-
1 Verschleiß
-
2 Verschleiß
milit. Verschl. -
3 Verschleiß
m изнашивание; konkr. износ -
4 износ
Verschleiß m -
5 изнашивание абразивного инструмента
изнашивание абразивного инструмента
изнашивание
Постепенное отделение частиц рабочего слоя абразивного инструмента, приводящее к уменьшению его массы и размеров при абразивной обработке.
[ ГОСТ 21445-84]Тематики
- обработка абразивная, абразивы
Синонимы
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > изнашивание абразивного инструмента
-
6 износ абразивного инструмента
износ абразивного инструмента
износ
Ндп. осыпаемость
осыпание
расход абразивного инструмента
Количество отделившихся вследствие изнашивания частиц рабочего слоя абразивного инструмента.
Примечание
В зависимости от величин, в которых выражают количество отделившихся частиц рабочего слоя (масса, объем, площадь), различают массовый износ, объемный износ и поверхностный износ.
[ ГОСТ 21445-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- обработка абразивная, абразивы
Синонимы
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > износ абразивного инструмента
-
7 испытания гидравлические
испытания гидравлические
Полевые испытания построенных трубопроводов с помощью воды под давлением на герметичность и прочность
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
испытания гидравлические
Испытание объекта на прочность и герметичность давлением жидкости в течение определенного времени.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- испытания и контроль качества продукции
- магистральный нефтепроводный транспорт
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
- трубопроводы и их компоненты
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > испытания гидравлические
-
8 истираемость
истираемость
Способность материалов уменьшаться в объёме с потерей части своей массы под действием сил трения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > истираемость
-
9 wear
Verschleiß, Abnutzung -
10 износостойкость
Verschleiß festigkeit f -
11 wear
1. noun, no pl., no indef. art.1) (rubbing)wear [and tear] — Verschleiß, der; Abnutzung, die
show signs of wear — Verschleiß- od. Abnutzungserscheinungen aufweisen
the worse for wear — abgetragen [Kleider]; abgelaufen [Schuhe]; abgenutzt [Teppich, Sessel, Möbel]
2) (clothes, use of clothes) Kleidung, dieclothes for everyday wear — Alltagskleidung, die
2. transitive verb,children's/ladies' wear — Kinder-/Damen[be]kleidung, die
1) tragen [Kleidung, Schmuck, Bart, Brille, Perücke, Abzeichen]2) abtragen [Kleidungsstück]; abtreten, abnutzen [Teppich]be worn [smooth] — [Stufen:] ausgetreten sein; [Gestein:] ausgewaschen sein; [Gesicht:] abgehärmt sein
a [badly] worn tyre — ein [stark] abgefahrener Reifen
3) (make by rubbing) scheuernthe water had worn a channel in the rock — das Wasser hatte sich durch den Felsen gefressen
4) (exhaust) erschöpfen5) (coll.): (accept)3. intransitive verb,I won't wear that! — das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab! (ugs.)
wore, worn1) [Kante, Saum, Kleider:] sich durchscheuern; [Absätze, Schuhsohlen:] sich ablaufen; [Teppich:] sich abnutzenwear thin — (fig.) [Freundschaft, Stil:] verflachen, oberflächlicher werden; [Witz, Ausrede:] schon reichlich alt sein
2) (endure rubbing) [Material, Stoff:] halten; (fig.) sich haltenwear well/badly — sich gut/schlecht tragen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93671/wear_away">wear away- wear off- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) tragen3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) zeigen4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) abnutzen5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) reißen6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) halten2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) das Tragen2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) die Kleidung3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) die Abnutzung4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) die Haltbarkeit•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[weəʳ, AM wer]I. ncasual/sports \wear Freizeit-/Sport[be]kleidung fthe chairs have a bit more \wear left in them die Stühle lassen sich noch gut eine Weile benutzenI haven't had much \wear out of this sweater ich habe diesen Pullover wenig getragento show signs of \wear Abnutzungserscheinungen [o Verschleißerscheinungen] aufweisen\wear and tear Abnutzung f, Verschleiß mto take a lot of \wear and tear stark strapaziert werdento be the worse for \wear abgenutzt [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. abgenützt] sein; (clothes) abgetragen sein; ( fig: person) fertig sein famI feel a bit the worse for \wear ich fühle mich etwas angeschlagenII. vt<wore, worn>1. (have on body)what are you \wearing to Caroline's wedding? was ziehst du zu Carolines Hochzeit an?she had nothing to \wear to the party sie hatte für die Party nichts anzuziehento \wear glasses eine Brille tragento \wear one's hair loose/up das Haar offen/hochgesteckt tragento \wear a hole in sth etw durchwetzen; water etw aushöhlen4.▶ to \wear one's heart on one's sleeve das Herz auf der Zunge tragenIII. vi<wore, worn>(get thinner) clothes sich akk abtragen; (get hole) sich akk durchscheuern; machine parts sich akk abnutzen [o SCHWEIZ, ÖSTERR abnützen]this shirt is starting to \wear at the collar dieses Hemd wird am Kragen schon dünnmy jeans have worn at the knees meine Jeans sind an den Knien durchgewetzt* * *[wɛə(r)] vb: pret wore, ptp worn1. n1)(= use)
he got four years' wear out of these trousers/that carpet — diese Hose/dieser Teppich hat vier Jahre lang gehaltenthere isn't much wear/there is still a lot of wear left in this coat/carpet — dieser Mantel/Teppich hält nicht mehr lange/hält noch lange
for casual/evening/everyday wear — für die Freizeit/den Abend/jeden Tag
2) (= clothing) Kleidung fwear and tear — Abnutzung f, Verschleiß m
fair wear and tear — normale Abnutzungs- or Verschleißerscheinungen
to show signs of wear (lit) — anfangen, alt auszusehen; (fig) angegriffen aussehen
to look the worse for wear (lit) (curtains, carpets etc) — verschlissen aussehen; (shoes, clothes) abgetragen aussehen; (furniture etc) abgenutzt aussehen; (fig) verbraucht aussehen
I felt a bit the worse for wear (inf) — ich fühlte mich etwas angeknackst (inf) or angegriffen
2. vt1) clothing, jewellery, spectacles, beard etc tragenI haven't a thing to wear! —
I haven't worn that for ages — das habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr angezogen or angehabt (inf) or getragen
to wear white/rags etc — Weiß/Lumpen etc tragen, in Weiß/Lumpen etc gehen
2) (= reduce to a worn condition) abnutzen; clothes abtragen; sleeve, knee etc durchwetzen; velvet etc blank wetzen; leather articles abwetzen; steps austreten; tyres abfahren; engine kaputt machento wear holes in sth — etw durchwetzen; in shoes etw durchlaufen
to wear smooth (by handling) — abgreifen; (by walking) austreten; pattern angreifen; sharp edges glatt machen
centuries of storms had worn the inscription smooth — die Inschrift war durch die Stürme im Laufe der Jahrhunderte verwittert
you'll wear a track in the carpet (hum) — du machst noch mal eine richtige Bahn or einen Trampelpfad (inf) in den Teppich
See:→ also worn3. vi1) (= last) haltento wear smooth (by water) — glatt gewaschen sein; (by weather) verwittern; (pattern) abgegriffen sein
the sharp edges will wear smooth in time/with use — die scharfen Kanten werden sich mit der Zeit/im Gebrauch abschleifen
to wear thin (lit) — dünn werden, durchgehen (inf)
that excuse/joke is wearing thin — diese Ausrede/dieser Witz ist (doch) schon etwas alt
3)* * *wear1 [weə(r)]A v/t prät wore [wɔː(r); US auch ˈwəʊər], pperf worn [wɔː(r)n; US auch ˈwəʊərn]wear sth to church etwas in die Kirche anziehen;wear the breeches ( oder trousers, bes US pants) umg die Hosen anhaben, das Regiment führen (Ehefrau);wear one’s hair long das Haar lang tragen;she wore white sie trug (stets) Weiß;2. ein Lächeln etc zur Schau tragen, zeigen:wear an angry expression wütend dreinblicken3. auch wear away ( oder down, off, out) Kleidung etc abnutzen, abtragen, Absätze abtreten, Stufen austreten, Reifen abfahren:shoes worn at the heels Schuhe mit schiefen Absätzen;wear into holes ganz abtragen, Schuhe durchlaufen4. Bücher etc abnutzen, zerlesen5. eingraben, nagen:a) aushöhlenb) aufreiben, jemandes Widerstand brechen:she