Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

vestīgo

  • 1 vestigo

    vestīgo, āre, āvi, ātum [vestigium] - tr. - [st1]1 [-] suivre à la trace, à la piste, chercher.    - Plin. 8, 66 ; Enn. d. Cic. Div. 1, 40. [st1]2 [-] découvrir.    - Liv. 31, 19, 2; 39, 51, 6. [st1]3 [-] rechercher avec soin, partout.    - Curt. 4, 6, 5 ; 4, 16, 14 ; 6, 5, 19.    - vestiga oculis, Virg. En. 6, 145: cherche des yeux.    - fig. Cic. de Or. 2, 166 ; 3, 88 ; Sen. 15.
    * * *
    vestīgo, āre, āvi, ātum [vestigium] - tr. - [st1]1 [-] suivre à la trace, à la piste, chercher.    - Plin. 8, 66 ; Enn. d. Cic. Div. 1, 40. [st1]2 [-] découvrir.    - Liv. 31, 19, 2; 39, 51, 6. [st1]3 [-] rechercher avec soin, partout.    - Curt. 4, 6, 5 ; 4, 16, 14 ; 6, 5, 19.    - vestiga oculis, Virg. En. 6, 145: cherche des yeux.    - fig. Cic. de Or. 2, 166 ; 3, 88 ; Sen. 15.
    * * *
        Vestigo, vestigas, pen. prod. vestigare. Cic. Suyvre à la trace, ou à la route, Router, Suyvre le train, ou de pas en pas, Tracer, Cercher diligemment.
    \
        Vestigare odore. Plin. Cercher en flairant, comme les chiens de chasse cerchent la beste sauvage.

    Dictionarium latinogallicum > vestigo

  • 2 vestigo

    vestīgo, —, —, āre [ vestigium ]
    1)
    а) идти по следам, разыскивать ( aliquem per agmina V)
    б) искать ( aliquem oculis V); исследовать ( causas rerum C)
    2) найти, разыскать ( aliquem inquirendo L)

    Латинско-русский словарь > vestigo

  • 3 vestigo

    vestīgo, āvī, āre (vestigium), jmds. od. einer Sache Spur folgen, jmd. od. etw. aufspüren, auskundschaften, aufsuchen, I) v. Tieren, bes. v. Hunden, canis vestigans, Firm. Mat. de err. 2, 2: cum feras vestigat Umber, Sen. Thyest. 497. – u.v. Tigern, fertur praeceps odore vestigans, Plin. 8, 66. – II) von Menschen: 1) eig.: a) auf mater. Wege: virum, Verg.: vestigare et quaerere te, Enn. fr.: equum, Curt.: latrones, Tert.: alqm per agmina, Verg.: apes in pumice, Verg.: alqd oculis, Verg. – b) auf nicht mater. Wege: causas rerum, Cic.: rationem, Fulg.: voluptates omnes vestigare atque odorari, Cic.: haec omnia vestigare et inquirere, Apul. (vgl. Hildebr. Apul. met. 6, 1 in.): m. folg. indir. Fragesatz, quam regionem Dareus petisset, omni cura vestigans, tamen explorare non poterat, Curt. 4, 6 (25), 5. – 2) prägn., beim Nachspüren auf die Spur kommen, aufspüren, ausspüren, ausfindig machen, perfugas et fugitivos inquirendo, Liv. 31, 19, 2: grave imperium regum nihil inexploratum, quod vestigari volunt, efficit, Liv. 39, 51, 6.

    lateinisch-deutsches > vestigo

  • 4 vestigo

    vestīgo, āvī, āre (vestigium), jmds. od. einer Sache Spur folgen, jmd. od. etw. aufspüren, auskundschaften, aufsuchen, I) v. Tieren, bes. v. Hunden, canis vestigans, Firm. Mat. de err. 2, 2: cum feras vestigat Umber, Sen. Thyest. 497. – u.v. Tigern, fertur praeceps odore vestigans, Plin. 8, 66. – II) von Menschen: 1) eig.: a) auf mater. Wege: virum, Verg.: vestigare et quaerere te, Enn. fr.: equum, Curt.: latrones, Tert.: alqm per agmina, Verg.: apes in pumice, Verg.: alqd oculis, Verg. – b) auf nicht mater. Wege: causas rerum, Cic.: rationem, Fulg.: voluptates omnes vestigare atque odorari, Cic.: haec omnia vestigare et inquirere, Apul. (vgl. Hildebr. Apul. met. 6, 1 in.): m. folg. indir. Fragesatz, quam regionem Dareus petisset, omni cura vestigans, tamen explorare non poterat, Curt. 4, 6 (25), 5. – 2) prägn., beim Nachspüren auf die Spur kommen, aufspüren, ausspüren, ausfindig machen, perfugas et fugitivos inquirendo, Liv. 31, 19, 2: grave imperium regum nihil inexploratum, quod vestigari volunt, efficit, Liv. 39, 51, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vestigo

  • 5 vestīgō

        vestīgō āre, —, —    [cf. στίχοσ], to follow in the track of, track, trace out, track up, hunt, search, scour: vestigare et quaerere te, Enn. ap. C.: perfugas et fugitivos, L.: adeo sicca lacuna, ut vestigantium sitim falleret, Cu.: vestiga (sc. ramum) oculis, V.—Fig., to inquire into, investigate, trace, search out: causas rerum: nihil inexploratum, quod vestigari volunt, efficere, L.: voluptates omnīs: regionem omni curā, Cu.
    * * *
    vestigare, vestigavi, vestigatus V
    track down, search for; search out; try to find out by searching; investigate

    Latin-English dictionary > vestīgō

  • 6 vestigo

    ve-stīgo, no perf. and sup., āre, 1, v. a. [etym. dub.; perh. Sanscr. vahis (bahis), out, and stigh-, to climb; cf. Gr. stichos, a row, etc.; Angl. -Sax. stīgan; Germ. steigen, to climb].
    I.
    Prop., to follow in the track of; to track, trace out (cf.: rimor, indago, scrutor): germana soror, errare videbar, Tardaque vestigare et quaerere te, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 43 Vahl.):

    feras vestigat (sc. canis),

    Sen. Thyest. 496.—With abl.:

    fertur (sc. tigris) praeceps, odore vestigans (sc. raptorem),

    Plin. 8, 18, 25, § 66. —
    II.
    Transf.
    A. 1.
    With abl.:

    perfugas et fugitivos, quos inquirendo vestigare potuerint, reddidisse,

    Liv. 31, 19, 2:

    (cervi) vestigant cavernas (serpentium),

    Plin. 8, 32, 50, § 118:

    omnis enim jacens piscis magis naribus escam, quam oculis, vestigat,

    Col. 8, 17, 14.—
    2.
    Absol.:

    dimissis deinde per agros, qui vestigarent,

    Liv. 32, 26, 13 dub.; cf. Weissenb. ad loc.—
    B.
    To search after; to seek out:

    ceterum Alexander, quam regionem Dareus petisset, omni curā vestigans, tamen explorare non poterat,

    Curt. 4, 6, 5:

    adeo sicca lacuna, ut vestigantium sitim falleret,

    id. 4, 16, 14:

    equum vestigari jubet,

    id. 6, 5, 19:

    ergo alte vestiga (sc. ramum) oculis, riteque repertum Carpe manu,

    Verg. A. 6, 145.—
    III.
    Trop.
    A. 1.
    In simple constr.:

    causas rerum,

    Cic. de Or. 2, 39, 166.—
    2.
    With abl.:

    quā (sc. ratione) omnes illorum conatūs vestigare,

    Cic. Verr. 1, 16, 48.—
    3.
    With cum:

    quod cum desidiosā delectatione vestiges,

    Cic. de Or. 3, 23, 88.—
    B.
    To discover, find out:

    grave imperium regum nihil inexploratum, quod vestigari volunt, efficit,

    Liv. 39, 51, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > vestigo

  • 7 in-vestīgō

        in-vestīgō āvī, ātus, āre,    to track, trace out, search after: ad investigandum sagacitas narium. —Fig., to trace out, find out, discover, investigate, search into: neque ille investigatur, Qui est eius pater, T.: canes investigabant omnia: de Lentulo diligentius: ubi Lentulus sit: illorum conatūs.

    Latin-English dictionary > in-vestīgō

  • 8 per-vestīgō

        per-vestīgō āvī, ātus, āre,    to trace out, search out, hunt down: omnia.—Fig., to trace, examine, detect: quae a me pervestigata sunt: sacrilegium pervestigatum a Minucio erat, L.

    Latin-English dictionary > per-vestīgō

  • 9 vestigator

    vestīgātŏr, ōris, m. [vestigo] [st2]1 [-] celui qui suit la trace, chasseur. --- Varr. L. 5, 94. [st2]2 [-] celui qui cherche. --- Col. 9, 8, 10. [st2]3 [-] [fig.] espion. --- Sen. Ben. 3, 26, 2.
    * * *
    vestīgātŏr, ōris, m. [vestigo] [st2]1 [-] celui qui suit la trace, chasseur. --- Varr. L. 5, 94. [st2]2 [-] celui qui cherche. --- Col. 9, 8, 10. [st2]3 [-] [fig.] espion. --- Sen. Ben. 3, 26, 2.
    * * *
        Vestigator, pen. prod. vestigatoris, Verbale. Columel. Veneur, Chasseur, Braconnier.

    Dictionarium latinogallicum > vestigator

  • 10 evestigatus

    ēvestīgātus, a, um [ e + vestigo ]
    выслеженный, разысканный, найденный, открытый O, Sen

    Латинско-русский словарь > evestigatus

  • 11 investigo

    in-vestīgo, āvī, ātum, āre
    2)
    а) разыскивать (aliquem Pl, Ter, C etc.)
    б) разведывать, разузнавать ( in qua sit regione locatum Lcr); выведывать, расследовать ( conjurationem C)

    Латинско-русский словарь > investigo

  • 12 pervestigo

    per-vestīgo, āvī, ātum, āre
    1) отыскивать по следам, выслеживать ( omnia C)
    2) тщательно исследовать (p. et cognoscere C); расследовать ( sacrilegium pervestigatum L)

    Латинско-русский словарь > pervestigo

  • 13 vestigatio

    vestīgātio, ōnis f. [ vestigo ]
    поиски, разыскивание ( alicujus Ap)

    Латинско-русский словарь > vestigatio

  • 14 vestigator

    vestīgātor, ōris m. [ vestigo ]
    2) производящий розыск, шпион Sen

    Латинско-русский словарь > vestigator

  • 15 evestigatus

    ēvēstīgātus, a, um (ex u. vestigo), aufgespürt = ausfindig gemacht, Ov. met. 15, 146. Sen. contr. 2, 1 (9), 7.

    lateinisch-deutsches > evestigatus

  • 16 investigabilis [2]

    2. investīgābilis, e (in u. vestigo) = ἀνεξιχνίαστος, unaufspürbar, unerforschlich, Eccl. (s. Bünem. Lact. 3, 27, 13. Rönsch Itala p. 112).

    lateinisch-deutsches > investigabilis [2]

  • 17 investigo

    in-vestīgo, āvī, ātum, āre, jmdm. od. einer Sache auf die Spur zu kommen suchen, jmd. od. etw. aufspüren, auskundschaften, aufsuchen, ausfindig machen, erforschen, 1) v. Hunden, canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium, unglaublich scharfe Spürkraft der Nase, Cic. de nat. deor. 2, 158: immittebantur illi continuo Cibyratici canes (Spürhunde, bildl. v. Pers.). qui investigabant et perscrutabantur omnia, Cic. Verr. 4, 47. – II) v. Menschen: a) auf mater. Wege: alqm, Komik., Cic. u.a.: perquirere et inv. homines ex omni regione, Cic.: si qua potestur investigari via, Pacuv. fr.: inv. vidulum illum, Plaut.: tecta, Curt.: defessus sum urbem totam pervenarier; nihil investigo quicquam de illa muliere, Plaut. merc. 818 sq. – mit folg. Fragesatz, quare quod olet non tam facile esse videbis investigare, in qua sit regione locatum, Lucr. 4, 700: illud molestum, me adhuc investigare non posse, ubi P. Lentulus noster sit, ubi Domitius, Cic. ad Att. 9, 1, 2. – b) auf nicht mater. Wege, parentes incertos, Pacuv. fr.: illum, qui est pater eius, Ter.: hunc (oratorem perfectum), Cic.: omnes illorum conatus, Cic.: coniurationem, Cic.: verum (die Wahrheit), Cic.: quae (per notas scripta), si quis investigare et persequi velit, entziffern und hintereinander lesen, Suet.: nihil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet, Ter. – de Lentulo investigabo diligentius, wie es sich mit L. verhält, will ich noch sorgfältiger zu erforschen suchen (noch genauere Erkundigungen einziehen), Cic. ad Att. 9, 7, 6. – mit folg. Relativ- od. Fragesatz, diligentiā inimici investigatum est quod latebat, Cic. Lig. 1: is (Archimedes) propter nimiam cupiditatem investigandi quod requirebat nomen suum indicare non potuit, Val. Max. 8, 7. ext. 7: quo eam, aut ubi sim, aut qui sim, nequeo cnm animo certum investigare, kann ich im Geiste nicht sicher ergründen, Plaut. aul. 714 sq.: ut investiges ex consponsorum tabulis, sitne ita, Cic. ad Att. 12, 17.

    lateinisch-deutsches > investigo

  • 18 pervestigo

    per-vēstīgo, āvī, ātum, āre, ausspüren, ausstöbern, I) eig., v. Jagdhunden, s. Cic. Verr. 4, 31: v. Pers., nosse regiones, intra quas venere (man jagt) et pervestiges, quod quaeras, Cic. de or. 2, 147. – II) übtr., ausspüren = erforschen, verb. perv. et cognoscere, Cic. Verr. 5, 174: Locris sacrilegium pervestigatum a Q. Minucio erat, zu L. war Q. Minucius dem T. auf die Spur gekommen, Liv. 31, 13, 1: m. folg. indir. Fragesatz, perv., ubi sit illaec, Plaut. merc. 935.

    lateinisch-deutsches > pervestigo

  • 19 vestigabilis

    vestīgābilis, e (vestigo), aufspürbar, ergründlich, viae dei, Cassian. coll. 13, 17 u.a. Eccl.

    lateinisch-deutsches > vestigabilis

  • 20 vestigatio

    vestīgātio, ōnis, f. (vestigo), die Ausspürung, Aufsuchung, Apul. met. 6, 1. Gloss. II, 334, 11.

    lateinisch-deutsches > vestigatio

См. также в других словарях:

  • vestigium — SYN: vestige. [L. footprint (trace), fr. vestigo, to track, trace] v. processus vaginalis [TA] SYN: vestige of processus vaginalis. * * * ves·ti·gi·um (vəs tĭґje əm) pl. vestiґgia [L. “a trace”] vestige …   Medical dictionary

  • Championnats de France de patinage artistique 1997 — Infobox compétition sportive Championnats de France de patinage artistique 1997 Généralités Lieu Bordeaux Amiens …   Wikipédia en Français

  • VESTIGIUM — a Vestigo, signum est cuiuscumque rei adeo impressum, ut facile deprehendi possit. Virg. Ecl. 4. v. 31. Pauca tamen suberunt priscae vestigia fraudis. Ovid. l. 3. Amor. El. 7. v. 19. Cerne cicatrices, veteris vestigia pugnae etc. Vide Vallam,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • bouger — Bouger, Se bouger et partir du lieu et place où on est, Demigrare loco. Ne se bouger d une place, et ne s en partir, Non declinare a loco aliquo, Persidere, Loco stare, Locum tenere, Tenere se loco. Ne se bouger, et estre en une place sans se… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»