-
21 verstört
hagard -
22 verstört
-
23 verstört
растерянный, смущённыйСовременный немецко-русский словарь общей лексики > verstört
-
24 verstört
1. distracted2. haggard3. haggardly4. raddled5. shell-shocked fig.6. unhinged [mind] -
25 verstört
- {haggard} hốc hác, phờ phạc, không thuần, không dạy được -
26 verstört
a qanıqara; özünü itirmiş -
27 verstört aussehen
avoir l'air égaré -
28 verbiestert
umg.I P.P. verbiesternII Adj.1. (missmutig) annoyed, grumpy* * *ver|bies|tert [fɛɐ'biːstɐt]adj (inf)(= missmutig) crotchety (inf); (= verstört) disturbed no adv* * *ver·bies·tert[fɛɐ̯ˈbi:stɐn]* * *verbiestert umgB. adj1. (missmutig) annoyed, grumpyC. adv grumpily;warum schaust du so verbiestert? what are you looking so grumpy about? -
29 aussehen
aussehen, I) v. tr. = ausersehen, w. s. – II) v. intr.: 1) nach etwas ausschauen, s. (sich) umsehen nach etc. – 2) eine gewisse, bestimmte äußere Gestalt od. sonstige Beschaffenheit haben: a) persönl.: alqā specie esse. alqam od. alcis speciem habere, praebere, reddere, prae se ferre (der äußern Erscheinung nach). – alqo esse habitu (der Körperbeschaffenheit, Körperhaltung nach). – alcis oder alci similem esse od. videri (ähnlich sein od. zu sein scheinen). – imitari alqd (einer Sache an Gestalt, Farbe etc. nahe kommen, die Gestalt, Farbe etc. von etwas annehmen, z. B. picturam et lineamenta colorum [von einem Anstrich]: alas avium [v. Blättern]). – facie alcis similem esse. os vultumque alcis referre (jmdm. ähnlich sein hinsichtlich der Gesichtszüge). – fast au., wie etwas, alcis rei instar habere. quasi alcis rei instar obtinere (die Größe etc. von etw. haben, sich wie etw. ausnehmen, z. B. illa navis urbis instar habere videtur: u. quasi puncti instar obtinere). – geradeso, ebenso au., eādem esse specie et figurā; eodem esse habitu corporis od. oris; idem est habitus corporis od. oris: geradeso, ganz so au., wie jmd. od. etwas, simillimum esse alcis od. alcis rei u. alci rei. – wie neu, ganz wie neu au., recenti, recentissimā esse specie. – schwarz, weiß, rot, blaß au., nigro, albo, rubro, pallido colore esse (wirklich diese Farbe haben); nigricare. albere. rubere. pallere (dieser Farbe nahe kommen, schwärzlich etc. au.): ekelhaft au., habitu aspectuque taetro esse: häßlich, garstig au., deformem habere aspectum, deformem oder obscenum esse visu: sehr häßlich au., insignem esse ad deformitatem: gut au., speciem habere venustam. speciosum esse (ein schönes Äußere, eine schöne Gestalt haben übh.; spec. esse auch von gesunden Pers.); elegantem videri (geschmackvoll sich ausnehmen, von Lebl.); decoro esse corpore. decorā esse facie (ansehnlich, stattlich von Körper, von Gestalt sein); probum esse habitu. habitu esse haud indecoro (eine gute, stattliche Körperhaltung. haben); bonā corporis habitudine esse (eine gute Körperbeschaffenheit haben, gesund aussehen): sehr gut au., visum quendam habere insignem et illustrem (ein sehr hervorstechendes äußeres Ansehen haben); optimo esse habitu (von sehr guter Körperhaltung sein): nicht gut au., elegantiā carere (sich nicht geschmackvoll ausnehmen, v. Lebl.); minus bonā esse corporis habitudine (eine ungesunde, kränkliche Körperbeschaffenheit haben, ungesund, kränklich au., von Pers.): gut (wohl) aussehend, speciosus; venustus. non invenustus (durch seine Reize anziehend); probus habitu (gut der Körperhaltung nach, v. Pers.): sehr grausam. blutgierig au., toto ex ore alcis crudelitas eminet: verdrießlich, betrübt au., alci vultus tristis est in ore; frontem contraxisse (die Stirn gerunzelt haben, Ggstz. frontem exporrexisse, explicavisse, remisisse, [290] d. i. wieder heiter, freundlich au.): ernst au., alci vultus gravis est in ore; vultum com posuisse (das Gesicht in ernste Falten gelegt haben): verstört, bestürzt au., ore confuso esse: ganz bestürzt u. verstört au., ore confuso magnae perturbationis notas prae se ferre: vornehm