was worn to a shadow sie war nur noch ein Schatten (ihrer selbst)9. Br sl eine Ausrede etc schluckenB v/i1. sth to wear etwas zum Anziehen2. halten, haltbar sein:a) sehr haltbar sein (Stoff etc),b) sich gut tragen (Kleid etc),3. auch wear away ( oder down, off, out) sich abtragen oder abnutzen, verschleißen (Kleidung etc), sich abfahren (Reifen):a) fadenscheinig werden (Kleider etc),b) fig sich erschöpfen (Geduld etc)wear to an end schleppend zu Ende gehen;wear on sich dahinschleppen (Zeit, Geschichte etc)5. sich ermüdend auswirken (on auf akk):she wears on me sie geht mir auf die NervenC s1. Tragen n:clothes for everyday wear Alltagskleidung f;the coat I have in wear der Mantel, den ich gewöhnlich trage2. (Be)Kleidung f, Mode f:in general wear modern, in Mode;be the wear Mode sein, getragen werdenfor hard wear strapazierfähig;a) abgenutzt, (sehr) mitgenommen (a. fig),b) angetrunken4. Haltbarkeit f:there is still a great deal of wear in it das lässt sich noch gut tragen oder benutzen;there is still plenty of wear in these tires (bes Br tyres) die Reifen haben noch gutes Profil, mit den Reifen kann man noch eine ganze Zeit fahrenwear2 [weə(r)] SCHIFF* * *1. noun, no pl., no indef. art.1) (rubbing)wear [and tear] — Verschleiß, der; Abnutzung, die
show signs of wear — Verschleiß- od. Abnutzungserscheinungen aufweisen
the worse for wear — abgetragen [Kleider]; abgelaufen [Schuhe]; abgenutzt [Teppich, Sessel, Möbel]
2) (clothes, use of clothes) Kleidung, dieclothes for everyday wear — Alltagskleidung, die
2. transitive verb,children's/ladies' wear — Kinder-/Damen[be]kleidung, die
1) tragen [Kleidung, Schmuck, Bart, Brille, Perücke, Abzeichen]2) abtragen [Kleidungsstück]; abtreten, abnutzen [Teppich]be worn [smooth] — [Stufen:] ausgetreten sein; [Gestein:] ausgewaschen sein; [Gesicht:] abgehärmt sein
a [badly] worn tyre — ein [stark] abgefahrener Reifen
3) (make by rubbing) scheuern4) (exhaust) erschöpfen5) (coll.): (accept)3. intransitive verb,I won't wear that! — das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab! (ugs.)
wore, worn1) [Kante, Saum, Kleider:] sich durchscheuern; [Absätze, Schuhsohlen:] sich ablaufen; [Teppich:] sich abnutzenwear thin — (fig.) [Freundschaft, Stil:] verflachen, oberflächlicher werden; [Witz, Ausrede:] schon reichlich alt sein
2) (endure rubbing) [Material, Stoff:] halten; (fig.) sich haltenwear well/badly — sich gut/schlecht tragen
Phrasal Verbs:- wear off- wear out* * *(clothing) v.anhaben (Kleidung) v. v.(§ p.,p.p.: wore, worn)= abnutzen v.abtragen v.aufhaben v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen) n.Abnutzung f.Abrieb -e f.Kleidung -en f.Verschleiß m. -
12 износ
износ м. Abnutzung f; Abnützung f; Abreibung f; Abrieb m; тепл. Aufzehrung f; мет. Ausbrand m; мех. Auslauf m; Verschleiß m -
13 износ
n1) gener. Abnutzung, Abreibung, Abrieb, Verschleiß (тж. тех.), Schlisse, Schlisses, Schliß2) Av. Amortisation3) milit. Abnützung, Ausbrennung (канала ствола)4) eng. Ausbrand (футеровки печи в зоне высоких температур), Verschlag (инструмента), (тк.sg) Abreibung5) chem. Abreigung6) construct. Abschleifung7) railw. Abfahren (напр. головки рельса)8) law. (materieller) Verbrauch, Verschlechterung (напр., вещи, взятой напрокат)9) econ. Abnutzen, Abnutzung (напр. машин, оборудования), Verschleiß (основных фондов), (моральный) Überalterung10) artil. Abnutzungszustand (ствола)11) forestr. Abnutzbarkeit, Ausnutzung12) polygr. Verschleiss14) IT. Benutzung15) oil. Durchreiben16) silic. Verschleißbarkeit17) mechan. Auslauf18) heat. Aufzehrung19) wood. Abnützbarkeit20) nav. Altersschaden21) cinema.equip. Ablaufen, Abrieb (напр., магнитной ленты), Abschleifen (напр., магнитной головки), Abschliff (напр., магнитной головки), Verschleiß (напр., контратипа во время печати), Auslaufen (подшипника) -
14 материальный износ
-
15 моральный износ
adj1) law. ideelle Wertverminderung, Überalterung2) econ. Verschleiß moralischer, der moralische Verschleiß3) busin. Uberalterung4) f.trade. moralischer Verschleiß (оборудования) -
16 физический износ
adj1) law. materieller Verschleiß2) econ. Verschleiß physischer, substantielle Abnutzung (оборудования)3) f.trade. physischer Verschleiß -
17 износ
(м)Verschleiß (m); Abnutzung (f); Abfaserung (f);износ покрытия — Deckenverschleiß (m);
весовой износ — Massenverschleiß (m);
-
18 prodaja
(-vanje) Verkau'f m (-s, "-e); (austr.) Verschleiß m (-es, -e); Veräu'ßerung f (-, -en); p. na malo Kleinverkauf m, (austr.) Verschleiß m (-es, -e), Detailhandel m; nuditi na p-ju feilbieten, zum Verkauf anbieten; zaključiti p-ju einen Verkauf abschließen; obustaviti p-ju einen Verkauf rückgängig machen; javna p. Versteigerung f (-, -en); komisiona p. Kommissionsverkauf m, Kommissionshandel m; Verkauf auf fremde Rechnung; maloprodaja duhana (taksenih maraka, poštanskih vrednota) Tabak-(Stempel-, Postwertzeichen-) verschleiß m -
19 амортизация
f Amortisation, Tilgung; Abschreibung; Tech. Abfederung* * *амортиза́ция f Amortisation, Tilgung; Abschreibung; TECH Abfederung* * *амортиза́ци|я<-и>жамортиза́ция до́лга Schuldentilgung f, Amortisation fамортиза́ция това́ров Güterverzehr m3. Verschleiß m* * *n2) Av. (пружинная) Abpufferung, Einfederung (шасси)3) milit. Abnützung, Befederung4) eng. Federung, Pufferung, Püfferung, Stoßdämpfung, Abfederung5) railw. Stoßdämpfung (ударов)6) law. Amortisierung, Wertabschreibung7) econ. Abnutzen, Absetzung für Substanzverringerung, Amortisation (основных средств), Verschleiß, Amortisation (основных фондов)8) fin. Tilgung, Abschreibung9) mining. Schuldentilgung10) electr. Abpufferung11) oil. Dämpfen13) busin. Beträge der Wertminderung, Amortisation (регулярный частичный перенос стоимости средств производства на продукцию)14) aerodyn. Abfangen15) nav. Federung (поглощение энергии толчков) -
20 изнашивание
n1) gener. Abnutzung2) milit. Abnützung3) eng. Abnutzen, Verschlag, Verschleißen4) construct. Abreiben, Verschlag (инструмента)5) railw. Verschleiß (напр. бандажа колёс)6) econ. Ausnutzung7) auto. Abrieb8) artil. Abplattung9) mining. Abschleifung10) polygr. Verschleiss11) textile. Abarbeiten, Abschabung, Abtragung12) oil. Schleifen13) atom. Altern14) f.trade. Verschleiß
См. также в других словарях:
Verschleiß — Verschleiß … Deutsch Wörterbuch
Verschleiß — bezeichnet nach der 1997 zurückgezogenen DIN 50320 den fortschreitenden Materialverlust aus der Oberfläche eines festen Körpers (Grundkörper), hervorgerufen durch mechanische Ursachen, d.h. Kontakt und Relativbewegung eines festen, flüssigen oder … Deutsch Wikipedia
Verschleiß — Verschleiß, soviel wie Verkauf, Absatz (im kleinen), daher verschleißen, verkaufen, absetzen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verschleiß — (m), Abnutzung (f) eng wear [n.] … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Verschleiß — Verbrauch; Abnutzung * * * Ver|schleiß [fɛɐ̯ ʃlai̮s], der; es: durch langen, häufigen Gebrauch verursachte starke Abnutzung: ein starker Verschleiß der Reifen; der Körper unterliegt einem natürlichen Verschleiß. Zus.: Kräfteverschleiß,… … Universal-Lexikon
Verschleiß — Ver·schleiß der; es; nur Sg; 1 die Verschlechterung der Qualität, weil etwas schon lange und schon sehr oft benutzt wurde: Die Maschine zeigt schon erste Zeichen von Verschleiß; der Verschleiß der Gelenke bei alten Menschen || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verschleiß — der Verschleiß (Aufbaustufe) ein sehr hoher Verbrauch von etw. Beispiele: Diese Maschine unterliegt einem relativ schnellen Verschleiß. Der Betrieb hat einen großen Verschleiß an Material … Extremes Deutsch
Verschleiß — 1. a) Abnutzung, Abrieb; (bes. Med.): Usur. b) Aufwand, Bedarf, Einsatz, Konsumierung, Verbrauch; (bildungsspr.): Konsum. 2. Geschäft, Handel, Umsatz, Verkauf, Vertrieb; (Kaufmannsspr.): Absatz; (bes. Rechtsspr.): Veräußerung. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verschleiß — dėvėjimasis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. wear vok. Abnutzung, f; Verschleiß, m rus. изнашивание, n; износ, m pranc. usure, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Verschleiß — 1. Begriff: Reduzierung des Nutzungspotenzials von ⇡ Gebrauchsgütern aufgrund folgender Ursachen: a) V. durch Abnutzung im Gebrauch: Der durch die fortlaufende Nutzung betrieblicher Anlagen eintretende Werteverzehr, der deren Leistungsfähigkeit… … Lexikon der Economics
Verschleiß — Verschless (der) … Kölsch Dialekt Lexikon