-
61 Mordanschlag
Mordanschlag, caedis consilium. – in einem einzelnen Fall auch consilium sceleris oder insidiarum; consilium scelestum; consilium parricīdae. – M. gegen jmd., alqm od. alcis occidendi od. interficiendi consilium; initum consilium in caput alcis: consilium de interitu alcis initum; auch consilium (consilia) caedis adversus alqm. – einen M. machen od. fassen, consilium caedis od. (im Zshg.) consilium scelestum inire: gegen od. auf jmd., alqm od. alcis occidendi consilium inire; consilium in caput alcis inire; consilium de interitu alcis inire; alcis vitae insidiari; alci mortem parare; de alqo interficiendo coniurare (sich verschwören, jmd. zu ermorden, von mehreren): einen M. gegen jmd. bei jmd. eingestehen, alci confiteri de alqo interficiendo (se) coniurasse.
-
62 Verschwörung
Verschwörung, coniuratio. – conspiratio. consensio (Vereinigung übh. zu einem guten oder bösen Zweck). – eine V. machen, anstiften, s. »sich verschwören no. b«.
-
63 zusammenverschwören, sich
zusammenverschwören, sich, s. verschwören (sich) no. b.
-
64 συν-ώμοτος
συν-ώμοτος, durch einen Schwur vereinigt, verschworen, τὸ συνώμοτον, das Verschworene, das Bündniß, Thuc. 2, 74.
-
65 κατα-συν-ίστημι
κατα-συν-ίστημι (s. ἵστημι), gegen Einen zusammenstellen, κατασυστάντες, die sich gegen Einen verschworen haben, Euseb.
-
66 ἀπ-ωμοσία
-
67 ἀπ-όμνυμι
ἀπ-όμνυμι (s. ὄμνυμι), p. auch ἀπομνύω, abschwören, einen Eid ableisten, meist im negativen Sinne, schwören, daß etwas nicht stattfinde u. dgl., Gegensatz ἐπόμνυμι; Hom. Od. 10, 345 ἀπώμνυεν; 12, 303 ἀπώμνυον; 18, 58 ἀπώμνυον v. l. ἐπώμνυον (Scholl.); 15, 437 ἀπώμνυον v. l. ἐπώμνυον ( Scholl.); 2, 377 ὅρκον ἀπώμνυ; 10, 381 ὅρκον ἀπώμοσα; Iliad. 10, 332 ἐπίορκον ἀπώμοσε, Aristarch ἐπώμοσε, s. Scholl. Didym.; – μὴ ὄρσαι γλῶσσαν Pind. N. 7, 70; Her. verbdt χρῆν ὀμόσαιμὴ μὲν ἑκόντα ἐλϑεῖν, ἀπομόσαντα δέ, 2, 179; νῦν δ' ἀπομώμοκα, jetzt habe ich's verschworen, Ar. Lys. 903; ἀπώμοσ' ἁγνοῦ Ζηνὸς ὕψιστον σέβας, bei Zeus, Soph. Phil. 1273; τοὺς ϑεούς, bei den Göttern abschwören, Ar. Equ. 422; Nubb. 1213; so Plat. Legg. XI, 936 e τοὺς τρεῖς ϑεοὺς ἀπομόσας, ἦ μὴν μὴ εἰδέναι; vgl. Xen. Cyr. 6, 1. 3; öfter bei Folgdn; ὡς οὐκ εἴρηκε ταῠτα, Dem. 21, 120; aber Thuc. vrbdt auch ἀπομόσαι ἦ μὴν ἀποδώσειν, 5, 50; – παῖδα Andoc. 1, 127; ἀπωμόσατο τὴν ἀρχήν, er legte sein Amt feierlich nieder, Plut. Cic. 19.
-
68 ἀπ-ώμοτος
ἀπ-ώμοτος, 1) abgeschworen; was man durch einen Eid für unmöglich erklärt, od. nicht zu thun schwört, βροτοῖσιν οὐδέν ἐστ' ἀπώμοτον, die Menschen sollen nichts verschwören, Soph. Ant. 384; vgl. Archil. frg. 30; Eupol. bei B. A. 441, wo es φευκτὸν καὶ ἀποίητον erklärt wird; Plat. Legg. VII, 814 a. – 2) der etwas abgeschworen hat, καίπερ ὢν ἀπώμοτος Soph. Ant. 390.
