-
101 начальство
нача́льств||о1. собир. estraro, komandantaro;2.: служи́ть под \начальствоом кого́-л. ofici sub komando de iu.* * *с.2) ( власть) jefatura f, autoridad f, mando mприня́ть нача́льство — asumir el mando
находи́ться под чьи́м-либо нача́льством — encontrarse (estar) bajo las órdenes (de)
3) разг. ( начальник) jefazo m* * *с.2) ( власть) jefatura f, autoridad f, mando mприня́ть нача́льство — asumir el mando
находи́ться под чьи́м-либо нача́льством — encontrarse (estar) bajo las órdenes (de)
3) разг. ( начальник) jefazo m* * *n1) gener. (âëàñáü) jefatura, autoridad, mando, superioridad2) colloq. (ñà÷àëüñèê) jefazo3) coll. autoridades (власти), jefes, superiores pl -
102 нежить
не́житьdorloti;\нежиться dolĉe ripozi.* * *I несов., вин. п.2) ( услаждать) adular vt, lisonjear vt (слух, взор)II ж. собир.( в русской мифологии) seres fantásticos, duendes m pl, silvanos m pl, rusalcas f pl, genios de las aguas, etc.* * *I несов., вин. п.2) ( услаждать) adular vt, lisonjear vt (слух, взор)II ж. собир.( в русской мифологии) seres fantásticos, duendes m pl, silvanos m pl, rusalcas f pl, genios de las aguas, etc.* * *1. ncoll. (в русской мифологии) duendes, (в русской мифологии) etc., (в русской мифологии) genios de las aguas, (в русской мифологии) rusalcas, (в русской мифологии) seres fantásticos, (в русской мифологии) silvanos2. vgener. (óñëà¿äàáü) adular, acariciar, cuidar con ternura (ребёнка), lisonjear (слух, взор), mimar, regalar -
103 нечисть
ж. собир. прост.1) (нечистые ду́хи) demonios m pl, espíritus del mal, espíritus malignos2) перен. (о животных, насекомых) bichos m plфаши́стская не́чисть — la canalla fascista
* * *ncoll. (ñå÷èñáúå äóõè) demonios, (о животных, насекомых) bichos, (î ëóäàõ) canalla, desecho, escoria (отбросы), espìritus del mal, espìritus malignos, gentuza, hez -
104 нищета
нищета́mizero.* * *ж.1) miseria f, pobreza f, indigencia f, penuria fжить в нищете́ — vivir en la miseria
духо́вная нищета́ перен. — miseria (pobreza) espiritual
2) собир. разг. miserables m pl, pobrería f, pobretería f* * *ж.1) miseria f, pobreza f, indigencia f, penuria fжить в нищете́ — vivir en la miseria
духо́вная нищета́ перен. — miseria (pobreza) espiritual
2) собир. разг. miserables m pl, pobrería f, pobretería f* * *n1) gener. indigencia, laceria, malpasar, penuria, piojerìa, pobreza, tiña, trabajo, desdicha, miseria, roñerìa2) colloq. perecedero3) coll. miserables, pobrerìa, pobreterìa4) C.-R. lipidia5) Cub. arranquera6) Chil. jaba -
105 номенклатура
ж.1) ( совокупность терминов) nomenclatura fгеографи́ческая номенклату́ра — nomenclatura geográfica
2) собир. разг. nomenklatura f ( rusismo) (funcionarios y listas con los nombres de las personas destinadas a los puestos de dirección en los tiempos de la URSS)власть номенклату́ры — poder de la nomenklatura
* * *n1) gener. nomenclatura2) eng. sistemàtica3) coll. nomenklatura (funcionarios y listas con los nombres de las personas destinadas a los puestos de dirección en los tiempos de la URSS; rusismo) -
106 обстановка
обстано́вка1. (мебель) meblaro;2. перен. (окружение) medio, ĉirkaŭumo;cirkonstancaro (обстоятельства).* * *ж.1) ( мебель) mobiliario m, mueblaje m; muebles m pl2) театр. decoración f, decorado m3) перен. ( обстоятельства) condiciones f pl, ambiente m; clima m, medio m ( среда); situación f, coyuntura f ( положение)междунаро́дная обстано́вка — situación internacional
полити́ческая обстано́вка — situación política, clima político
обстано́вка взаи́много дове́рия — atmósfera de confianza mutua
в ми́рной обстано́вке — en un clima de paz
в семе́йной обстано́вке — en ambiente familiar
в обстано́вке подъёма — en condiciones de auge
смотря́ по обстано́вке — según y como, según y conforme; depende; conforme diere el dado ( как карта ляжет)
* * *ж.1) ( мебель) mobiliario m, mueblaje m; muebles m pl2) театр. decoración f, decorado m3) перен. ( обстоятельства) condiciones f pl, ambiente m; clima m, medio m ( среда); situación f, coyuntura f ( положение)междунаро́дная обстано́вка — situación internacional
полити́ческая обстано́вка — situación política, clima político
обстано́вка взаи́много дове́рия — atmósfera de confianza mutua
в ми́рной обстано́вке — en un clima de paz
в семе́йной обстано́вке — en ambiente familiar
в обстано́вке подъёма — en condiciones de auge
смотря́ по обстано́вке — según y como, según y conforme; depende; conforme diere el dado ( как карта ляжет)
* * *n1) gener. ambiente, mobiliario, moblaje, mueblaje, muebles, situación, interior2) colloq. arrequives3) liter. (îáñáîàáåëüñáâà) condiciones, coyuntura (положение), medio (среда), clima4) coll. menaje5) econ. medio, condición6) theatre. decoración, decorado -
107 общество
о́бществоsocieto, socio;бескла́ссовое \общество senklasa socio.* * *с.1) sociedad fсоциалисти́ческое (капиталисти́ческое) о́бщество — sociedad socialista (capitalista)
феода́льное о́бщество — sociedad feudal
бескла́ссовое о́бщество — sociedad sin clases
гражда́нское о́бщество — sociedad civil
постиндустриа́льное о́бщество — sociedad postindustrial
о́бщество потребле́ния — sociedad de consumo (consumista)
первобы́тное о́бщество — sociedad primitiva
2) ( круг людей) sociedad f (тж. как сословная группа); compañía f ( компания)попа́сть в дурно́е о́бщество — caer en malas compañías
в о́бществе кого́-либо — en compañía de alguien
3) (объединение, организация) sociedad f, asociación f, liga f; cuerpo m ( корпорация)О́бщество друзе́й Росси́и — Sociedad de amigos de Rusia
спорти́вное о́бщество — sociedad deportiva
акционе́рное о́бщество — sociedad anónima, compañía anónima
комманди́тное о́бщество — sociedad comanditaria (de responsabilidad limitada)
Всеросси́йское о́бщество охра́ны приро́ды — Asociación Rusa de protección de la naturaleza
о́бщество потреби́телей — organización de consumidores
та́йное о́бщество — sociedad secreta
••быва́ть в о́бществе — frecuentar el mundo (la sociedad), entrar en sociedad
* * *с.1) sociedad fсоциалисти́ческое (капиталисти́ческое) о́бщество — sociedad socialista (capitalista)
феода́льное о́бщество — sociedad feudal
бескла́ссовое о́бщество — sociedad sin clases
гражда́нское о́бщество — sociedad civil
постиндустриа́льное о́бщество — sociedad postindustrial
о́бщество потребле́ния — sociedad de consumo (consumista)
первобы́тное о́бщество — sociedad primitiva
2) ( круг людей) sociedad f (тж. как сословная группа); compañía f ( компания)попа́сть в дурно́е о́бщество — caer en malas compañías
в о́бществе кого́-либо — en compañía de alguien
3) (объединение, организация) sociedad f, asociación f, liga f; cuerpo m ( корпорация)О́бщество друзе́й Росси́и — Sociedad de amigos de Rusia
спорти́вное о́бщество — sociedad deportiva
акционе́рное о́бщество — sociedad anónima, compañía anónima
комманди́тное о́бщество — sociedad comanditaria (de responsabilidad limitada)
Всеросси́йское о́бщество охра́ны приро́ды — Asociación Rusa de protección de la naturaleza
о́бщество потреби́телей — organización de consumidores
та́йное о́бщество — sociedad secreta
••быва́ть в о́бществе — frecuentar el mundo (la sociedad), entrar en sociedad
* * *n1) gener. (êðóã ëóäåì) sociedad (тж. как сословная группа), aparcerìa, cenàculo (политических, литературных деятелей), cofradìa, comunidad, cuerpo (корпорация), liga, rueda, compañìa, cìrculo, instituto2) coll. ciudadanìa3) law. compacìa, empresa colectiva, sindicato4) econ. asociación5) busin. comandita -
108 окна
ncoll. ventanaje -
109 опилки
опи́лкиsegaĵo (древесные);fajlaĵo (металлические).* * *мн.serrín m, aserrín m ( древесные); limaduras f pl ( металлические)* * *мн.serrín m, aserrín m ( древесные); limaduras f pl ( металлические)* * *n1) gener. aserrìn, aserrìn (древесные), limaduras (металлические), aserradura2) eng. aserraduras, limaduras (из-под напильника), limalla (из-под напильника), serrfn3) coll. serraduras, serrìn -
110 органные трубы
-
111 орудия
-
112 паруса
-
113 пастухи
ncoll. pastorìa -
114 петли
vcoll. ojaladura -
115 пехотинцы
ncoll. peonaje -
116 плавник
плавни́кnaĝilo.* * *I м.( рыбы) aleta fII м. собир.хвостово́й, спинно́й плавни́к — aleta caudal, dorsal
* * *I м.( рыбы) aleta fII м. собир.хвостово́й, спинно́й плавни́к — aleta caudal, dorsal
* * *n1) gener. aleta2) coll. maderos flotantes -
117 платье
пла́т||ье1. (одежда) vesto;гото́вое \платье konfekcio;шта́тское \платье civila vesto;2. (женское) robo;\платьеяно́й: \платьеяно́й шкаф vestoŝranko;\платьеяная щётка vestobroso.* * *с. (род. п. мн. пла́тьев)1) собир. ( одежда) ropa f, indumentaria f, vestimenta fмужско́е пла́тье — traje de caballero
ве́рхнее пла́тье — ropa de calle
гото́вое пла́тье — confecciones f pl, trajes confeccionados
магази́н гото́вого пла́тья — tienda de ropa confeccionada, confecciones m pl
2) ( женская одежда) vestido mшёлковое пла́тье — vestido de seda
вече́рнее пла́тье — vestido de noche
* * *с. (род. п. мн. пла́тьев)1) собир. ( одежда) ropa f, indumentaria f, vestimenta fмужско́е пла́тье — traje de caballero
ве́рхнее пла́тье — ropa de calle
гото́вое пла́тье — confecciones f pl, trajes confeccionados
магази́н гото́вого пла́тья — tienda de ropa confeccionada, confecciones m pl
2) ( женская одежда) vestido mшёлковое пла́тье — vestido de seda
вече́рнее пла́тье — vestido de noche
* * *n1) gener. almenilla, vestido, paño2) poet. veste3) coll. (îäå¿äà) ropa, indumentaria, vestimenta -
118 погань
ж.1) собир. прост. porquería f, inmundicia f2) ( мерзкие люди) miserables m pl, infames m pl* * *v1) gener. (ìåðçêèå ëóäè) miserables, infames2) coll. inmundicia, porquerìa -
119 поповская клика
adjcoll. clerigalla -
120 попы
ncoll. clerigalla
См. также в других словарях:
Coll (Hebrides interieures) — Coll (Hébrides intérieures) Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays … Wikipédia en Français
Coll (Hébrides Intérieures) — Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays … Wikipédia en Français
Coll (Hébrides intérieures) — Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays … Wikipédia en Français
Coll (hébrides intérieures) — Pour les articles homonymes, voir Coll. Coll Géographie Pays … Wikipédia en Français
Coll (character) — Coll is a fictional character from The Chronicles of Prydain by Lloyd Alexander. In the books, he occupies his time with farming, though prior to that he was a warrior. He was the original owner of the oracular pig Hen Wen, established the farm… … Wikipedia
Coll (Begriffsklärung) — Coll heißen mit Familiennamen: Aristide Cavaillé Coll (1811 1899); französischer Orgelbauer Francisco Coll (1812 1875); Seliger der römisch katholischen Kirche. Florencia Coll (* 1958); spanische Malerin. Steve Coll; (* 1958); US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
Coll, Lewis — Coll Scottish Gaelic: Col Council area Na h Eileanan Siar Lieutenancy area Western Isles Country … Wikipedia
Coll — es un nombre propio que puede referirse a: Coll, un pequeño pueblo de la Alta Ribagorza. Coll de Nargó, otro pueblo del Alto Urgel. También es el apellido de varias personalidades: Josep Coll, uno de los autores clásicos de la revista TBO. José… … Wikipedia Español
Coll Airport — Coll Island Airport IATA: COL – ICAO: EGEL Summary Operator Argyll and Bute Council Serves Isle of Coll Location … Wikipedia
Coll de Balaguer — View of Los Dedalts mountains in the Coll de Balaguer area. Elevation 121 m (397 ft) … Wikipedia
Coll de Nargó — Municipality Coat of … Wikipedia