliquem L)nos servitutis oblivio ceperat C — мы забыли, что такое рабство8) ловить, поймать (aves Vr; pisces C); взять, захватить в плен (hostem, aliquem vivum Nep)captus Nep etc. — пленник, пленныйin capiendo adversario versutus C — (оратор), умеющий запутывать своего противника9) пленять, увлекать, восхищать, очаровыватьamore captus L — увлечённый (охваченный) любовью, влюблённыйaures c. C — приковывать внимание (слушателей)c. aliquem dulcedine vocis O — очаровывать кого-л. приятным голосом (речью)captus misericordiā C — движимый (охваченный) жалостью, состраданием, ноc. misericordiam C — проникнуться состраданиемc. animum alicujus C — пленить кого-л.10) достигать, добираться, прибывать, доезжать, доплывать (insulam, portum Cs); устремляться (montes fugā c. L)11) вмещатьplanities exercitum vix capit L — войско с трудом может уместиться на равнинеItalia amentiam ejus non capit C — Италия оказалась слишком тесной для его безумия (т. е. безумных замыслов)12) терпеть, сносить, переносить, выдерживать (magnitudinem fortunae QC; dolorem ex aliquā re C); совладать (iram non c. suam O)13) усваивать, понимать, постигатьveram speciem alicujus rei cepisse L — познать истинную сущность чего-л.II capio, ōnis f. [ capio II ]завладевание (dominii Cato, Dig); взимание ( pignoris Dig) -
6 cito
I citō adv. (compar. citius, superl. citissime)скоро, проворно, быстро, живо (progrĕdi Ph; dicta percipere H)citius supremā die (= ante supremam diem) H — прежде, чем наступит смертьdicto citius Pt — скорее, чем было сказано, т. е. немедленно, тут жеnon tam c. C — не так-то скоро (легко)II cito, āvī, ātum, āre [intens. к cieo ]1) приводить в движение, потрясать (hastam Sil; arma St)c. motum C — вызывать движениеc. risūs Lampr — возбуждать смех2) расшатывать ( dentem CC)3) мед. способствовать образованию, вызывать отделение ( medicamentum umorem citat CC)c. alvum Col — очищать кишечникc. pituītam CC — вызывать отхаркивание4) чаще перен. вызывать, призывать (milites nominatim L; tribus urbanas ad sacramentum Su)c. patres in curiam L — вызывать сенаторов в куриюc. populum centuriatim L (judices C) — созывать народ по центуриям (судей)c. aliquem reum C — вызвать кого-л. в суд (привлечь к ответственности)5) вызывать, приводить (c. aliquem testem C, L); приводить, цитировать (poētas ad testimonium Pt)magnis in laudibus totā fere fuit Graeciā victorem Olympiae citari Nep — почти во всей Греции считалось великой честью быть провозглашённым победителем на Олимпийских играх7) запевать, петьc. paeanem C — пропеть пэан8) выращивать, отращивать, пускать (radīces, palmītem Col) -
7 declaro
dē-clāro, āvī, ātum, āre1) заявлять (о чём-л.) ( praesentiam suam C); провозглашать ( aliquem consulem C); объявлять ( aliquem victorem V)3) свидетельствовать (о чём-л.), показывать ( summam benevolentiam C)en hic declarat, quales sitis judices Ph — это показывает, что вы за судьи4) изъявлять, выражать (voluntatem suam Q; gaudia vultu Ctl)5) обозначатьlittera C inversa mulierem declarat O — опрокинутая буква С обозначает женщину (Гаю)6) разъяснять (aliquam rem breviter Nep)7) представить, изложить ( imaginem vitae alicujus Nep) -
8 subsido
sub-sīdo, sēdī (sīdī Amm, v. l.), sessum, ere1)а) садиться, приседать ( adversus emissa tela L)б) опускаться ( in genua Sen)2)а) засестьs. in insidiis L — устроить засадуб) находиться в засаде, подстерегать (devictam Asiam V, т. е. victorem Asiae, sc. Agamemnonem; leonem Sil)3) ( о самках) отдаваться ( maribus Lcr)4) оседать, селиться ( in Siciliā C)5) оставаться, останавливаться, задерживаться (in castris Cs; in viā C)6) застревать, садиться на мель ( in Nilo L)extremus galeāque imā subsedit Acestes V — (когда тянули жребий), имя Ацеста застряло в самой глубине шлема (т. е. было вынуто последним)7) оседать, опускаться ( pessum subsederunt urbes Lcr)9) опадать, схлынуть ( undae subsidunt V); убывать, ослабевать, прекращаться ( vitia subsidunt Sen)10) уступать давлению, поддаватьсяebur subsidit digitis O — слоновая кость поддаётся пальцам (Пигмалиона), т. е. становится податливой, мягкой, размягчается -