-
69 ἐπ-όμνῡμι
ἐπ-όμνῡμι (s. ὄμνυμι), auch ἐπομνύω, darauf, dabei schwören; absol., Od. 15, 437; ἐπομόσας εἶπε, er sagte u. schwor dabei, unter Hinzufügung eines Eides, Her. 8, 5; Xen. An. 7, 8, 2; vgl. Cyr. 4, 1, 11; καὶ ἐπομόσαι φασὶν αὐτούς Thuc. 2, 5; – c. inf. öfter, Eur. I. T. 974; Plat. Critia. 120 a u. sonst; auch Sp., λοιβαῖς εὐαγέεσσιν ἐπώμοσαν ἦ μὲν ἀρήξειν ἀλλήλοις Ap. Rh. 2, 715; – c. acc., Etwas beschwören, Ar. Lys. 211; Xen. Cyr. 4, 1, 23 u. öfter; – anders ἐπίορκον ἐπώμοσεν, er schwor darauf einen vergeblichen Eid, Il. 10, 332; in tmesi, ἐπὶ δ' ὅρκον ὄμοσσεν, 23, 24 u. öfter; – mit Hinzufügung des Gegenstandes, bei dem man schwört, im acc., μήτι ϑεοὺς ἐπίορκον ἐπόμνυϑι Theogn. 1195, wie ὅς κεν τὴν ἐπίορκον – ἐπομόσσῃ Hes. Th. 793, bei den Göttern einen Meineid schwören; καὶ νὴ Δί' ἀποδώσειν ἐπώμνυς τοὺς ϑεούς, du schworst bei allen Göttern, es zurückzugeben, Ar. Nubb. 1227; Eur. Phoen. 433 I. T 747; ἥλιον ἐπ. τοι, bei der Sonne schwöre ich dir, Her. 1, 212; ἐπομνύω σοι τὴν ἐμὴν καὶ σὴν φιλίαν, bei unserer Freundschaft, Xen. Cyr. 6, 4, 6; ἐπομόσας τοὺς ὁρκίους ϑεούς Aesch. 1, 114; Sp. – Auch κατὰ πάντων τῶν ϑεῶν, Luc. calumn. 18. – Noch dazu schwören, ὅταν ὀμνύωσι τὸν πατρικὸν ὅρκον, ἐπομνύειν Plut. Pericl. 30. – Jem. nachschwören, Cic. 33. – Med., = act., sich dabei verschwören, Ar. Plut. 725; ἐπόμνυμαι τὸν Δία, im Heliasteneid, Dem. 24, 151; ἐπὶ τῶν στρατηγῶν, bei den Strategen, 18, 137; κατά τινος, Luc. öfter.
-
70 быть преданным кому-л.
vpompous. verschwören (sich)Универсальный русско-немецкий словарь > быть преданным кому-л.
-
71 верный
(42; рен, а) treu, ergeben; sicher; zuverlässig; richtig; getreu, wortgetreu, wahrheitsgetreu; верный долгу pflichtgetreu; Adv. верно sicherlich; getreulich; wahrscheinlich, wohl; es ist wahr, stimmt; вернее vielmehr, genauer gesagt* * *ве́рный (-рен, -а́) treu, ergeben; sicher; zuverlässig; richtig; getreu, wortgetreu, wahrheitsgetreu;ве́рный до́лгу pflichtgetreu;Adv. ве́рно sicherlich; getreulich; wahrscheinlich, wohl; es ist wahr, stimmt;верне́е vielmehr, genauer gesagt* * *ве́р| ный<-ная, -ное; -ен, -на́, -но>1. (пра́вильный) richtig, wahrве́рное замеча́ние eine treffende Bemerkung f2. (надëжный) sicher, zuverlässigве́рное сре́дство от чего́-л. ein sicheres Mittel gegen +akk3. (пре́данный) treuоста́ться ве́рным себе́ sich [o seinen Prinzipien] treu bleiben* * *adj1) gener. naturgetreu, rein wie Gold, richtig, sicher, treffend, treffsicher, untrüglich (о признаке, чувстве и т. п.), wahr, zuverlässig, loyal (даже если не полностью разделяет взгляды и не на 100% согласен), gewiß, sicherwirkend, treu, treuergeben, treugesinnt, verschworen (клятве)2) geol. authentisch3) construct. korrekt4) law. genau (íàïð. von Abschriften, Übersetzungen usw.), recht, zutreffend5) IT. fehlerfrei, gültig6) swiss. träf7) pompous. getreu8) christ. Gläubige -
72 давать клятвенное обещание
vobs. verschwören (sich)Универсальный русско-немецкий словарь > давать клятвенное обещание
-
73 зарекаться не буду
v -
74 клясться
v1) gener. beteuern (в чём-л. кому-л.), beteuern (D) (в чем-л. кому-л.), einen Eid schwören, beschwören, schwören2) obs. verschwören -
75 не хочу зарекаться
prepos. -
76 отдаться чему-л.
vpompous. verschwören -
77 посвятить себя чему-л.
vpompous. (полностью) verschwörenУниверсальный русско-немецкий словарь > посвятить себя чему-л.
-
78 стойкий
adj1) gener. anhaltend, beständig, dauerhaft, haltbar, knallhart, männlich, nachhaltig, resistent, standfest, unbekehrbar (в вере), unerschütterlich, ungebrochen, verschworen, widerstandsfähig, zäh, gefestigt, unentwegt, standhaft2) milit. schwerflüchtig OB, seßhaft OB3) eng. echt, hartnäckig (Verschmutzung), resistens, schnitthaltig (о режущем инструменте), unangreifbar (против агрессивной среды), widerstandsfest4) chem. persistent5) construct. ausdauernd, echt (öâåò)6) law. dauernd, ständig7) econ. haltbar (при хранении)8) polygr. unzerstörbar10) oil. fest -
79 comploter
kɔ̃plɔtevcomplotercomploter [kõplɔte] <1>ausklügeln; Beispiel: comploter de faire quelque chose heimlich planen etwas zu tun; Beispiel: qu'est-ce que vous complotez? was heckt ihr [wieder] aus? familierBeispiel: comploter contre quelqu'un gegen jemanden ein Komplott schmieden -
80 conspirer
См. также в других словарях:
Verschwören — Verschwören, verb. irreg. S. Schwören, welches auf doppelte Art vorkommt. 1. * Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte haben, falsch schwören, schon bey dem Ulphilas forswaran, im Angels. farsweran, im Schwed. försverja, bey den alten Oberdeutschen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verschwören, — verschwören, ich: ↑konspirieren … Das große Fremdwörterbuch
verschwören — verschwören, Verschwörer, Verschwörung ↑ schwören … Das Herkunftswörterbuch
verschwören — ver|schwö|ren [fɛɐ̯ ʃvø:rən], verschwor, verschworen <+ sich>: sich heimlich verbünden: die Offiziere hatten sich damals gegen den Diktator verschworen; wir sind eine kleine verschworene Gemeinschaft; alles scheint sich gegen uns… … Universal-Lexikon
verschwören — sich verschwören 1. eine Verschwörung beginnen, ein Komplott schmieden, gemeinsame Sache machen, sich heimlich verbinden/verbünden, konspirieren; (ugs.): unter einer Decke stecken; (meist abwertend): sich zusammenrotten; (veraltet): komplottieren … Das Wörterbuch der Synonyme
verschwören — ver·schwö̲·ren, sich; verschwor sich, hat sich verschworen; [Vr] jemand verschwört sich mit jemandem gegen jemanden / etwas; <Personen> verschwören sich gegen jemanden / etwas zwei oder mehrere Personen planen gemeinsam, jemandem / etwas zu … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verschwören — 1. Es verschwert offt einer jhm selbst vnd seinen Haussgenossen glück vnd heil. – Henisch, 1662, 22. 2. Man muss nichts verschwören als die Nase abzubeissen, und auch diese nicht einmal. Frz.: Il ne faut jurer de rien … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verschworen Auf Leben Und Tod — Filmdaten Deutscher Titel: Blood in, Blood out – Verschworen auf Leben und Tod Originaltitel: Bound by Honor Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1993 Länge: 180 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
verschwören, sich — sich verschwören V. (Aufbaustufe) heimlich ein Bündnis gegen jmdn. schließen Synonyme: ein Komplott schmieden, gemeinsame Sache machen, konspirieren Beispiel: Sie haben sich gegen den Diktator verschworen … Extremes Deutsch
verschwören — ver|schwö|ren, sich; eine verschworene Gemeinschaft … Die deutsche Rechtschreibung
Blood in, Blood out - Verschworen auf Leben und Tod — Filmdaten Deutscher Titel: Blood in, Blood out – Verschworen auf Leben und Tod Originaltitel: Bound by Honor Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1993 Länge: 180 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia