Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

cōnflīctō

  • 1 conflicto

    conflicto, āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - se heurter violemment contre, combattre, se battre, lutter. [st2]2 [-] heurter, tourmenter, vexer, inquiéter.    - conflictari: se heurter contre, combattre, subir les assauts de, être maltraité, être tourmenté.    - conflictari gravi morbo, Nep. Dion, 2, 4: être gravement malade.    - cum ingeniis conflictari, Ter. And. 1, 1, 66: avoir affaire à des caractères...    - cum aliquo conflictari, Cic.: avoir un différend avec qqn.    - cum adversa fortuna conflictari, Nep. Pelop. 5, 1: lutter contre la mauvaise fortune.    - multis aemulis conflictari, Tac. An. 6, 51: avoir à lutter contre beaucoup de rivaux.
    * * *
    conflicto, āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - se heurter violemment contre, combattre, se battre, lutter. [st2]2 [-] heurter, tourmenter, vexer, inquiéter.    - conflictari: se heurter contre, combattre, subir les assauts de, être maltraité, être tourmenté.    - conflictari gravi morbo, Nep. Dion, 2, 4: être gravement malade.    - cum ingeniis conflictari, Ter. And. 1, 1, 66: avoir affaire à des caractères...    - cum aliquo conflictari, Cic.: avoir un différend avec qqn.    - cum adversa fortuna conflictari, Nep. Pelop. 5, 1: lutter contre la mauvaise fortune.    - multis aemulis conflictari, Tac. An. 6, 51: avoir à lutter contre beaucoup de rivaux.
    * * *
        Conflicto, conflictas, conflictare: et Conflictor, conflictaris, conflictari, Commune frequentatiuum. Terent. Combatre, Avoir à faire.
    \
        Conflictari cum malo aliquo. Terent. Batailler fort et ferme contre quelque meschanceté.
    \
        Remp. conflictare. Tacit. Affliger, Vexer, Tormenter.
    \
        Conflictari et dimicare cum aliquo. Cic. Combatre corps à corps, homme à homme.
    \
        Homines magnis et multis incommodis conflictantur. Author ad Herennium. Ont beaucoup de hurts.
    \
        Cum ingeniis conflictatur eiusmodi. Terent. Qui hante ordinairement et ha frequentation avec tels esprits.
    \
        Conflictari iniqua valetudine. Plin. iunior. Estre fort malade.
    \
        Nouissima valetudine conflictari. Plin. iunior. Estre malade de la maladie dont on meur.
    \
        Doloribus conflictari. Cels. Estre vexé et tormenté de douleurs.
    \
        Conflictari morbo. Plin. Estre affligé de maladie.
    \
        Conflictari graui annona. Cesar. Estre fort travaillé de cherte de vivres.
    \
        Siti conflictari. Cels. Souffrir ou endurer grand soif.

    Dictionarium latinogallicum > conflicto

  • 2 conflicto

    cōnflīcto, āvī, ātum, āre (intens. к confligo)
    1) сталкиваться, бороться ( cum aliqua re Ter)
    2) разорять, губить, расстраивать ( per scelera rem publicam T); терзать, мучить ( aliquem molestiis C). — см. тж. conflictor

    Латинско-русский словарь > conflicto

  • 3 conflicto

    cōnflīcto, āvī, ātum, āre (Intens. v. confligo), eig. »immer u. immer zusammenschlagen«; dah.: I) medial u. refl. mit jmd. sich herumschlagen, cornibus (mit den Flügeln des Heeres) conflictatus, Frontin. 2, 3, 5 D. – gew. übtr., mit jmd. od. etwas sich herumschlagen, im Kampfeliegen, Kämpfe haben, zu kämpfen haben (s. die Auslgg. zu Ter. Andr. 1, 1, 66), a) (pass.) medial: conflictari cum alqo, Ter. u. Cic.: cum adversa fortuna, Nep.: odio inter sese gravi et simultate diutinā, Gell. 12, 8, 5. – b) refl. conflictare malo, Ter. Phorm. 505. – II) act. hart mitnehmen, zerrütten, per scelera rem publicam, Tac. ann. 6, 48. – sese maerore, Plin. 8, 59. – Häufig im Passiv, conflictari alqā re, von etw. od. jmd. hart mitgenommen-, heimgesucht werden, von od. an etw. sehr zu leiden haben, mit etw. gleichs. zu kämpfen haben, durch etw. od. jmd. sehr ins Gedränge kommen (vgl. Held Caes. b. c. 2, 22, 1. Korte Cic. ep. 6, 14, 5), magnā inopiā necessariarum rerum (Ggstz. abundare), Caes.: gravi pestilentiā, Caes.: gravi morbo, Nep.: tempestatibus, Tac.: duriore fortunā, Cic.: in his rebus non simplici fortunā, Nep.: ab alqo diuturnis molestiis, Cic. – absol., sehr ins Gedränge kommen, einen schweren (harten) Stand haben, in einer schlimmen Lage sein, ii milites tantum conflictati sunt, qui etc., Tac.: plebs inter armatos conflictabatur, Tac.: si non conflictatur, wenn er (der Fieberkranke) nicht unruhig ist, Cels. Vgl. Gell. 10, 6, 2.

    lateinisch-deutsches > conflicto

  • 4 conflicto

    cōnflīcto, āvī, ātum, āre (Intens. v. confligo), eig. »immer u. immer zusammenschlagen«; dah.: I) medial u. refl. mit jmd. sich herumschlagen, cornibus (mit den Flügeln des Heeres) conflictatus, Frontin. 2, 3, 5 D. – gew. übtr., mit jmd. od. etwas sich herumschlagen, im Kampfeliegen, Kämpfe haben, zu kämpfen haben (s. die Auslgg. zu Ter. Andr. 1, 1, 66), a) (pass.) medial: conflictari cum alqo, Ter. u. Cic.: cum adversa fortuna, Nep.: odio inter sese gravi et simultate diutinā, Gell. 12, 8, 5. – b) refl. conflictare malo, Ter. Phorm. 505. – II) act. hart mitnehmen, zerrütten, per scelera rem publicam, Tac. ann. 6, 48. – sese maerore, Plin. 8, 59. – Häufig im Passiv, conflictari alqā re, von etw. od. jmd. hart mitgenommen-, heimgesucht werden, von od. an etw. sehr zu leiden haben, mit etw. gleichs. zu kämpfen haben, durch etw. od. jmd. sehr ins Gedränge kommen (vgl. Held Caes. b. c. 2, 22, 1. Korte Cic. ep. 6, 14, 5), magnā inopiā necessariarum rerum (Ggstz. abundare), Caes.: gravi pestilentiā, Caes.: gravi morbo, Nep.: tempestatibus, Tac.: duriore fortunā, Cic.: in his rebus non simplici fortunā, Nep.: ab alqo diuturnis molestiis, Cic. – absol., sehr ins Gedränge kommen, einen schweren (harten) Stand haben, in einer schlimmen Lage sein, ii milites tantum conflictati sunt, qui etc., Tac.: plebs inter armatos conflictabatur,
    ————
    Tac.: si non conflictatur, wenn er (der Fieberkranke) nicht unruhig ist, Cels. Vgl. Gell. 10, 6, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conflicto

  • 5 cōnflīctō

        cōnflīctō āvī, ātus, āre, intens.    [confligo], to come in conflict, collide: cum nialo, T.: per scelera rem p., to ruin, Ta.
    * * *
    conflictare, conflictavi, conflictatus V
    harm, assail, harass, distress, torment, vex; bring to ruin; strike frequently/forcibly/violently; buffet; ruin

    Latin-English dictionary > cōnflīctō

  • 6 conflicto

    conflicto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [id.].
    I.
    In gen., to strike together violently; hence, trop., mid., to fight with, contend or struggle with (rare):

    qui cum ingeniis conflictatur ejusmodi,

    Ter. And. 1, 1, 66; so,

    cum adversā fortunā,

    Nep. Pelop. 5, 1; Cic. Har. Resp. 19, 41:

    odio inter sese gravi conflictati sunt,

    Gell. 12, 8, 5:

    cornibus,

    with the wings of the army, Front. Strat. 2, 3, 5. —Once also act.:

    ut conflictares malo,

    Ter. Phorm. 3, 2, 20.—
    II.
    Esp., to strike forcibly to the earth, to ruin; so very rare in act.:

    qui plura per scelera rem publicam conflictavisset,

    Tac. A. 6, 48:

    fera sese conflictans maerore,

    Plin. 8, 17, 21, § 59; but very freq. and in good prose (most freq. in Tac., never in Quint.) in pass.: conflictari aliquā re, to be severely tormented, vexed, harassed, afflicted; to be brought to ruin:

    nos duriore (fortunā) conflictati videmur,

    Cic. Att. 10, 4, 4:

    judiciis turpibus,

    id. Fam. 9, 25, 3:

    honestiore judicio,

    id. Quint. 13, 44:

    superstitione,

    id. Leg. 1, 11, 32:

    iniquissimis verbis,

    id. Verr. 2, 3, 28, § 69:

    a quibus se putat diuturnioribus esse molestiis conflictatum,

    id. Fam. 6, 13, 3:

    magnis et multis incommodis,

    Auct. Her. 2, 24, 37:

    magna inopia necessariarum rerum (opp. abundare),

    Caes. B. C. 1, 52:

    gravi pestilentiā,

    id. ib. 2, 22:

    gravi morbo,

    Nep. Dion, 2, 4; Plin. 23, 1, 27, § 58; Suet. Claud. 2:

    iniquā valetudine,

    Plin. Ep. 1, 12, 4:

    multis difficultatibus,

    Liv. 40, 22, 8:

    saevis tempestatibus,

    Tac. Agr. 22; cf. Suet. Aug. 17; Tac. A. 1, 58 fin.:

    multis aemulis,

    id. ib. 6, 51:

    pervicaci accusatione,

    id. ib. 13, 33; 14, 50;

    15, 50 al.: foedā hieme,

    id. H. 3, 59:

    saevissimā hieme,

    Plin. 18, 25, 57, § 209.—
    (β).
    Without abl.:

    ii (sc. milites) tantum conflictati sunt qui, etc.,

    Tac. H. 3, 82: filia Appii Caeci ap. Gell. 10, 6, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > conflicto

  • 7 conflicto

    , conflictavi, conflictatum, conflictare 1
      биться, бороться, потрясать, удручать

    Dictionary Latin-Russian new > conflicto

  • 8 conflictatus

    conflictātus, a, um part. passé de conflicto; maltraité, tourmenté.
    * * *
    conflictātus, a, um part. passé de conflicto; maltraité, tourmenté.
    * * *
        Conflictatus, pen. prod. Participium: vt Conflictatus graui morbo. Plin. Vexé et tormenté de maladie, Affligé.

    Dictionarium latinogallicum > conflictatus

  • 9 conflictatio

    cōnflīctātio, ōnis f. [ conflicto ]
    1) столкновение, удар ( membra conflictationibus debilitare Ap)
    2) толкотня, давка ( in theatro Q)
    4) спор, ссора ( hominum Vlg)
    5) испытание, мучение Eccl

    Латинско-русский словарь > conflictatio

  • 10 conflictatio

    cōnflīctātio, ōnis, f. (conflicto), I) das Zusammenschlagen, A) im allg.: conflictationibus debilitari, Apul. apol. 43. – B) insbes.: 1) der Streit, Kampf um einen Platz im Theater, Quint. 3, 8, 29. – 2) das feindl. Zusammenstoßen, -treffen, der Streit, Kampf, a) im Felde, Gell. 15, 18, 3. – b) mit Worten, der Kampf, Hader, Augustin. in euang. Ioann. tract. 36, 6: conflictationes hominum, Vulg. 1. Timoth. 6, 4. – II) die Heimsuchung, Peinigung, Cypr. ep. 7. no. 5.

    lateinisch-deutsches > conflictatio

  • 11 conflictatio

    cōnflīctātio, ōnis, f. (conflicto), I) das Zusammenschlagen, A) im allg.: conflictationibus debilitari, Apul. apol. 43. – B) insbes.: 1) der Streit, Kampf um einen Platz im Theater, Quint. 3, 8, 29. – 2) das feindl. Zusammenstoßen, -treffen, der Streit, Kampf, a) im Felde, Gell. 15, 18, 3. – b) mit Worten, der Kampf, Hader, Augustin. in euang. Ioann. tract. 36, 6: conflictationes hominum, Vulg. 1. Timoth. 6, 4. – II) die Heimsuchung, Peinigung, Cypr. ep. 7. no. 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conflictatio

  • 12 conflictatio

    conflictātĭo, ōnis, f. [conflicto] (postAug.), a striking together, a collision, conflict, struggle: exercituum duorum, Gell 15, 18, 3;

    for a place in the theatre,

    Quint. 3, 8, 29 Halm:

    improbissimae,

    Cod. Just. 1, 3, 33, § 8.—In plur.:

    membrorum,

    App. Mag. p. 302, 11.—
    B.
    Of verbal strife, a dispute:

    hominum,

    Vulg. 1 Tim. 6, 5.—
    II.
    A punishing, Cypr. Ep. 7, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > conflictatio

  • 13 conflictatrix

    conflictātrix, īcis, f. [‡ conflictator, from conflicto], she who afflicts:

    Aegyptus,

    Tert. adv. Marc. 2, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > conflictatrix

  • 14 casus belli

       motivo de guerra; motivo para declarar la guerra
       ◘ Acontecimiento que da motivo a una guerra: El hundimiento del Maine fue el casus belli entre España y los Estados Unidos.
       Loc. lat. (pron. [kásus-béli]) que significa literalmente 'caso o motivo de guerra' y, en sentido amplio, 'motivo que desencadena un conflicto cualquiera'. Se emplea como locución nominal masculina: " Como socios que siempre podrán separarse sin crear un casus belli" ( Mundo [Esp.] 29.4.96). Es invariable en plural: los casus belli. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 125]