9 venerabiliter
venerābiliter [ venerabilis ]почтительно, с глубоким уважением ( excipere victorem VM) -
10 Hodiéque manént vestígia rúris
И поныне остаются следы деревни.Гораций, "Послания", II, 1, 156-60:Íntulit ágrestí Latió; sic hórridus ílleMúnditiáe pepulére: sed ín longúm tamen áevumГреция, взятая в плен, победителей диких пленила,В Лаций суровый внеся искусства; и так пресловутыйСтих сатурнийский исчез, неуклюжий, - противную грубостьСмыло изящество; все же остались на долгие годы,Да и по нынешний день деревни следы остаются.(Перевод Н. Гинцбурга)- О римской литературе, в которой и после усвоений греческой стихотворной формы, остались следы первоначальной грубости.О, если бы во Франции не было никаких законов, тогда бы люди создали новые, благие законы. Когда строится новый город, улицы делаются прямыми, как струнка. Единственное, что можно сделать в старых городах, - это понемногу их выпрямлять. Относительно законов, в нашем кругу, можем сказать: Hodieque manent vestigia ruris. (Вольтер - В. Дюпати, 27.III 1769.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Hodiéque manént vestígia rúris
См. также в других словарях:
VICTOR — Victorem, Victori, Victoriae, victoriam, Victoribus, Victoris, Victorius, Victorum … Abbreviations in Latin Inscriptions
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
ANNULI — originis incertae; fabulae illorum vetustatem a rupe Caucatea repetunt et Promethei vincula eo detorquent. Troianis certe temporibus usum Annuli fuisse ignoratum, Plinius affirmat, hâc ratione ductus, quod Homerus eorum nullam fecerit mentionem,… … Hofmann J. Lexicon universale
FORTUNA — Dea antiquis credita. Calva, caeca, et rotae insistens fingebatur. Apud Rom. Bona dicta, in nummo Antonini Getae, dextrâ rotae innixa, laevâ cornu copiae tenens: Aurea, in nummo Adriani, cum alis, clavo incumbens: Pacifica, in nummo Antonini Pii … Hofmann J. Lexicon universale
GALLUS Tanagroeus — vide Tanagra. Dicitur autem haec domestica volucris ita, παρὰ τὸ κάλλος, Isid. aliis a castratione, quod tales erant Galli, Cybeles Sacerdotes; vel, quod cristam habent in capite, galeae, similem: notae pugnacitatis avis domestica, e Perside… … Hofmann J. Lexicon universale
OLYMPIA — I. OLYMPIA orum, ludi ab Hercule instituti, in honrem Iovis, A. M. 2836. ante restaurationem ab Iphiro factam, An. 442. circa Olympiam Eleae regionis urbem a quâ et nomenhabent. Hercules enim, Augeâ Elidis rege superatô, eiusque stabulô repuratô … Hofmann J. Lexicon universale
POMPILUS — fabulante Apolioniô, apud Athenaeum, l. 7. c. 7. nauta fuit vel piscator Icarius, in piscem sui nominis conversus: quod commentum ex mira piscis huius erga navigantes affectione originem traxisse, docet Voss. de or. et progr. Idolol. l. 4. c. 48 … Hofmann J. Lexicon universale
SICILIA — I. SICILIA (Vide Trinacria) Tyrrheni maris insula, a Thucydide Sicania dicta. Sicilia, incolis, Italis, et Hispanis, la Sicile Gallis, insula est ampla, et formae triangularis, inter mare Thyrrhenum seu Tuscum ad Boream, mare Siculum ab ea dictum … Hofmann J. Lexicon universale
Hellenistic civilization — This article focuses on the cultural aspects of the Hellenistic age; for the historical aspects see Hellenistic period. Hellenistic civilization represents the zenith of Greek influence in the ancient world. After the conquest of the Persian… … Wikipedia
Ancient Greece — The Parthenon, a temple dedicated to Athena, located on the Acropolis in Athens, is one of the most representative symbols of the … Wikipedia
Roman and Byzantine Greece — Roman GreeceThe Greek peninsula became a Roman protectorate in 146 BC, and the Aegean islands were added to this territory in 133. Athens and other Greek cities revolted in 88, and the peninsula was crushed by the Roman general Sulla. The Roman… … Wikipedia