-
41 Lamb shift
< phys> ■ Lamb'sche Verschiebung f ; lambsche Verschiebung f ; Lamb-Verschiebung f ; Lamb-Shift m -
42 Lamb-Retherford shift
< phys> ■ Lamb'sche Verschiebung f ; lambsche Verschiebung f ; Lamb-Verschiebung f ; Lamb-Shift m -
43 shift
1. transitive verb1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]shift one's weight to the other foot — sein Gewicht auf den anderen Fuß verlagern
shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verb1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschenshift uneasily in one's chair — unruhig auf dem Stuhl hin und her rutschen
2) (manage)3) (coll.): (move quickly) rasenthis new Porsche really shifts — der neue Porsche geht ab wie eine Rakete (ugs.)
4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. nounshift down into second gear — in den zweiten Gang runterschalten (ugs.)
1)a shift in emphasis — eine Verlagerung des Akzents
a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) verschieben,umspringen2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) abschieben3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) entfernen2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) die Veränderung2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) die Schicht3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) die Schicht; Schicht-...•- academic.ru/66614/shiftless">shiftless- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *[ʃɪft]I. vt1. (move)we \shifted all the furniture into the spare bedroom wir haben die ganzen Möbel in das freie Zimmer gebrachtto \shift sth out of the way etw aus dem Weg räumen [o wegräumen2. (transfer elsewhere)to \shift the blame die Schuld abwälzento \shift the blame onto sb die Schuld auf jdn abwälzen, jdm die Schuld zuschiebento \shift the emphasis die Betonung [o Gewichtung] verlagern [o verändern]to \shift one's ground seinen Standpunkt ändernto \shift one's weight das Gewicht verlagernto \shift gears schalten▪ to \shift sth etw verkaufen6. COMPUT▪ to \shift sth etw umschaltenII. viit won't \shift es lässt sich nicht bewegenshe \shifted uneasily from one foot to the other sie trat unruhig von einem Fuß auf den anderenthe wind is \shifting to the east der Wind dreht nach Ostenthe balance of power has \shifted in China's favour das Gleichgewicht der Kräfte hat sich zu Gunsten Chinas verlagertmedia attention has \shifted recently onto environmental issues die Medien haben ihr Interesse neuerdings den Umweltthemen zugewandthis eyes kept \shifting to the clock seine Augen wanderten ständig zur Uhr▪ to \shift up/down hinauf-/hinunterschaltento \shift into reverse den Rückwärtsgang einlegenthat car can really \shift! dieses Auto zieht wirklich gutIII. nthere was an abrupt \shift of economic policy in November im November kam es zu einem plötzlichen Kurswechsel in der Wirtschaftspolitika \shift in the temperature is expected tonight heute Nacht soll die Temperatur umschlagena fundamental \shift in people's attitudes to drinking and driving has taken place die Einstellung der Leute gegenüber Alkohol am Steuer hat sich grundlegend geänderta \shift in the balance of power eine Verlagerung im Gleichgewicht der Kräftea \shift in opinion ein Meinungsumschwung mconsonant/vowel \shift Konsonanten-/Vokalverschiebung fday/night \shift Tag-/Nachtschicht fto be on the night \shift Nachtschicht habento work in \shifts Schicht arbeiten, Schichtdienst machen* * *[ʃɪft]1. n1) (= change) Änderung f; (in policy, opinion) Wandel m, Änderung f; (LING) Verschiebung f; (MUS) Lagenwechsel m; (from one place to another) Verlegung fa shift in public opinion — ein Meinungsumschwung m in der Bevölkerung
this shows a shift away from the government — dies lässt eine für die Regierung ungünstige Tendenz erkennen
2) (AUT: gear shift) Schaltung f3) (= period at work, group of workers) Schicht fto make shift with/without sth — sich mit/ohne etw behelfen
2. vt1) (= move) (von der Stelle) bewegen; screw, nail loskriegen, rauskriegen; lid abkriegen; cork rauskriegen; furniture verrücken; head, arm wegnehmen; (from one place to another) verlagern, verschieben; offices etc verlegen; rubble, boulder wegräumenhe stood shifting his weight from foot to foot — er trat von einem Fuß auf den anderen
they shifted him to Munich —
2) (inf: get rid of) loswerden3) (US AUT)3. vi1) (= move) sich bewegen; (ballast, cargo) sich verlagern; (scene) wechseln; (wind) umspringen; (from one's opinion) abgehenhe shifted out of the way —
shift over, you're taking up too much room — rück mal rüber, du nimmst zu viel Platz weg!