    Locuciones latinas > casus belli

  • 15 loco citato

    / loc. cit.
       en el lugar citado
       ◘ Loc. lat. (pron. corriente [lóko-sitáto, lóko-zitáto]; pron. latinizante [lóko-kitáto]) que significa literalmente 'en el lugar citado'. Se emplea en citas, referencias, etc., para remitir a una obra o pasaje citados con anterioridad: " Como dice Hermann ( loco citato), "en cuanto se desarrolla un pensamiento religioso en sus consecuencias lógicas, entra en conflicto con otros que pertenecen igualmente a la vida de la religión"" (Unamuno Sentimiento [Esp. 1913]). Suele usarse en abreviatura: loc. cit. ol. c. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 403]

    Locuciones latinas > loco citato

  • 16 modus vivendi

       modo de vivir; modo de ganarse la vida; forma de ganarse el pan; labor que permite vivir de ella
       ◘ Loc. lat. que significa literalmente 'modo de vivir'. Se emplea como locución nominal masculina para designar el arreglo de carácter provisional que se establece entre dos partes en conflicto mientras se encuentra una solución definitiva: "Con el fin de evitar nuevos bloqueos, las instituciones acordaron [...] un modus vivendi aplicable hasta el reexamen de esta cuestión en la Conferencia Intergubernamental de 1996" ( Unión Europea [Esp. 1996]). En el lenguaje corriente ha pasado también a utilizarse con el sentido de 'modo de ganarse la vida': "¿Cuándo se ha sentenciado a los incontables violadores de urnas que han hecho de esta actividad un modus vivendi desde 1928?" (MtnMoreno Respuesta [Méx. 1994]). Es invariable en plural: los modus vivendi. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 442]
       Generalmente se usa para referirse al modo de ganarse la vida.

    Locuciones latinas > modus vivendi

См. также в других словарях:

  • conflicto — sustantivo masculino 1. Lucha o desacuerdo entre personas o cosas: conflicto armado, conflicto de intereses, conflicto de sentimientos, conflicto entre dos países, conflicto generacional. 2. Situación difícil o desgraciada que no tiene solución o …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • conflicto — 1. lucha interna, consciente o inconsciente, provocada por la presencia simultánea de pensamientos, ideas, objetivos o fuerzas emocionales como impulsos, deseos, o energías opuestas o incompatibles. 2. estado doloroso de la consciencia debido a… …   Diccionario médico

  • conflicto — (Del lat. conflictus). 1. m. Combate, lucha, pelea. U. t. en sent. fig.) 2. Enfrentamiento armado. 3. Apuro, situación desgraciada y de difícil salida. 4. Problema, cuestión, materia de discusión. 5. Psicol. Coexistencia de tendencias… …   Diccionario de la lengua española

  • Conflicto — Un conflicto humano es una situación en que dos o más individuos con intereses contrapuestos entran en confrontación, oposición o emprenden acciones mutuamente antagonistas, con el objetivo de neutralizar, dañar o eliminar a la parte rival,… …   Wikipedia Español

  • Conflicto — (Del lat. conflictus < confligere, chocar.) ► sustantivo masculino 1 Situación de lucha, desacuerdo, rivalidad u oposición entre personas o cosas: ■ existe un grave conflicto entre ellos por culpa de la herencia familiar. SINÓNIMO desacuerdo… …   Enciclopedia Universal

  • conflicto — s m 1 Oposición o enfrentamiento de dos o más hechos, ideas, sentimientos, etc, justificados, válidos o legítimos por sí mismos, pero que se oponen unos a otros: un conflicto de poderes, un conflicto laboral, un conflicto amoroso 2 Enfrentamiento …   Español en México

  • conflicto — {{#}}{{LM C09870}}{{〓}} {{SynC10108}} {{[}}conflicto{{]}} ‹con·flic·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Combate, lucha o enfrentamiento, generalmente violentos o armados: • Los dos países en guerra han solicitado a la ONU que medie en el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • conflicto — (m) (Básico) situación confusa, enfrentamiento entre personas Ejemplos: Los conflictos son normalmente causados por sentimientos heridos o insultos percibidos. La conversación sincera es la mejor manera de resolver un conflicto. Colocaciones:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • conflicto — sustantivo masculino 1) pugna, lucha*, combate*, guerra, conflagración. 2) disparidad, disidencia, disconformidad, desavenencia, desacuerdo, antagonismo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009 — Parte de Conflicto árabe israelí Área del conflicto …   Wikipedia Español

  • Conflicto armado en Colombia — Colin Powell, el entonces secretario de estado de EE. UU. visitando Colombia como parte del apoyo de EE.UU al Plan Colombia. Fecha 1964 – actualidad …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»