au., esse formā ad dignitatem appositā; formā esse honestā et liberali: majestätisch au., esse formā imperatoriā oder augustā: wie ein Philosoph au., studium philosophiae habitu corporis praeferre oder prae se ferre: mehr wie ein Sieger als wie ein Sterbender au., victoris magis quam morientis vultum prae se ferre: wie ein Mädchen od. jungfräulich au., virginali esse habitu; v. einem Knaben, esse virgineā formā od. virgineo habitu; virginis os habitumque gerere (hinsichtlich der Gesichtszüge): wie ein Weib au., weiblich au., muliebri esse formā oder habitu (übh.); in muliebrem figuram habitumque formatum esse (in weiblicher Gestalt u. Haltung geformt sein, von einer Bildsäule): männlich (wie ein Mann) au., formā od. habitu esse virili: wie ein Mensch au., menschlich au., humano visu esse; esse humanā specie et figurā: wie der Vater au., patris similem esse; ganz, patris simillimum esse; mirā similitudine totum patrem exscribere: ich weiß nicht, wie er aussieht, ignoro, albus aterne sit: du bist dümmer, als du aussiehst, praeter speciem stultus es: sieht das nach einer Hochzeit aus? num videntur haec convenire nuptiis? – au., als ob etc., videri mit folg. Nom in. u. Infin. (z. B. id agendum, ut ea facere videamur irati, daß wir aussehen, als ob wir dieses im Zorne täten). – er sieht aus, als ob er lacht, speciem ridentis praebet: gernwissen wollen, wiejmd. od. etw. aussieht. alcis od. alcis rei formam cognoscere studere. – ein Friede, der wie Krieg aussieht, pax similis belli. – b) un. persönl.: wie sieht es in der Stadt aus? quae facies urbis?: wie sieht es um den Staat aus? quae forma rei publicae?: es sieht ganz anders im Staate aus, magna rerum commutatio oder conversio facta est: es sieht gut, schlecht mit der Sache aus, res bene, male se habet. – es sieht aus, als ob etc. videtur (persönl.) mit Nomin. u. Infin. (z. B. ut exstinctae potius amicitiae quam oppressae videantur, so daß es aussieht, als ob die Fr. mehr erloschen als erstickt wäre).
-
30 entgeistert
Adj. und Adv. (verstört) dumbfounded, flabbergasted, speechless; (entsetzt) auch horrified, aghast; was siehst du mich so entgeistert an? what are you looking so startled ( oder surprised oder shocked) about?* * *aghast* * *ent|geis|tert [ɛnt'gaistɐt]1. adjdumbfounded, thunderstruck, flabbergasted (inf); Lachen astonished2. adver starrte mich ganz entgéístert an — he stared at me quite dumbfounded or thunderstruck or flabbergasted (inf)
er reagierte entgéístert — he reacted with complete astonishment
* * *ent·geis·tert[ɛntˈgaistɐt]II. adv in amazement [or astonishment]* * *Adjektiv dumbfoundedjemanden entgeistert anstarren — stare at somebody in amazement or astonishment
* * *entgeistert adj & adv (verstört) dumbfounded, flabbergasted, speechless; (entsetzt) auch horrified, aghast;was siehst du mich so entgeistert an? what are you looking so startled ( oder surprised oder shocked) about?* * *Adjektiv dumbfoundedjemanden entgeistert anstarren — stare at somebody in amazement or astonishment
* * *adj.aghast adj. -
31 irr
Adj. irre* * *crazy; mad; insane* * *ịrr [ɪr]adj, advSee:= irre* * *[ɪr]I. adj1. (verrückt) crazy, insane, madder Kerl muss \irr[e] sein! the bloke must be mad!jdn für \irr[e] erklären (fam) to call sb madjdn für \irr[e] halten (fam) to think sb is mad2. (verstört) crazyso ein Blödsinn! du redest \irres Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!dieser Partylärm macht mich noch ganz \irr the noise from this party is driving me crazy [or madII. adv1. (verrückt, verstört) insanely, in a crazy waywas fällt dir ein, mitten in der Nacht so \irre rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!wie \irr (fam) like crazy [or mad]ich musste arbeiten wie \irr I had to work like madder Witz ist ja \irre komisch! the joke is incredibly funny!* * *Adjektiv s. irre 1. 1)* * ** * * -
32 Irre
ir·re1) ( verrückt) crazy, insane, mad;der Kerl muss \Irre[e] sein! the bloke must be mad!;jdn für \Irre[e] erklären ( fam) to call sb mad;jdn für \Irre[e] halten ( fam) to think sb is mad2) ( verstört) crazy;so ein Blödsinn! du redest \Irrees Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!;dieser Partylärm macht mich noch ganz \Irre the noise from this party is driving me crazy [or mad];WENDUNGEN:1) (verrückt, verstört) insanely, in a crazy way;was fällt dir ein, mitten in der Nacht so \Irree rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!;\Irre[e] reden ( geh) to say crazy things;hör nicht auf ihn, der redet \Irre! don't listen to him, he comes out with all this crazy talk!;ich musste arbeiten wie \Irre I had to work like mad2) (sl: ausgeflippt) wild, crazy, wacky (sl), way-out (sl) ( toll) fantastically ( fam), terrifically ( fam)der Witz ist ja \Irree komisch! the joke is incredibly funny!2. Ir·re <-> [ʼɪrə] fjdn in die \Irre führen to mislead sb, to lead sb up the garden path, to take sb for a ride;da geht es doch nie und nimmer nach Bremen, du führst uns in die \Irre! that's never the way to Bremen, you're taking us for a ride!;in die \Irre gehen to go wrong;halt, die andere Richtung, Sie gehen sonst in die \Irre! stop, the other direction, otherwise you'll be going wrong!Ir·re(r) [ʼɪrə, -rɐ] f(m)( irrer Mensch) lunatic, madmanWENDUNGEN:armer \Irrer ( fam) poor fool;du armer \Irrer, der Kerl hat dich reingelegt! you poor fool, the bloke's taken you for a ride! -
33 irre
ir·re1) ( verrückt) crazy, insane, mad;der Kerl muss \irre[e] sein! the bloke must be mad!;jdn für \irre[e] erklären ( fam) to call sb mad;jdn für \irre[e] halten ( fam) to think sb is mad2) ( verstört) crazy;so ein Blödsinn! du redest \irrees Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!;dieser Partylärm macht mich noch ganz \irre the noise from this party is driving me crazy [or mad];WENDUNGEN:1) (verrückt, verstört) insanely, in a crazy way;was fällt dir ein, mitten in der Nacht so \irree rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!;\irre[e] reden ( geh) to say crazy things;hör nicht auf ihn, der redet \irre! don't listen to him, he comes out with all this crazy talk!;ich musste arbeiten wie \irre I had to work like mad2) (sl: ausgeflippt) wild, crazy, wacky (sl), way-out (sl) ( toll) fantastically ( fam), terrifically ( fam)der Witz ist ja \irree komisch! the joke is incredibly funny!2. Ir·re <-> [ʼɪrə] fjdn in die \irre führen to mislead sb, to lead sb up the garden path, to take sb for a ride;da geht es doch nie und nimmer nach Bremen, du führst uns in die \irre! that's never the way to Bremen, you're taking us for a ride!;in die \irre gehen to go wrong;halt, die andere Richtung, Sie gehen sonst in die \irre! stop, the other direction, otherwise you'll be going wrong! -
34 лицо
с1) Gesicht n; Antlitz n (поэт.)2) ( лицевая сторона) Vorderseite f; Außenseite f; die rechte Seite ( ткани); тех. Fläche f, Stirnseite f3) ( человек) Person f; Persönlichkeit f ( личность)физическое лицо юр. — natürliche Person4) грам. Person f••у него вытянулось лицо — er machte ein langes Gesichtлицом к лицу — von Angesicht zu Angesichtзнать кого-либо в лицо — j-m (A) dem Ansehen nach kennen (непр.) -
35 сам
(сама, само, сами)1) ( лично) selbst, selberя видел самого директора — ich habe den Direktor selbst gesehen2) (один, сам по себе) (von) allein3) ( сам собой) von selbst; selbständig ( самостоятельно)•• -
36 лицо
лицо с 1. Gesicht n 1b; Antlitz n 1a (поэт.) 2. (лицевая сторона) Vorderseite f c; Außenseite f; die rechte Seite (ткани); тех. Fläche f c, Stirnseite f 3. (человек) Person f c; Persönlichkeit f c (личность) частное лицо Privatperson( - '' v a: t - ] f юридическое лицо juristische Person действующее лицо handelnde Person физическое лицо юр. natürliche Person 4. грам. Person f а у него вытянулось лицо er machte ein langes Gesicht это вам к лицу das steht Ihnen (gut) лицом к лицу von An|gesicht zu An|gesicht перед лицом (чего-л.) an|gesichts (G) от лица (кого-л.) im Namen (G) от его лица in seinem Namen на нём лица нет er sieht ganz verstört aus он изменился в лице er wechselte die Farbe знать кого-л. в лицо jem. (A) dem Ansehen nach kennen* показать товар лицом etw. (A) von der besten Seite zeigen -
37 сам
сам (сама, само, сами) 1. (лично) selbst, selber я сделал это сам ich habe das selbst gemacht он сказал самому себе er sagte zu sich selbst я видел самого директора ich habe den Direktor selbst gesehen 2. (один, сам по себе) (von) allein она сама вернётся sie wird selbst ( von allein] zurückkommen 3. (сам собой) von selbst; selbständig (самостоятельно) часы сами остановились die Uhr ist von selbst stehen|geblieben а само собой (разумеется) selbstverständlich, selbstredend сам по себе an und für sich сам не свой verstört, ganz außer sich это говорит само за себя das spricht für sich она сама доброта sie ist die Güte selbst -
38 растерянный смущенный
-
39 verstören
v/t distress* * *ver|stö|ren ptp verstörtvtto disturb* * *ver·stö·ren *vt▪ jdn \verstören to distress sb* * *verstören v/t distress -
40 brennen
l.j es brenntа) клише: пожар!б) спорт, того и гляди забьют гол. Es brennt vor dem Tor (im Strafraum), wo brennt's denn? что случилось0, в чём дело? Warum rennt ihr so, wo brennt esidenn? Ist etwas passiert?Du siehst ja so verstört aus. Wo brennt's denn?"Vati, komm mal schnell her!" — "Wo brennt es denn?" "Ramona ist aus dem Bettchen gefallen." die Arbeit brennt mir auf den Nägeln [auf der Haut] у меня крайне спешная работа. Vor dem Ablieferungstermin sind nur noch wenige Tage geblieben. Die Arbeit brennt mir auf den Nägeln.2. vi (h) спорт, гореть желанием победить, показать себя. Unsere Elf brennt wieder, 22000 Fans sind schon im Stadion.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > brennen
См. также в других словарях:
verstört — verstört … Deutsch Wörterbuch
verstört — ↑ stören … Das Herkunftswörterbuch
verstört — angsterfüllt, beklommen, bestürzt, durcheinander, eingeschüchtert, entgeistert, entsetzt, erschrocken, fassungslos, konsterniert, verängstigt, verschreckt, verschüchtert, verwirrt. * * * verstört:1.⇨verwirrt(1)–2.⇨bestürzt verstört 1.→bestürzt… … Das Wörterbuch der Synonyme
verstört — verwirrt; derangiert; tüdelig (umgangssprachlich); durcheinander; konfus; fassungslos; neben der Rolle sein (umgangssprachlich); umnachtet; entgeistert * * * … Universal-Lexikon
verstört — ver·stö̲rt Adj; seelisch und geistig verwirrt <jemand macht einen verstörten Eindruck; jemanden verstört ansehen> || hierzu Ver·stö̲rt·heit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verstört — ver|stört … Die deutsche Rechtschreibung
verwirrt — verstört; derangiert; tüdelig (umgangssprachlich); durcheinander; konfus; fassungslos; neben der Rolle sein (umgangssprachlich); umnachtet; entgeistert; … Universal-Lexikon
verstören — verlegen machen; durcheinander bringen; Unbehagen bereiten; verdutzen; verwirren * * * ver|stö|ren 〈V. tr.; hat; meist Part. Perf. Pass.〉 aus dem seelischen Gleichgewicht bringen, zutiefst erschrecken, erschüttern, verwirren ● verstört sein; er… … Universal-Lexikon
entgeistert — verwirrt; verstört; derangiert; tüdelig (umgangssprachlich); durcheinander; konfus; fassungslos; neben der Rolle sein (umgangssprachlich); umnachtet; … Universal-Lexikon
Die Büchse der Pandora (Buch) — Die Büchse der Pandora (Originaltitel Partners in Crime) ist eine Sammlung von Kriminalgeschichten von Agatha Christie, die 1929 zuerst in den USA von Dodd, Mead and Company [1][2] und am 16. September desselben Jahres im Vereinigten Königreich… … Deutsch Wikipedia
verwirren — verlegen machen; verstören; durcheinander bringen; Unbehagen bereiten; verdutzen; irreführen; verunsichern; irritieren; beirren; derangieren; chaotisieren ( … Universal-Lexikon