he refused to shift (fig) — er war nicht umzustimmen
4)(= manage)
to shift for oneself — sich (dat) (selbst) behelfen* * *shift [ʃıft]A v/i1. den Platz oder die Lage wechseln, sich bewegen:shift from one foot to the other von einem Fuß auf den anderen treten;shift uneasily on one’s chair unruhig auf seinem Stuhl hin und her rutschen2. fig sich verlagern ( auch JUR Beweislast), sich verwandeln (auch Schauplatz, Szene), sich verschieben ( auch LING Laut), wechseln3. die Wohnung wechseln, umziehenshift for o.s.a) auf sich selbst gestellt sein,b) sich selbst (weiter)helfen5. fig Ausflüchte machen6. AUTO, TECH schalten:7. Kugelstoßen: angleiten10. umgb) sich beeilenB v/t1. (um-, aus)wechseln, (aus)tauschen, verändern:2. verlagern, -schieben, -legen (alle auch fig):shift one’s weight das Gewicht verlagern;shift the scene to den Schauplatz verlegen nach;he shifted his attention to other matters er wandte seine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu3. einen Betrieb etc umstellen (to auf akk)5. befördern, bringen ( beide:from, out of von;to nach)onto auf akk)7. jemanden loswerden8. umpflanzen12. SCHIFFa) die Ladung umstauenb) das Schiff (längs des Kais) verholen13. die Kleidung wechseln14. US umg Speise, Getränk wegputzen:shift a few ein paar kippenC s1. Wechsel m, Verschiebung f, -änderung f:shift of one’s weight Gewichtsverlagerung f;shift in opinion Meinungsumschwung m2. (Arbeits)Schicht f (Arbeiter oder Arbeitszeit):shift allowance Schichtzuschlag m;work in shifts Schicht arbeiten3. Ausweg m, Hilfsmittel n, Notbehelf m:a) sich notdürftig durchschlagen,b) es fertigbringen ( to do zu tun),4. Kniff m, List f, Trick m, Ausflucht f8. GEOL Verwerfung f9. MUSa) Lagenwechsel m (bei Streichinstrumenten)b) Zugwechsel m (Posaune)c) Verschiebung f (linkes Pedal beim Flügel etc)10. LING Lautverschiebung f11. obs (Unter)Hemd n (der Frau)* * *1. transitive verb1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verb1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschen2) (manage)3) (coll.): (move quickly) rasen4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. noun1)a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die* * *(work) n.Arbeitsschicht f.Schicht -en f. n.Umschaltung f.Verlagerung f. (on, upon) v.abschieben (Verantwortung) v.abwälzen (auf) v. v.Platz (Lage)wechseln ausdr.austauschen v.auswechseln v.schalten v.sich bewegen v.sich verlagern (Ballast, Ladung) v.sich verlagern v.sich verschieben v.sich verwandeln v.tauschen v.umlegen v.umschalten v.umwechseln v.verstellen v.wechseln v.wegputzen (Essen) v. -
44 арифметический сдвиг
Универсальный русско-немецкий словарь > арифметический сдвиг
-
45 доплеровское смещение
adj1) eng. Doppler-Verschiebung2) astr. Doppler-Verschiebung (спектральных линий)3) radio. DopplerverschiebungУниверсальный русско-немецкий словарь > доплеровское смещение
-
46 комптоновское смещение
adjnucl.phys. Compton-Verschiebung, Comptonsche Verschiebung (рассеяние)Универсальный русско-немецкий словарь > комптоновское смещение
-
47 обратное смещение
adj1) eng. Vorspannung in Sperrichtung2) electr. Gegenvorspannung, Polung in Sperrrichtung, Sperrvorspannung, Vorspannung in Sperrrichtung3) microel. Polung in Sperrichtung, Sperrpolung, Sperrspannung, Sperrwirkung, inverse Verschiebung4) shipb. entgegengesetzte Verschiebung -
48 перемещение
n1) gener. Deplacierung, Deportation (людей), Dislokation, Fortbewegung, Navigieren (напр. в сложных системах меню, справочных файлов или других объектов пользовательского интерфейса; процесс передвижения в сетевых базах данных с целью поиска требуемой записи; Web-навигация, процесс перемещения в интернет-прос), Translokation, Wanderung, Standortwechsel2) comput. Schiebe (напр. данных), Schiebung (напр. данных), Transportieren (напр. данных), Ubertrag (ñì. Ubertragung; íàïð. äàííûõ), Ubertragung (напр. данных), Umadressierung (напр. данных в памяти), Umladen (в памяти; данных), Umordnen (данных в процессе сортировки), Umordnung (данных в процессе сортировки), Verschiebung (программы в адресном пространстве памяти), Vertauschen, Vertauschung3) geol. Abwanderung, Drift, Durchbewegung, Fortpflanzung, Fortrückung, Ortsveränderung, Platzwechsel (напр. молекул), Translation, Transport, Umlagern, Umlagerung, Umsatz, Verfrachtung, Vikariieren, Wandern, Überführung4) Av. Auswanderung, (поступательное) Fortbewegung, Ortsänderung (напр. в другую точку), Zug5) fr. Deplacement6) milit. Ortswechsel, (штатное) Umbesetzung, Umgliederung (частей чего-л.), Verlegung, Wiederverlegen (напр. в прежний район, на прежний рубеж)7) eng. Beförderung, Fahren, Förderung, Lage veränderung, Lage änderung, Migration, Schieben, Transposition, Uberführung, Verdrehung (z. Â. einer Welle), Verrückung, Verstellung, Wanderung (z. Â. von Elektronen), Weg, Zuschieben, Verschiebung8) construct. Auslagerung, Versetzen9) law. Verlagerung, (zwangsweise) Verschleppung, Versetzung, (zwangsweise) Zwangsverschleppung10) econ. Bewegung, (складское) Umlagerungs, Wanderung (напр. капитала)11) fin. Überleitung, Übertragung12) auto. Fahrt, Verschieben13) artil. Verlegen14) mining. Auswandern, Beförderung (напр., породы)15) road.wrk. Permutation, Umdrucken der Schichtköpfe16) radio. Abtrift17) textile. Hubverlagerung18) electr. Durchwandern, Lageänderung, Stellen (исполнительного органа), Umstellen19) IT. Uberleitung (напр. данных), Ubertragen (напр. данных), Uberweisung (напр. данных), Umladung (в памяти; данных), Umsetzen (напр. данных)20) oil. Umbau (буровой установки), Vordringen21) food.ind. Umschlagen (зерна из силоса в силос)22) atom. Versatz, Versetzung (напр. ТВС), Verstellung (исполнительного органа)23) weld. Wegstrecke24) busin. Transfer, Transferierung25) f.trade. Umstellung26) wood. Bringung (лесоматериалов), Führung27) hydraul. Auslenkung (регулирующего органа), Hubbewegung, (установочное) Stellweg (затвора), Verstellweg (регулирующего органа)28) aerodyn. Ausweichen, Ortsänderung (в другую точку)29) shipb. Ruderverstellung, Schub, Umlegen, Verholen, Verstellen -
49 перенесение
n1) gener. Vertagung (на более поздний срок), Übertragung, Verpflanzung (èäåé), Verlegung (заседания и т. п. на другой день)2) Av. Translation3) milit. Überstehen (тягот военной службы)4) railw. Verlegen5) law. Aussetzung (слушания дела), Prolongieren, Verschiebung, Verlegung (напр., срока)7) fin. Hinausschieben, Übertrag8) busin. Verschiebung (срока)9) psychoan. Übertragung (влияние ранее сформировавшегося стереотипа действия или отношения на новые действия или отношения; возникающие в ходе психоаналитического сеанса проекции на аналитика инфантильных отношений, желаний, чувств) -
50 раздвижка
n1) eng. Beinabstand (двуноги или треноги), Grätsche, Verschiebung, Öffner2) textile. Abnutzung (порок ткани), Verschiebung (ткани), Zerfaserung (порок ткани)3) electr. Auseinanderziehen -
51 сброс
n2) comput. Entleerung, Löschfunktion3) geol. Abschiebung, Faille, Schichtsprung, Spaltenverwerfung, Sprung, Verwerfen, Verwurf, fault, Verwerfung5) eng. Abblasen, Abfall, Abrückung (показаний), Löschen, Löschung, Reset, Rücksetzen (z. Â. von Registern oder Zählern), Rücksetzung, Rückstellen, Rückstellung, Unterdrückung6) chem. Abführung (сточных вод), Ableitung (сточных вод)7) construct. Einleitung (сточных вод)8) railw. Auswurf10) mining. Absprung (геологическое нарушение), Aufschiebung, Gebirgsschub, Spaltenverwerfung (геологическое нарушение), Verschiebung, Vertikalverschiebung, Verwerfer, vertikale Verschiebung11) road.wrk. Abwurf12) forestr. Abwurt13) electr. Ausfahren, Löschen (напр. показаний счётчика), Löschung (напр. показаний счётчика), Rücksetzen (напр. счётчика, триггера), Rücksetzung (напр. счётчика, триггера), Wiedereinstellung, Rücksetzen14) IT. Ablegen (перфокарты), Grundstellung (в начальное состояние), Leeren, Nullifikation, Unterdrücker (напр. задачи), Auszug (содержимого области памяти), Freigabe, Freigaben15) oil. Entlasten (давления), Rücklauföl (мазутной форсунки), Rücköl (мазутной форсунки)16) atom. Abgabe, Ausblasen, Auslauf17) sow. Rückstellen (показания)18) ecol. Beseitigung, Entsorgung19) microel. Löschen (напр. счётчика), Löschen (сигнал системы САМАС), Löschen (сигнал системы САМАС), Rücksetzen (напр. счётчика)20) autom. Abwurf (нагрузки), Rückstellung (памяти) -
52 спекуляция
n1) gener. (биржевая) Jobbertum, (мелкая) Schacher, Schleichhandel (на чёрном рынке), Schiebung, Verschiebung (чем-л.)2) colloq. Schieben, Schieberei3) phil. Spekulation4) law. Schiebergeschäft, Schiebergeschäfte, Schiebungen, Schwarzhandel, Schwindelei, gewagtes Geschäft5) econ. Schiebungsgeschäft6) fin. Arbitrage7) f.trade. Schwindel, Verschiebung (òê. sg) -
53 штарковское смещение уровней
adjmicroel. Stark-Effekt-Verschiebung, Stark-Effektniveau-VerschiebungУниверсальный русско-немецкий словарь > штарковское смещение уровней
-
54 электрическое смещение
adjelectr. Feldverschiebung, Vorspannung, dielektrische Verschiebung, elektrische Flussdichte, elektrische Verschiebung, VerschiebungsflußdichteУниверсальный русско-немецкий словарь > электрическое смещение
-
55 décalage
dekalaʒm1) TECH Verlagerung f, Versetzung f, Verschiebung f, Diskrepanz f2)décalagedécalage [dekalaʒ]1 d'un horaire [zeitliche] Verschiebung3 (écart spatial) Versetzung féminin; Beispiel: il y a un décalage entre ces deux maisons diese zwei Häuser stehen versetzt -
56 dislocation
* * *dis·lo·ca·tion[ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃən, AM -loʊˈ-]n* * *["dIsləU'keISən]n (MED)Verrenkung f; (of shoulder) Auskugeln nt; (fig, of plans) Durcheinanderbringen nt* * *1. Verrückung f, Verschiebung f2. Verlagerung f3. MEDa) Verrenkung f, Luxation fb) Dislokation f (Verschiebung der Bruchenden gegeneinander)4. fig Erschütterung f5. GEOL Verwerfung f* * *n.Versetzung (eines Halbleiters) f. -
57 lateral deflection
< pps> (of pipes; undesirable) ■ Lateralbewegung f ; laterale Verschiebung f ; seitliche Verschiebung f ; laterale Auslenkung f ; Querbewegung f -
58 lateral movement
<mech.eng> ■ Planbewegung f< pps> (of pipes; undesirable) ■ Lateralbewegung f ; laterale Verschiebung f ; seitliche Verschiebung f ; laterale Auslenkung f ; Querbewegung f -
59 lateral offset
<tech.gen> (e.g of pipes, shafts) ■ seitlicher Versatz m ; Radialversatz m< pps> (of pipes; undesirable) ■ Lateralbewegung f ; laterale Verschiebung f ; seitliche Verschiebung f ; laterale Auslenkung f ; Querbewegung f -
60 shifting
shifting1 ELEK Verschiebung f (Umschaltung)shifting2 STB, TECH Verschiebung fshifting3 TECH Umschaltung f (in anderen Gang)
См. также в других словарях:
Verschiebung — Verschiebung, 1) so v. w. Diastasis, s. auch unter Verrenkung; 2) bei Spieluhren die Einrichtung, wodurch die Walze verrückt werden kann u. die Uhr ein anderes Stück spielt … Pierer's Universal-Lexikon
Verschiebung [1] — Verschiebung, am Klavier, s. Pedal … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verschiebung [2] — Verschiebung (Verrückung), virtuelle, in der Mechanik, s. Virtuell … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verschiebung — Verschiebung,die:⇨Aufschub(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Verschiebung — Verzögerung; Aussetzung; Aufschub; Beförderung; Transport; Bewegung; Positionsänderung; Translokation; Verlegung (nach) * * * Ver|schie|bung 〈f. 20〉 … Universal-Lexikon
Verschiebung — perkėlimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. handling; reallocation; relocation; transfer; transport vok. Übertragung, f; Handhabung, f; Transport, f; Verschiebung, f rus. перемещение, n; перенос, m; транспортировка, f pranc.… … Automatikos terminų žodynas
Verschiebung — poslinkis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. bias; displacement; shift vok. Verlagerung, f; Verschiebung, f; Vershieben, n rus. сдвиг, m; смещение, n pranc. décalage, m; déplacement, m; dérive, f … Automatikos terminų žodynas
Verschiebung — postūmis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. displacement; offset; shift vok. Verschiebung, f; Versetzung, f rus. сдвиг, m; смещение, n pranc. décalage, m … Automatikos terminų žodynas
Verschiebung — slinkis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Ilgalaikis dalelių slinkimas viena kryptimi, vykstantis jų pagrindinio (netvarkiojo arba tvarkiojo) judėjimo fone. atitikmenys: angl. drift vok. Abtrift, f; Drift, f;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Verschiebung — slinkis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kryptingas dalelių slinkimas dėl lauko poveikio. atitikmenys: angl. drift vok. Abtrift, f; Drift, f; Verschiebung, f rus. дрейф, m pranc. dérive, f ryšiai: susijęs terminas –… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Verschiebung — poslinkis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Taško arba kūno padėties pokytis. atitikmenys: angl. bias; displacement; shift vok. Verschieben, n; Verschiebung, f rus. сдвиг, m; смещение, n pranc. écart, m; décalage, m;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas