-
81 duty-bound
adjectivebe/feel [oneself] duty-bound to do something — verpflichtet sein/sich verpflichtet fühlen, etwas zu tun
* * *▪ to be \duty-bound to do sth verpflichtet sein, etw zu tunto feel [oneself] \duty-bound to do sth sich akk verpflichtet fühlen, etw zu tun* * *duty-bound adj:be duty-bound to do sth etwas pflichtgemäß tun müssen;he is duty-bound to tell you es ist seine Pflicht oder er ist verpflichtet, es Ihnen zu sagen* * *adjectivebe/feel [oneself] duty-bound to do something — verpflichtet sein/sich verpflichtet fühlen, etwas zu tun
-
82 debeo
dēbeo, buī, bitum, ēre (de u. habeo), von jmd. etwas herhaben, folglich gehalten sein, es ihm wiederzugeben) = zu entrichten-, zu bezahlen haben, schuldig sein, schulden (griech. ὀφείλω), I) eig. (Ggstz. reddere, solvere, dissolvere, persolvere): α) alqd od. alci alqd: talenta CC, Cic.: grandem pecuniam, Sall.: duplum, Quint.: decumas, zehntpflichtig sein, Cic.: quod debetur remittere (erlassen), Cic.: debita biennii pecunia, Caes.: pecuniam iam diu debitam alci solvere, Cic.: alci omne quod debeo dissolvo, Cic.: stipendia retro debita (den rückständigen Sold) exsolvere, Lampr. – d. alci pecuniam, Cic.: alci grandem pecuniam ad (gegen) HS octogiens, Cic.: nummum nemini, Cic. – d. pecuniam pro domo, pro hortis, Cic.: hoc quod satis dato debeo, was mir durch eine gestellte Bürgschaft kreditiert worden ist, Cic.: quadringentiens HS Idibus Mart. d., Cic.: alci mille drachmas de ratione (laut Rechnung) d., Cic.: pecunia quae ex (laut) publica permutatione od. quae ex societate (Handelskompanie) debetur, Cic. – d. pecuniam per syngrapham, Amm. – alci privatim haud quicquam debere, Cic. – multum enim differt in arcane positum sit argentum an in tabulis debeatur, Cic. – Sprichw., animam debere, das Haar auf dem Kopfe schuldig sein (nach dem griech. καὶ αυτών τών ψυχών ὀφείλειν), Ter. Phorm. 661. – β) bl. alci: illi,————quibus debeo, meine Gläubiger, Cic.: ut illi quam plurimi deberent, Sall.: non inveniuntur, qui velint debere rei publicae, praesertim duodenis assibus (gegen 12 Prozent [monatlich]), Plin. ep. – isti tibi quid homines debent (was hast du bei den M. zu suchen) quos quaeritas? Plaut. trin. 893 (dazu Brix): so auch quid tibi istic hisce in aedibus debetur? Plaut. mil. 421 (dazu Lorenz). – γ) absol.: ii, qui debent, die Schuldner, Cic.: qui se debere fatentur, Caes.: debebat? immo in suis nummis versabatur, Cic.: Kal. Ianuariis debuit (hatte zu zahlen); adhuc non solvit, Cic.: ut non longius quam dictum esset debere eos passus sit, Nep.: desinet debere, wird nicht mehr sch. s., Sen.: ex ista syngrapha deberi (bestehe eine Schuld) pro iis rebus, quae erant ante syngrapham reciperatae, Cic. – Partic. subst., αα) dēbentēs, ium, m., die Schuldenden, die Schuldner, Liv. 6, 27, 3. – ββ) dēbitum, ī, n., das Schuldige, die Schuld, debitum exigere, Sen. poët. (bidl.): molestius (dringend) flagitare debitum, Amm.: u. so instantius debitum petere, Schol. Iuven.: acerbius debitum reposcere, Suet.: debita consectari (Ggstz. quod debeatur remittere), Cic.: debitum alci solvere, Cic., u. (bildl.) persolvere, Col.: alci debitum reddere (bildl.), Col.: debito fraudari, Cic.: alqd solvere in debitum, mit etwas seine Sch. entrichten (bildl.), Sen. ep. 7, 8. – II) übtr.: A) etw. schuldig bleiben = vorenthalten, in der Verbindung:————non posse alci alqd debere, jmdm. etwas nicht schuldig bleiben (nicht vorenthalten) können, zB. quod praesenti tibi prope subnegaram, non tribueram certe, id absenti debere non potui, Cic.: u. so im Passiv, itaque oratio iuventuti nostrae deberi non potest, Cic.; vgl. Kühner Cic. Tusc. 2, 67. – B) etwas schuldig sein, schulden = sowohl zu als für etwas verbunden sein, 1) durch Pflicht zu etwas verbunden sein, zu etwas moralisch verpflichtet sein, die Verpflichtung-, Verbindlichkeit haben usw., im allg.: a) act.: α) m. Acc.: alci gratiam, Cic.: alci mutua officia, Plin. ep.: iuvenis nil iam caelestibus ullis debens, Verg.: navis, quae tibi creditum debes Vergilium, finibus Atticis reddas, Hor. – β) m. Infin., etw. zu tun od. zu leiden durch Pflicht verbunden sein, verpflichtet sein, etwas tun od. leiden (geschehen lassen) sollen, müssen, brauchen, dürfen (von moralischer Nötigung, nur bei Dichtern auch für necesse est), homines, qui te et maxime debuerunt et plurimum iuvare potuerunt, Cic.: Africam forte Tubero obtinere debebat, Caes.: ea tibi ego non debeo (brauche nicht) commendare, Cic.: debueram loqui, Ov.: oppida expugnari non debuerint, Caes.: ut iam nunc dicat iam nunc debentia dici, was einmal gesagt werden muß, Hor. – b) pass.: cui (patriae) ipsa vita debetur, für das man das Leben aufzuopfern verpflichtet ist, Iustin.: quanta his (dis) gratia debeatur, Cic.: misericordia, quae tibi nulla de-————betur, Cic. – m. Infin. Perf., tametsi statim vicisse debeo, gesiegt haben sollte, Cic. Rosc. Am. 73: quin etiam in testamentis debes (mußt du) annotasse, Plin. ep. 7, 20, 6: tuum promissum immutasse non debes, darfst du damit nicht rückgängig gemacht haben, Tac. dial. 24. – Partiz. dēbitus, a, um, geschuldet, schuldig, gebührend, debitae lacrimae, laudes, Liv.: debitae poenae, Cic.: oscula sibi debita, Prop.: praemia reddant debita, Verg. – subst., dēbitum, ī, n., das Schuldige, die Verpflichtung, nepotum nutriendorum, Val. Max.: velut omni vitae debito liberatus, Curt.: minus debito facere (Ggstz. plus debito solitoque facere), Sen. de ben. 3, 22, 2: si crevit super debitum (über Gebühr), nocuit, Sen nat. qu. 4, 2, 9. – 2) wie ὀφείλω u. ὀφλισκάνω, nach dem Verhängnisse (fatum) od. Naturgesetz (natura) zu etwas verpflichtet-, bestimmt-, auserkoren sein, α) act.: urbem, zu gründen bestimmt sein, Ov.: debet multas hic legibus aevi (i.e. fato) ante suam mortes, Lucan. – tu, nisi ventis debes ludibrium, cave, wenn du nicht (gleichsam nach Schicksalsschluß) ein Sp. den W. darbieten mußt = ein Sp. der W. werden willst (wie ὀφείλεις μέλπηθρα = μέλλεις μέλπηθρα γενέσται), Hor. carm. 1, 14, 16. – β) pass., bestimmt, geweiht, verfallen sein, anheimfallen, cui regnum Italiae Romanaque tellus debentur, Verg.: vita, quae fato od. necessitati debetur, Cornif. rhet. u. Cic.: animae, quibus————altera fato corpora debentur, Verg.: fatis debitus Aruns, dem Tode geweiht, Verg.; vgl. debitus destinatusque morti, unfehlbar dem Tode geweiht, Liv.: debemur morti nos nostraque, Hor.: Pergama debita, dem Untergang geweiht, Verg.: debitus (debita) coniunx, durchs Schicksal bestimmt, beschert, Ov.: o fortunata mors, quae naturae debita pro patria est potissimum reddita, die Bestimmung der Natur erfüllend, Cic. – Partiz. subst., naturae debitum, der der Natur schuldige Tribut, mortem naturae debitum pronuntiamus, Tert. de anim. 50: debitum naturae reddere, euphem. = sterben, Hyg. astr. 2, 20. Augustin. in psalm. 38, 9: morbo naturae debitum reddere, Nep. regg. 1, 5; ebenso debitum naturae solvere, Hyg. fab. 56, persolvere, Hyg. fab. 26. Corp. inscr. Lat. 6, 3580. – 3) jmdm. für etw. verpflichtet sein od. sich verpflichtet fühlen, ihm etw. zu verdanken haben, alci beneficium, Cic.: quantum cuique deberet, Nep.: alci salutem, vitam, Ov.: se, sich = sein Dasein, seine Existenz, Ov.: im Bösen, hoc quoque Tarquinio debebimus, Ov. fast. 2, 825. – alcis (meā, tuā) causā minus od. omnia debere, jmdm. weniger od. in allen Stücken sich verpflichtet fühlen, weniger od. alle Rücksicht schuldig sein, Cic. I. Verr. 23. Cic. ep. 3, 7, 6; 4, 8, 1; 13, 75, 1. – m. folg. quod (daß), tibi nos debere fatemur, quod datus est verbis ad amicas transitus aures, Ov. met. 4, 76 sq. – absol., jmdm. ver-———— -
83 verpflichten
verpflichten, jmd. zu etwas, obligare alqm alci rei od. mit folg. ut u. Konj. – jmd. eidlich v., alqm sacramento adigere (im allg., den Eid der Treue leisten lassen); alqm sacramento adigere militiae (zum Kriegsdienst): eidlich verpflichtet werden, sacramento oder sacramentum dicere. – sich zu etwas v., se obligare alci rei od. mit ut u. Konj.; se obstringere in alqd, eidlich, sacramento (z.B. id scelus): ich bin dazu verpflichtet, hoc meum est. – sich jmd. (zu Dank etc.) v., alqm sibi obligare od. obstringere, durch etwas, alqā re: jmdm. verpflichtet sein, alcis beneficiis devinctum od. obligatum esse (durch Wohltaten); alci debere (jmd. m. Dank schuldig sein, sich jmdm. [zu Dank] verpflichtet fühlen): jmdm. sehr verpflichtet sein, sich jmdm. sehr verpflichtet [2513] fühlen, alci multum oder multa beneficia debere: jmdm. nicht v. sein, alci nihil debere: du wirst mich sehr v., gratissimum mihi facies; hoc mihi gratius facere nihil potes.
-
84 Adel
m; -s, kein Pl.1. nobility, aristocracy; (Titel) title; die Familie ist alter Adel it is an old aristocratic family; Adel verpflichtet Sprichw. noblesse oblige2. fig. nobility (of mind)* * *der Adelgentry; aristocracy; nobility; nobleness; noble birth* * *['aːdl]m -s,no plvon Ádel sein — to be a member of the nobility, to be of noble birth
eine Familie von Ádel — an aristocratic family
er stammt aus altem Ádel — he comes from an old aristocratic family
der niedere Ádel — the lesser nobility, the gentry
der hohe Ádel — the higher nobility, the aristocracy
das ist verarmter Ádel — they are impoverished nobility
Ádel verpflichtet — noblesse oblige
2) (= Adelstitel) title; (esp Brit) peerageerblicher Ádel — hereditary title/peerage
3) (liter = edle Gesinnung) nobilityÁdel der Seele/des Herzens/des Geistes — nobility of the soul/of the heart/of mind
* * *(nobles ie dukes, earls etc: The nobility supported the king during the revolution.) nobility* * *<-s>[ˈa:dl̩]1. (Gesellschaftsschicht) nobility, aristocracy2. (Zugehörigkeit zum Adel) [membership of the] nobility [or aristocracy]\Adel verpflichtet noblesse obligejdm den \Adel verleihen to bestow a title on sb, to raise sb to the peerage BRITalter \Adel ancient nobility, ancienne noblesseaus altem \Adel stammen to be a member of the ancient nobility [or from an old aristocratic family] [or aristocratic lineage]erblicher \Adel hereditary title [or peerage]der hohe \Adel the higher nobility, the aristocracyder niedere \Adel the lesser nobilitypersönlicher \Adel non-hereditary title, life peerageverarmter \Adel impoverished nobilityvon \Adel of noble birthvon \Adel sein to be [a] noble [or of noble birth] [or a member of the nobility* * *der; Adels nobility* * *1. nobility, aristocracy; (Titel) title;die Familie ist alter Adel it is an old aristocratic family;Adel verpflichtet sprichw noblesse oblige2. fig nobility (of mind)* * *der; Adels nobility* * *nur sing. m.aristocracy n.nobility n.nobleness n. -
85 müssen
I Modalv.; muss, musste, hat... müssen1. bes. bei äußerer Notwendigkeit, Verpflichtung: have to, have got to; bes. bei innerer Überzeugung: must; ich muss I have to, I’ve got to, I must; ich muss unbedingt I really must; ich musste I had to; ich werde müssen I’ll have to; ich müsste ( eigentlich) I ought to; er muss nicht hingehen (von außen bestimmt) he doesn’t have to go; (weil ich es so bestimme) he needn’t go; er musste nicht gehen he didn’t have to go; er hätte nicht gehen müssen (brauchen) he needn’t have gone; er hätte hier sein müssen he ought to ( oder should) have been here; was sein muss, muss sein that’s just the way it is, that’s life; muss das sein? is that really necessary?; (hör doch auf) do you have to?; wenn es ( unbedingt) sein muss if there’s no other way, if you etc. (absolutely) must; es muss nicht sein it’s not absolutely necessary; das muss man gesehen haben you’ve got to see it, you mustn’t miss it; man glaubt es sonst nicht: you’ve got to see it to believe it; kein Mensch muss müssen hum. nobody really has to do anything; siehe auch sollen1 1-3, sollen2 12. bei innerem Zwang: ich musste ( einfach) lachen I couldn’t help laughing, I just had to laugh; sie musste ihrem Ärger Luft machen she had to give vent to her anger; ich musste sie immerzu ansehen I just had to go on looking at her, I couldn’t take my eyes off her; er muss immer alles wissen he’s always got to know about everything3. bei (sicherer) Annahme, in logischer Konsequenz: must; Vergangenheit: must have; er muss verrückt sein he must be mad; er muss es gewesen sein it must have been him; es muss nicht stimmen it doesn’t have to be right; ich muss es vergessen haben I must have forgotten; sie müssen bald kommen they’re bound to be here soon; der Zug müsste längst hier sein the train should have arrived long ago; so wie es aussieht, muss es bald regnen it looks as if we’re in for some rain; das muss 1998 gewesen sein it must have been in 1998; das musste ja passieren that was bound to ( oder just had to) happen; das musste natürlich jetzt passieren iro. it 'would have to happen now4. im Konj., um einen Wunsch auszudrücken: man müsste mehr Zeit haben there ought to be more time, we ought to have more time (for that sort of thing); Geld müsste man haben if only we had plenty of money; so müsste es immer sein it should always be like this; das müsste sie eigentlich wissen she really ought to know that5. umg., verneint (dürfen): du musst doch nicht gleich die Wut kriegen there’s no need to go straight into a rage; das musst du nicht tun you mustn’t do that; du musst nicht traurig sein you mustn’t be sadII v/i (hat gemusst)1. have to; (gezwungen werden) auch be forced to; bei innerer Überzeugung: must; ich muss! I’ve got no choice; muss ich ( wirklich)? do I (really) have to?; ich muss nach Hause I have to go home, I must go home; er muss zur Schule he has to go to school; das Auto muss heute noch in die Werkstatt the car has to go into the garage today; sie hat zum Chef gemusst she had to go and see the boss; ich muss mal ( aufs Klo) umg. I must go to the loo, Am. I have to go to the bathroom; Kinderspr. I need to do a wee2. umg. (an der Reihe sein) wer muss heute? whose turn is it today?* * *ought to; must; to have to; to be due to* * *mụ̈s|sen ['mʏsn]1. modal aux vb pret mu\#sste,['mʊstə] ptp mü\#ssen1) (Zwang) to have to; (Notwendigkeit) to need to, to have toich muss (Zwang) — I have to, I must only pres, I've got to (esp Brit); (Notwendigkeit auch) I need to
ich muss nicht (Zwang) — I don't have to, I haven't got to (esp Brit); (Notwendigkeit auch) I don't need to, I needn't
das hat er tun/nicht tun müssen — he had to/didn't have to do it
es musste ins Haus gebracht werden — it had to be brought inside
das muss irgendwann mal gemacht werden — it will have to be done some time
er sagte, er müsse bald gehen — he said he would have to go soon
dafür müssen/müssten Sie einen Polizisten fragen — you'll/you'd have or need to ask a policeman about that
ich muss jeden Tag um sechs Uhr aufstehen — I have to get up at six every day
ich muss jetzt gehen or weg (inf) — I must be going now or be off now, I must go now, I'll have to go now
man musste lachen/weinen etc — you couldn't help laughing/crying etc, you had to laugh/cry etc
wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass... — we regret to (have to) inform you (that)...
muss das ( denn) sein? — is that (really) necessary?; must you/he?, do you/does he have to?
das muss sein — it's necessary; I do/he does have to
mal vorstellen! — (just) imagine that!, think of it!
jetzt muss ich dir mal was sagen — now let me tell you something
2)(= sollen)
das müsste ich/müsstest du eigentlich wissen — I/you ought to know that, I/you should know thatich hätte es gestern tun müssen — I ought to or should have done it yesterday
das musst du nicht tun! — you oughtn't to do that, you shouldn't do that
3)es muss geregnet haben — it must have rainedes muss wahr sein — it must be true, it has to be true, it's got to be true
er muss es gewesen sein — it must have been him, it has to have been him, it's got to have been him
es müssten zehntausend Zuschauer im Stadion gewesen sein — there must have been ten thousand spectators in the stadium
was müssen bloß die Leute (von uns) denken! — what must people think (of us)
was muss bloß in ihm vorgehen? — what goes on in his mind?
4)2. vi pret mu\#sste,ptp gemu\#sst1) ['mʊstə](= weggehen, - fahren müssen) to have to go[gə'mʊst]ich muss jetzt zur Schule — I must go to school now, I've got to (esp Brit) or I have to go to school now
wann müsst ihr zur Schule? —
der Brief muss heute noch zur Post® — the letter must be or has to be posted (Brit) or mailed (esp US) today
2) (inf = austreten müssen)ich muss mal — I need to go to the loo (Brit inf) or bathroom (esp US)
3) (= gezwungen sein) to have tokein Mensch muss müssen (hum) — there's no such thing as `must'
* * *1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) must2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) must3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) must4) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) need5) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) shall* * *müs·sen[ˈmʏsn̩]I. modal vb<musste, müssen>1. (jd ist gezwungen, verpflichtet)▪ etw tun \müssen to have to do sthmuss ich das wirklich tun? do I really have to do it?ich/er muss es tun I/he must do it, I have/he has to do itich/er muss es nicht tun I don't/he doesn't have to do itich/er musste es tun, ich habe/er hat es tun \müssen I/he had to do itdas habe ich/hat er nicht tun \müssen I/he didn't have to do itich/er hatte es tun \müssen I/he had had to do itich muss/du musst jetzt gehen I/you must [or have to] leave nowdu musst mich unbedingt anrufen you must phone medu musst endlich damit aufhören you really must stop thatmuss ich mir das gefallen lassen? do I have to put up with that?jetzt muss ich dir mal was sagen... now let me tell you something...wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass... we regret to [have to] inform you...wir werden zurückkommen \müssen we shall have to come backwir werden das Ganze noch einmal schreiben \müssen we'll have to write the whole lot againer sagte, er müsse bald gehen he said he would have to leave soonwas habe ich da hören \müssen? what's this I hear?sie musste ins Haus gebracht werden she had to be brought insideich hätte es sonst allein tun \müssen otherwise I would have had to do it aloneheiraten \müssen (euph fam) to have to get married2. (etw ist notwendig, unabänderlich)▪ etw [nicht] sein/tun \müssen to [not] need to be/do sthmuss das [denn] sein? is that really necessary?du willst wieder in die Politik? muss das sein? you want to get back into politics? do you have to?es muss nicht sein it is not essentialirgendwann muss es ja mal gemacht werden after all, it's got to be done some timewarum nur muss es heute regnen? why does it have to rain today?warum muss das ausgerechnet mir passieren? why does it have to happen to me, of all people?ich musste einfach lachen/weinen I couldn't help laughing/cryingdas musste ja so kommen that had [or was bound] to happen▪ etw nicht tun \müssen to not have to do sthdu musst das nicht tun you don't have to do thatdu musstest nicht kommen you didn't have to comedas muss nicht unbedingt stimmen that needn't be truedarüber musst du dich nicht wundern that's not surprisingdu musst nicht alles glauben, was er sagt you must not believe everything he saysdu musst doch nicht weinen! please don't cry!das müssen Sie nicht sagen! don't say such a thing!das musst du nicht tun! you oughtn't [or shouldn't] do that!das muss man sich mal vorstellen! [just] imagine that!, think of that!das muss man gesehen haben! you mustn't miss it!, it's not to be missed!; (iron) it's a sight not to be missed!▪ jd/etw müsste etw sein/tun sb/sth should [or ought to] be/do sthdas müsstest du eigentlich wissen you ought to [or should] know thatdas müsste doch möglich sein it ought to be possibleso müsste es immer sein it ought to be like this all the time, this is how it should always be▪ jd hätte etw tun \müssen sb should [or ought to] have done sthich hätte es gestern tun \müssen I should have done it yesterdayich hätte es ahnen \müssen! I should have known!6. (Vermutung, Wahrscheinlichkeit)das muss wohl stimmen that must be truees muss ja nicht stimmen it is not necessarily truedas muss 1999 gewesen sein it must have been in 1999er muss gleich hier sein he will [or is bound to] be here at any momentes muss geregnet haben it must have rainedsie muss es gewesen sein it must have been herso muss es gewesen sein that's how it must have beenwas müssen bloß die Leute von uns denken! what must people think of us!es müssten etwa 50 Gäste auf der Party gewesen sein there must have been about 50 guests at the partyes müsste jetzt acht Uhr sein it must be eight o'clock nowes müsste bald ein Gewitter geben there should be a thunderstorm soonsie müsste inzwischen da sein she should be here by now7. (Wunsch)▪ man müsste... sein if only one could be...man müsste noch mal zwanzig sein! oh, to be twenty again!Geld müsste man haben! if only I were rich!man müsste noch mal von vorn anfangen können! if only one could begin again!II. vi<musste, gemusst>1. (gezwungen, verpflichtet sein) to have tomusstest du? did you have to?muss ich das denn wirklich tun? — ja, du musst! do I really have to do that? — yes, you do!hast du gewollt? — nein, gemusst did you want to? — no, I had tokein Mensch muss there's no such thing as ‘must’2. (gezwungen sein, sich zu begeben)▪ [irgendwohin] \müssen to have to go [somewhere]ich muss zur Arbeit/nach Hause I must [or have to] go to work/go homewann musst du zur Schule? when do you have to go to school?3. (notwendigerweise gebracht werden)▪ irgendwohin \müssen to have to get somewhereder Koffer hier muss zum Bahnhof this suitcase has to get [or be taken] to the stationdieser Brief muss heute noch zur Post this letter has to be posted today4.ich muss mal! I need [or have [got]] to go to the loo!* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. müssen1) (gezwungen, verpflichtet sein) have toer muss es tun — he must do it; he has to or (coll.) has got to do it
er muss es nicht tun — he does not have to do it; he has not got to do it (coll.)
er musste es tun od. hat es tun müssen — he had to do it
muss er es tun? — must he do it?; does he have to or (coll.) has he got to do it?
wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass... — we regret to have to inform you that...
2.er muss gleich hier sein — he will be here or he is bound to be here at any moment
unregelmäßiges intransitives Verb1) (gehen, fahren, gebracht werden usw. müssen) have to goich muss zur Arbeit/nach Hause — I have to or must go to work/go home
2)ich muss mal — (fam.) I've got to or need to spend a penny (Brit. coll.) or (Amer. coll.) go to the john
3) (gezwungen, verpflichtet sein)muss er? — does he have to?; has he got to? (coll.)
er muss nicht — he doesn't have to or (coll.) hasn't got to
* * *A. v/mod; muss, musste, hat … müssen1. besonders bei äußerer Notwendigkeit, Verpflichtung: have to, have got to; besonders bei innerer Überzeugung: must;ich muss I have to, I’ve got to, I must;ich muss unbedingt I really must;ich musste I had to;ich werde müssen I’ll have to;ich müsste (eigentlich) I ought to;er muss nicht hingehen (von außen bestimmt) he doesn’t have to go; (weil ich es so bestimme) he needn’t go;er musste nicht gehen he didn’t have to go;er hätte nicht gehen müssen (brauchen) he needn’t have gone;er hätte hier sein müssen he ought to ( oder should) have been here;was sein muss, muss sein that’s just the way it is, that’s life;muss das sein? is that really necessary?; (hör doch auf) do you have to?;wenn es (unbedingt) sein muss if there’s no other way, if you etc (absolutely) must;es muss nicht sein it’s not absolutely necessary;das muss man gesehen haben you’ve got to see it, you mustn’t miss it; man glaubt es sonst nicht: you’ve got to see it to believe it;ich musste (einfach) lachen I couldn’t help laughing, I just had to laugh;sie musste ihrem Ärger Luft machen she had to give vent to her anger;ich musste sie immerzu ansehen I just had to go on looking at her, I couldn’t take my eyes off her;er muss immer alles wissen he’s always got to know about everythinger muss verrückt sein he must be mad;er muss es gewesen sein it must have been him;es muss nicht stimmen it doesn’t have to be right;ich muss es vergessen haben I must have forgotten;sie müssen bald kommen they’re bound to be here soon;der Zug müsste längst hier sein the train should have arrived long ago;so wie es aussieht, muss es bald regnen it looks as if we’re in for some rain;das muss 1998 gewesen sein it must have been in 1998;das musste ja passieren that was bound to ( oder just had to) happen;das musste natürlich jetzt passieren iron it 'would have to happen now4. im konjkt, um einen Wunsch auszudrücken:man müsste mehr Zeit haben there ought to be more time, we ought to have more time (for that sort of thing);Geld müsste man haben if only we had plenty of money;so müsste es immer sein it should always be like this;das müsste sie eigentlich wissen she really ought to know thatdu musst doch nicht gleich die Wut kriegen there’s no need to go straight into a rage;das musst du nicht tun you mustn’t do that;du musst nicht traurig sein you mustn’t be sadB. v/i (hat gemusst)ich muss! I’ve got no choice;muss ich (wirklich)? do I (really) have to?;ich muss nach Hause I have to go home, I must go home;er muss zur Schule he has to go to school;das Auto muss heute noch in die Werkstatt the car has to go into the garage today;sie hat zum Chef gemusst she had to go and see the boss;ich muss mal (aufs Klo) umg I must go to the loo, US I have to go to the bathroom; kinderspr I need to do a wee2. umg (an der Reihe sein)wer muss heute? whose turn is it today?* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. müssen1) (gezwungen, verpflichtet sein) have toer muss es tun — he must do it; he has to or (coll.) has got to do it
er muss es nicht tun — he does not have to do it; he has not got to do it (coll.)
er musste es tun od. hat es tun müssen — he had to do it
muss er es tun? — must he do it?; does he have to or (coll.) has he got to do it?
wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass... — we regret to have to inform you that...
2.er muss gleich hier sein — he will be here or he is bound to be here at any moment
unregelmäßiges intransitives Verb1) (gehen, fahren, gebracht werden usw. müssen) have to goich muss zur Arbeit/nach Hause — I have to or must go to work/go home
2)ich muss mal — (fam.) I've got to or need to spend a penny (Brit. coll.) or (Amer. coll.) go to the john
3) (gezwungen, verpflichtet sein)muss er? — does he have to?; has he got to? (coll.)
er muss nicht — he doesn't have to or (coll.) hasn't got to
* * *aux.must modal v.(§ p.,pp.: mußte, gemußt)= to be obliged expr.to have got to expr.to have to v.to want v. -
86 rechtlich
I Adj. legal; (rechtmäßig) auch lawful, legitimate; rechtliche Grundlagen legal grounds; im rechtlichen Sinne in the legal senseII Adv. legally etc.; rechtlich zulässig permissible in law, lawful; rechtlich begründet legally founded; rechtlich bindend legally binding; rechtlich verpflichtet bound by law; er ist rechtlich verpflichtet zu (+ Inf.) he is under a legal obligation to (+ Inf.)* * *legal* * *rẹcht|lich ['rɛçtlɪç]1. adj1) (= gesetzlich) legal2) (old = redlich) honest, upright, upstanding (old)2. adv1) (= gesetzlich) legallyrechtlich verpflichtet — bound by law, legally obliged
rechtlich zulässig — permissible in law
rechtlich nicht zulässig — not permissible in law
rechtlich unmöglich — impossible for legal reasons
jdn rechtlich belangen — to take sb to court, to take legal action against sb
2) (old = redlich) honestlyrechtlich denken/handeln — to think/act in an honest etc way
* * *recht·lich\rechtliches Gehör hearing in accordance with the law\rechtliche Verpflichtung legal obligation\rechtlich und tatsächlich in law and in fact\rechtlich begründet established in law\rechtlich [nicht] zulässig [not] permissible in law, [il]legal* * *1.Adjektiv legal2.adverbial legally* * *rechtliche Grundlagen legal grounds;im rechtlichen Sinne in the legal senseB. adv legally etc;rechtlich zulässig permissible in law, lawful;rechtlich begründet legally founded;rechtlich bindend legally binding;rechtlich verpflichtet bound by law;* * *1.Adjektiv legal2.adverbial legally* * *adj.legal adj. -
87 verpflichten
ver·pflich·ten * [fɛɐ̭ʼpflɪçtn̩]vtjdn [zu etw] \verpflichten to oblige sb [or make sb promise] to do sth;jdn zum Stillschweigen/zu einer Zahlung \verpflichten to oblige sb to keep quiet/to pay;jdn durch einen Eid zum Stillschweigen \verpflichten to swear sb to secrecy2) ( vertraglich binden)jdn [zu etw] \verpflichten to commit [or oblige] sb to do sth;verpflichtet sein, etw zu tun to be obliged to do sth;zu etw verpflichtet sein to be obliged to do sthjdn zu etw \verpflichten to oblige sb to do sth;jdn zu etw durch einen Eid \verpflichten to swear sb to sth;zu etw verpflichtet sein to be sworn to sth4) ( einstellen)einen Fußballspieler \verpflichten to sign [up sep] a football playervi[zu etw] \verpflichten2) ( eine bestimmte Haltung erfordern) to be an obligation [to do sth];jdm verpflichtet sein to be obliged [or indebted] to sb;vrsich zu etw \verpflichten to sign a contract saying that one will do sth, to commit oneself by contract to doing sth;ich habe mich zu strengstem Stillschweigen verpflichtet I am committed to absolute confidentiality;sich \verpflichten, etw zu tun to commit oneself to doing sth2) milsich für etw \verpflichten to sign up for sth -
88 rechtlich
rechtlich I adj RECHT legal, juridical (juristisch); lawful (zulässig) • eine rechtliche Vereinbarung unterschreiben RECHT sign a legal agreement rechtlich II adv RECHT lawfully, legally (zulässig) • rechtlich durchsetzbar RECHT legally enforceable • rechtlich verpflichtet RECHT legally bound • rechtlich verpflichtet sein, etw. zu tun RECHT be under a legal obligation to do sth • rechtlich vertretbar RECHT justifiable* * *adj < Recht> juristisch legal, juridical, zulässig lawful ■ eine rechtliche Vereinbarung unterschreiben < Recht> sign a legal agreementadv < Recht> zulässig lawfully, legally ■ rechtlich durchsetzbar < Recht> legally enforceable ■ rechtlich verpflichtet < Recht> legally bound ■ rechtlich verpflichtet sein, etw. zu tun < Recht> be under a legal obligation to do sth ■ rechtlich vertretbar < Recht> justifiable* * *rechtlich
lawful, legal, legitimate, (gültig) valid;
• materiell-rechtlich substantial;
• öffentlich-rechtlich under public law;
• rechtlich verpflichtet bound by law;
• rechtlich und sachlich begründet sein to be good in law and in fact;
• ohne rechtliche Bedeutung irrelevant, not supporting the issue;
• rechtliches Gehör due process of law;
• in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht in fact and in law;
• rechtliche Verpflichtung legal obligation;
• rechtliche Wirkung legal effect. -
89 bound
I 1. nounwithin the bounds of possibility or the possible — im Bereich des Möglichen
go beyond the bounds of decency — die Grenzen des Anstands verletzen
something is out of bounds [to somebody] — der Zutritt zu etwas ist [für jemanden] verboten
2. transitive verb, usu. in pass. II 1. intransitive verbkeep within the bounds of reason/propriety — vernünftig/im Rahmen bleiben
(spring) hüpfen; springen2. nounbound into the room — ins Zimmer stürzen
(spring) Satz, derIII predicative adjectivebe bound for home/Frankfurt — auf dem Heimweg/nach Frankfurt unterwegs sein
IVhomeward bound — auf dem Weg nach Hause
see academic.ru/6975/bind">bind 1., 2.* * *past tense, past participle; = bind* * *bound1[baʊnd]to \bound out of bed aus dem Bett springen▶ by leaps and \bounds sprunghaftbound2[baʊnd]II. n▪ \bounds pl Grenze fto be outside the \bounds of acceptable behaviour die Grenze akzeptablen Verhaltens überschritten habento be within the \bounds of the law sich akk im Rahmen des Gesetzes bewegento go beyond the \bounds of possibility die Grenzen des Möglichen überschreitento keep sth within \bounds etw in [vernünftigen] Grenzen haltento know no \bounds keine Grenzen kennenBritain's fate is inextricably \bound with Europe's das Schicksal Großbritanniens ist eng mit dem Schicksal Europas verbundenbound3[baʊnd]adj inv▪ to be \bound for X unterwegs nach X seinwhere is this ship \bound for? wohin fährt dieses Schiff?bound4[baʊnd]II. adj pred, inv1. (certain)she's \bound to come sie kommt ganz bestimmtyou're \bound to forget people's names occasionally man vergisst zwangsläufig ab und zu die Namen anderer Leuteto be \bound to happen zwangsläufig geschehenit was \bound to happen das musste so kommen2. (obliged) verpflichtet▪ to be \bound to do sth verpflichtet sein, etw zu tun3.▶ to be \bound and determined AM [fest] entschlossen sein* * *I [baʊnd] Grenze fto keep within the bounds of propriety — den Anstand wahren, im Rahmen bleiben
2. vt usu passcountry begrenzen; area also abgrenzen II1. nSprung m, Satz m → leapSee:→ leap2. vispringen; (rabbit) hoppelnIII pret, ptp of bindto bound in/away/back — herein-/weg-/zurückspringen
adj1) gebundenbound hand and foot — an Händen und Füßen gebunden
2) book gebunden3)(= sure)
to be bound to do sth — etw bestimmt tunit's bound to happen — das muss so kommen
but I'm bound to say... (inf) — aber ich muss schon sagen...
if you say X then you're bound to say that... — wenn Sie X behaupten, müssen Sie zwangsläufig sagen, dass...
I'm not bound to agree — ich muss nicht zwangsläufig zustimmen
See:→ honour5)IVadj predthe plane/all passengers bound for London will... — das Flugzeug/alle Passagiere nach London wird/werden...
where are you bound for? — wohin geht die Reise?, wohin wollen Sie?
we were northward-/California-bound — wir waren nach Norden/Kalifornien unterwegs
See:→ homeward* * *bound1 [baʊnd]B adj2. verpflichtet:he is bound to tell me er muss es mir sagen;he is bound to come er kommt bestimmt;he is bound to be late er muss ja zu spät kommen;the plan was bound to fail der Plan musste fehlschlagen;it is bound to happen one day eines Tages passiert es bestimmt4. I’ll be bound! umg obs darauf möchte ich wetten!, da bin ich mir ganz sicher!5. entschlossen (on doing, to do zu tun)homeward (outward) bound SCHIFF auf der Heimreise (Ausreise) befindlich;where are you bound for? wohin reisen oder gehen Sie?bound3 [baʊnd]A s1. meist pl Grenze f, fig auch Schranke f:the least upper bound of a sequence MATH die obere Grenze einer Folge;keep sth within bounds etwas in (vernünftigen) Grenzen halten;know no bounds keine Grenzen kennen;set bounds to sth einer Sache eine Grenze setzen, etwas in Schranken halten;beyond all bounds über alle Maßen, maßlos, grenzenlos;the village is out of bounds das Dorf ist Sperrgebiet2. meist pl Bereich m:within the bounds of possibility im Bereich des Möglichen3. meist pl eingegrenztes LandB v/t1. be-, eingrenzen:be bounded by grenzen an (akk)2. fig beschränken, in Schranken halten3. die Grenze bilden vonbound4 [baʊnd]A son the bound beim AufspringenB v/i1. springen, einen Satz machen, hüpfen2. aufprallen, aufspringen (Ball etc)bd abk1. board* * *I 1. nounwithin the bounds of possibility or the possible — im Bereich des Möglichen
something is out of bounds [to somebody] — der Zutritt zu etwas ist [für jemanden] verboten
keep within the bounds of reason/propriety — vernünftig/im Rahmen bleiben
2) (of territory) Grenze, die2. transitive verb, usu. in pass. II 1. intransitive verb(spring) hüpfen; springen2. noun(spring) Satz, derIII predicative adjectiveat or with one bound — mit einem Satz
IVbe bound for home/Frankfurt — auf dem Heimweg/nach Frankfurt unterwegs sein
* * *adj.gebunden adj. n.Schranke -n f. v.begrenzen v.beschränken v. -
90 committed
adjective1) verpflichtet (to zu); festgelegt (to auf + Akk.)2) (morally dedicated) engagiert* * *adjective (pledged to do, or to support, something: He was committed to looking after his uncle; He is a committed socialist.) verpflichtet* * *com·mit·ted[kəˈmɪtɪd, AM -ˈmɪt̬ɪd]1. (obliged) verpflichtet, gebunden▪ to be \committed to do/doing sth verpflichtet sein, etw zu tun2. (dedicated) engagiert\committed Christian überzeugter Christ/überzeugte Christinshe doesn't seem very \committed to the idea sie scheint von der Sache nicht besonders überzeugt zu sein* * *[kə'mItɪd]adj(= dedicated) engagierthe is so committed to his work that... — er geht so in seiner Arbeit auf, dass...
all his life he has been committed to this cause — er hat sich sein Leben lang für diese Sache eingesetzt
* * *adjective1) verpflichtet (to zu); festgelegt (to auf + Akk.)2) (morally dedicated) engagiert -
91 legally
adverbrechtlich [zulässig, verpflichtet, begründet, unhaltbar, möglich]; gesetzlich [verankert, verpflichtet]; vor dem Gesetz [verantwortlich]; legal [durchführen, abwickeln, erwerben]legally valid/binding — rechtsgültig/-verbindlich
* * *adverb legal* * *le·gal·ly[ˈli:gəli]1. (permissible by law) legalare the children \legally allowed in the pub? ist es legal, dass die Kinder im Pub sind?2. (required by law)\legally obliged/required gesetzlich verpflichtet/vorgeschrieben3. (according to the law) rechtmäßig\legally protected animals gesetzlich geschützte Tiere\legally binding rechtsverbindlich\legally effective rechtskräftig\legally incompetent COMM geschäftsunfähig4. (concerning the law) rechtlichyou are dealing with politically and \legally sensitive material du befasst dich [da] mit politisch und rechtlich gesehen brisantem Material* * *['liːgəlɪ]adv(= lawfully) transacted, acquire, trade legal; married rechtmäßig; guaranteed, obliged, set down gesetzlich; (= relating to the law) advise juristisch; indefensible rechtlichwhat's the position legally? —
legally responsible — vor dem Gesetz verantwortlich
legally, he can only stay for 3 months — legal(erweise) kann er nur 3 Monate bleiben
legally valid —
this herbicide can still be legally sold — dieses Herbizid kann immer noch legal gehandelt werden
* * *adverbrechtlich [zulässig, verpflichtet, begründet, unhaltbar, möglich]; gesetzlich [verankert, verpflichtet]; vor dem Gesetz [verantwortlich]; legal [durchführen, abwickeln, erwerben]legally valid/binding — rechtsgültig/-verbindlich
* * *adv.legal adv. -
92 obligated
ob·li·gat·ed[ˈɒblɪgeɪtɪd, AM ˈɑ:blɪgeɪt̬ɪd]▪ to be \obligated to do sth dazu verpflichtet sein, etw zu tun* * *['ɒblIgeItɪd]adj (form)verpflichtetto be obligated to sb — in jds Schuld sein or stehen
to feel obligated to do sth — sich verpflichtet fühlen, etw zu tun
* * *adj.verpflichtet adj. -
93 verpflichten
jdn. (zu etw. о. + Inf) обя́зывать обяза́ть кого́-н. (+ Inf.) jdn. verpflichten a) zu Arbeit принима́ть приня́ть <брать взять> кого́-н. на рабо́ту b) Schauspieler, Sportler ангажи́ровать ipf/pf кого́-н. jdn. auf die Verfassung verpflichten обя́зывать /- кого́-н. дава́ть дать прися́гу конститу́ции. etw. verpflichtet zu nichts что-н. ни к чему́ не обя́зывает | sich verpflichten (wohin) обя́зываться обяза́ться (рабо́тать где-н.). sich verpflichten zu etw. о. + Inf. обя́зываться /- + Inf. sich ehrenwörtlich verpflichten дава́ть /- (своё) че́стное сло́во | jdm./etw. verpflichtet sein (für etw.) быть обя́занным кому́-н. чему́-н. (за что-н.). jd. ist zu etw. verpflichtet кто-н. обя́зан <кого́-н. обяза́ли> + Inf. jdm. zu Dank verpflichtet sein быть призна́тельным кому́-н. jd. ist jdm. zu nichts verpflichtet кто-н. кому́-н. ниче́м не обя́зан -
94 verpflichten
verpflichten*I vt1) yükümlendirmek, mecbur tutmak;verpflichtet sein, etw zu tun bir şey yapmakla yükümlü olmak;ich bin ihm sehr verpflichtet ona çok minnettarım;ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet size çok müteşekkirim;ich bin zum Schweigen/Sprechen verpflichtet susmak/konuşmak mecburiyetimdeyim [o zorundayım]II vrsich \verpflichten taahhüt etmek (zu -i), üstlenmek (zu -i); ( versprechen) söz vermek (zu -e); ( Sportler) mukavele yapmak;sich jdm verpflichtet fühlen birine minnet duymak, birine minnettar kalmak -
95 verpflichten
1. vt1) ( durch A zu D) обязывать (кого-л. чем-л. к чему-л.)ich bin dir zu Dank verpflichtet — я тебе очень обязан2) принимать (на работу) (кого-л.), заключать договор( трудовое соглашение) ( с кем-либо)anderweitig verpflichtet sein — быть занятым в другом местеverpflichtet werden an (A) — работать (где-л.)j-n für eine Rolle verpflichten — театр. пригласить на роль, ангажировать (кого-л.)der Schauspieler ist nach Berlin verpflichtet worden — актёр получил ангажемент в берлинском театре2. (sich)er verpflichtete sich zu dieser Arbeit — он обязался выполнить эту работу -
96 Dank
Präp. (+ Gen oder Dat) thanks to (auch iro.); dank einem Zufall oder eines Zufalls by chance ( oder coincidence)* * *der Dankgratitude; thanks* * *Dạnk [daŋk]m -(e)s, no pl(ausgedrückt) thanks pl; (= Gefühl der Dankbarkeit) gratitudebesten or herzlichen or schönen or vielen Dank — many thanks, thank you very much, thanks a lot (inf)
vielen herzlichen/tausend Dank! — many/very many thanks!, thanks a million! (inf)
Dank sei dem Herrn (Eccl) — thanks be to God
haben Sie/hab Dank! (geh) — thank you!; (für Hilfe auch) I'm much obliged to you
jdm für etw Dank sagen (liter) — to express one's or give (esp Eccl) thanks to sb for sth
Dank sagen (Aus) — to express one's thanks; (Eccl) to give thanks
jdm Dank schulden (form) — to owe sb a debt of gratitude
jdm für etw Dank wissen (form) — to be indebted to sb for sth
mit bestem Dank zurück! — many thanks for lending it/them to me; (iro
das war ein schlechter Dank — that was poor thanks
das ist der ( ganze) Dank dafür — that's all the thanks one gets
als Dank für seine Dienste — in grateful recognition of his service
zum Dank (dafür) — as a way of saying thank you
das ist der Dank des Vaterlandes! (iro) — that's all the thanks one gets!
* * *(expression(s) of gratitude: I really didn't expect any thanks for helping them.) thanks* * *<-[e]s>[ˈdaŋk]1. (Anerkennung für Geleistetes)▪ jds \Dank sign of sb's gratitude2. (Dankbarkeit) gratitude, thankfulnessmit bestem \Dank zurück! returned with thanks!besten/herzlichen/schönen/tausend/vielen \Dank thank you very much, many thanks form, thanks a lot famdas war ein schlechter \Dank that is/was poor thanksetw mit \Dank annehmen to accept sth with thanksjdm für etw akk \Dank sagen (geh) to express one's thanks to [or thank] sb for sth; REL to give thanks to sb for sthals \Dank für etw akk in grateful recognition of sthzum \Dank [dafür] (iron) as a way of saying thank you[das ist] der [ganze] \Dank dafür! that is/was all the thanks one gets/got!* * *der; Dank[e]s1) thanks pl.jemandem [großen] Dank schulden od. schuldig sein — (geh.)
jemandem zu [großem] Dank verpflichtet sein — owe somebody a [great] debt of gratitude
und das ist nun der Dank dafür — (iron.) so that's all the thanks I get!
mit vielem od. bestem Dank zurück — thanks for the loan; (bes. geschrieben) returned with thanks!
vielen/besten/herzlichen Dank! — thank you very much; many thanks
vielen Dank, dass du mir geholfen hast — thank you very much for helping me
tausend Dank! — (ugs.) very many thanks [indeed]
* * *(viel Dank ernten für etwas earn a lot of gratitude ( oder receive a lot of thanks) for sth;wenig/keinen Dank ernten für etwas get meagre (US -er)/no thanks for sth;(vielen Dank! many thanks, thank you very much, thanks a million umg;mit Dank with thanks;mit Dank zurück returned with thanks, thanks for the loan umg;jemandem zu Dank verpflichtet sein be deeply indebted to sb, owe sb a debt of gratitude;keinen Dank erwarten not expect any thanks;ist das der Dank für meine Mühe? is that all (the thanks) I get for the trouble I went to?;das ist nun der Dank dafür! iron that’s gratitude for you;zum Dank für seine Dienste in (grateful) recognition of his services;als Dank dafür, dass Sie ihm geholfen haben in appreciation of your help, as a way of saying thanks to you for helping him umg;dem Herrn! thanks be to God (in Heaven)* * *der; Dank[e]s1) thanks pl.jemandem [großen] Dank schulden od. schuldig sein — (geh.)
jemandem zu [großem] Dank verpflichtet sein — owe somebody a [great] debt of gratitude
und das ist nun der Dank dafür — (iron.) so that's all the thanks I get!
mit vielem od. bestem Dank zurück — thanks for the loan; (bes. geschrieben) returned with thanks!
vielen/besten/herzlichen Dank! — thank you very much; many thanks
vielen Dank, dass du mir geholfen hast — thank you very much for helping me
tausend Dank! — (ugs.) very many thanks [indeed]
* * *nur sing. m.thank n. -
97 Geheimhaltung
f; nur Sg. (observance of) secrecy; (Verschweigen) concealment; zur Geheimhaltung verpflichtet sein be sworn to secrecy* * *die Geheimhaltungprivacy* * *Ge|heim|hal|tungf no plsecrecy* * ** * *Ge·heim·hal·tungf secrecy\Geheimhaltung von Erfindungen secrecy of inventionszur \Geheimhaltung verpflichtet werden to be sworn to secrecy* * *die; o. Pl. observance of secrecy* * *zur Geheimhaltung verpflichtet sein be sworn to secrecy* * *die; o. Pl. observance of secrecy* * *f.concealment n.non-disclosure n.observance of secrecy n.secrecy n. -
98 gesetzlich
I Adj.1. legal; (vorgeschrieben) auch statutory; (rechtmäßig) lawful; Forderung: legitimate; gesetzliches Mindestalter legal age; gesetzliches Rentenalter compulsory retirement age; Feiertag2. (gesetzgeberisch) legislativeII Adv. legally etc.; gesetzlich bestimmt prescribed by law, statutory; gesetzlich geschützt patented; Warenzeichen etc.: registered; gesetzlich verboten prohibited (by law); gesetzlich verpflichtet required by law; gesetzlich vorgeschrieben prescribed by law; gesetzlich zulässig legal, lawful* * *lawful (Adj.); legal (Adj.); by law (Adv.); statutory (Adj.)* * *ge|sẹtz|lich [gə'zɛtslɪç]1. adjVerpflichtung, Bestimmungen, Vertreter, Zahlungsmittel legal; Feiertag, Rücklage, Zinsen, Regelungen statutory; (= rechtmäßig) lawful, legitimateauf gesetzlichem Wege zur Macht gelangen — to come to power by legal means
2. advlegally; (= durch Gesetze auch) by law; (= rechtmäßig) lawfully, legitimatelygesetzlich zu etw verpflichtet sein — to be required by law to do sth, to be legally required to do sth
See:→ schützen* * *(lawful: Is this procedure perfectly legitimate?) legitimate* * *ge·setz·lich[gəˈzɛtslɪç]\gesetzliche Bestimmung legal requirement\gesetzlicher Feiertag statutory holiday\gesetzliche Haftpflicht legal [or statutory] liability\gesetzliche Kündigungsfrist statutory notice\gesetzliche Regelung legal regulation\gesetzliche Verpflichtung statutory duty\gesetzliche Vorschrift public act\gesetzliches Zahlungsmittel legal tender\gesetzlich geschützt protected by law; Patent patented\gesetzlich vorgeschrieben statutoryetw \gesetzlich verfügen to enact [or decree] sthII. adv legally\gesetzlich erlaubt/geschützt licit/proprietary\gesetzlich verankert sein to be established in law\gesetzlich verpflichtet/vorgeschrieben duty bound/statutoryetw \gesetzlich verfügen to enact sth* * *1.Adjektiv legal <requirement, definition, respresentative, interest>; legal, statutory < obligation>; statutory <period of notice, holiday>; lawful, legitimate <heir, claim>2.adverbial legallygesetzlich geschützt — registered < patent, design>; < symbol> registered as a trade mark
* * *A. adjgesetzliches Mindestalter legal age;2. (gesetzgeberisch) legislativeB. adv legally etc;gesetzlich bestimmt prescribed by law, statutory;gesetzlich geschützt patented; Warenzeichen etc: registered;gesetzlich verboten prohibited (by law);gesetzlich verpflichtet required by law;gesetzlich vorgeschrieben prescribed by law;gesetzlich zulässig legal, lawful* * *1.Adjektiv legal <requirement, definition, respresentative, interest>; legal, statutory < obligation>; statutory <period of notice, holiday>; lawful, legitimate <heir, claim>2.adverbial legallygesetzlich geschützt — registered <patent, design>; < symbol> registered as a trade mark
* * *adj.lawful adj. adv.by law expr.lawfully adv.statutorily adv. -
99 beholden
be·hold·en[bɪˈhəʊldən, AM -ˈhoʊld-]* * *[bI'həUldən]adj (liter)* * ** * *adj.verpflichtet adj. -
100 bind
1. transitive verb,he was bound hand and foot — er war/wurde an Händen und Füßen gefesselt
3) (Bookb.) binden4)be bound up with something — (fig.) eng mit etwas verbunden sein
5) (oblige)bind somebody/oneself to something — jemanden/sich an etwas (Akk.) binden
be bound to do something — (required) verpflichtet sein, etwas zu tun
6)be bound to do something — (certain) etwas ganz bestimmt tun
it is bound to rain — es wird bestimmt od. sicherlich regnen
7)I'm bound to say that... — (feel obliged) ich muss schon sagen, dass...
8) (Cookery) binden9) (Law)2. intransitive verb,bind somebody over [to keep the peace] — jemanden verwarnen od. rechtlich verpflichten[, die öffentliche Ordnung zu wahren]
1) (cohere) binden; [Lehm, Ton:] fest od. hart werden; [Zement:] abbinden2) (be restricted) blockieren; [Kolben:] sich festfressen3. noun1) (coll.): (nuisance)what a bind! — wie unangenehm od. lästig!
2)be in a bind — (Amer. coll.) in einer Klemme sitzen (ugs.)
* * *past tense, past participle - bound; verb1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) binden•- academic.ru/6978/binding">binding- -bound* * *[baɪnd]to be a bit of a \bind ziemlich lästig seinto be in a bit of a \bind in der Klemme stecken [o sitzen] famII. vi<bound, bound>binden; clay, soil fest werdenIII. vt<bound, bound>1. (fasten)to be bound hand and foot an Händen und Füßen gefesselt sein2. (cause to congeal)▪ to \bind together ⇆ sth etw zusammenbinden3. (commit)▪ to \bind sb jdn binden [o verpflichten]to \bind sb to secrecy jdn zum Stillschweigen verpflichten4. usu passiveto \bind one's feet seine Füße einschnürento \bind one's hair seine Haare zusammenbinden5. TYPOto \bind a book ein Buch binden* * *[baɪnd] pret, ptp bound1. vtbound hand and foot — an Händen und Füßen gefesselt or gebunden
2) (= tie round) wound, arm etc verbinden; bandage wickeln, binden; artery abbinden; (for beauty) waist einschnüren; feet einbinden or -schnüren; hair binden3) (= secure edge of) material, hem einfassen4) book binden5)(= oblige
by contract, promise) to bind sb to sth — jdn an etw (acc) binden, jdn zu etw verpflichtento bind sb to do sth — jdn verpflichten, etw zu tun
to bind sb as an apprentice — jdn in die Lehre geben (to zu)
See:→ bound7) (= make cohere COOK) binden2. vi1) (= cohere cement etc) bindenstop the soil binding by adding some compost — lockern Sie den Boden mit Kompost
the clay soil tended to bind — der Lehmboden war ziemlich schwer or klebte ziemlich
the grass should help the soil bind — das Gras sollte den Boden festigen
3) (= stick brake, sliding part etc) blockieren3. n (inf)1)in a bind — in der Klemme (inf)
2)* * *bind [baınd]A s1. a) Band nb) Bindfaden m2. MUSa) Haltebogen mb) Bindebogen mc) Klammer fd) Querbalken m3. MINER eisenhaltige Tonerdea) in Schwulitäten sein,b) in einer Zwickmühle sein oder sitzen;put sb in a bind jemanden in Schwulitäten bringenB v/t prät und pperf bound [baʊnd]1. (an-, um-, fest)binden, knoten, knüpfen:bind sth to a tree etwas an einen Baum binden2. (ein)binden, verbinden, umwickeln3. einen Saum etc einfassen4. ein Rad etc beschlagen5. fesseln, binden (auch fig:to an akk):they bound his hands behind him sie banden ihm die Hände auf den Rücken6. Fechten: die Klinge des Gegners binden9. hart machen10. MED verstopfenbind o.s. to do sth sich verpflichten, etwas zu tun;bind a bargain einen Handel (durch Anzahlung) verbindlich machen;bind sb (as an) apprentice jemanden in Ausbildung oder in die Lehre geben (to bei); → bound1 B 2, B 412. ein Buch (ein)bindenC v/i1. CHEM, GASTR binden2. fest oder hart werden3. MED stopfen4. fig binden(d sein), verpflichten* * *1. transitive verb,he was bound hand and foot — er war/wurde an Händen und Füßen gefesselt
3) (Bookb.) binden4)be bound up with something — (fig.) eng mit etwas verbunden sein
5) (oblige)bind somebody/oneself to something — jemanden/sich an etwas (Akk.) binden
be bound to do something — (required) verpflichtet sein, etwas zu tun
6)be bound to do something — (certain) etwas ganz bestimmt tun
it is bound to rain — es wird bestimmt od. sicherlich regnen
7)I'm bound to say that... — (feel obliged) ich muss schon sagen, dass...
8) (Cookery) binden9) (Law)2. intransitive verb,bind somebody over [to keep the peace] — jemanden verwarnen od. rechtlich verpflichten[, die öffentliche Ordnung zu wahren]
1) (cohere) binden; [Lehm, Ton:] fest od. hart werden; [Zement:] abbinden2) (be restricted) blockieren; [Kolben:] sich festfressen3. noun1) (coll.): (nuisance)what a bind! — wie unangenehm od. lästig!
2)be in a bind — (Amer. coll.) in einer Klemme sitzen (ugs.)
* * *v.(§ p.,p.p.: bound)= binden v.(§ p.,pp.: band, gebunden)verbinden v.verpflichten v.
См. также в других словарях:
verpflichtet — verpflichtet:1.v.sein:〈etw.unbedingttunmüssen〉gehaltensein·dieVerpflichtung/Pflichthaben·inderPflichtstehen·etw.istjmds.PflichtundSchuldigkeit;auch⇨sollen–2.zu[großem]Dankv.:⇨dankbar(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
verpflichtet — ver·pflịch·tet 1 Partizip Perfekt; ↑verpflichten 2 ((jemandem) zu etwas) verpflichtet aus moralischen Gründen oder weil man jemandem etwas schuldet, mehr oder weniger gezwungen, etwas zu tun <sich zu etwas verpflichtet fühlen>:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verpflichtet sein — Sie sind verpflichtet, den Unfall zu melden … Deutsch-Test für Zuwanderer
verpflichtet sein — (etwas) zu tun haben; müssen; tun müssen; etwas Unangenehmes ertragen müssen; eingebunden sein; etwas an der Backe haben (umgangssprachlich); eine Bürde tragen; eine Last tragen … Universal-Lexikon
Adel verpflichtet (Spiel) — Adel verpflichtet Karten, Plan und Spielsteine von „Adel verpflichtet“ Daten zum Spiel Autor Klaus Teuber Grafik Cornelia von Seidlein (1990), Tanja Donner (2004) … Deutsch Wikipedia
Adel verpflichtet (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Adel verpflichtet Originaltitel Kind Hearts and Coronets … Deutsch Wikipedia
Adel verpflichtet — Die Maxime stammt aus dem 1808 erschienenen Werk »Maximes et réflexions sur différents sujets de morale et de politique« von Pierre Marc Gaston Duc de Lévis. Die französische Form ist: Noblesse oblige. Der Sinn der Fügung liegt in der… … Universal-Lexikon
Adel verpflichtet — bezeichnet: eine Redewendung französischer Herkunft, siehe Liste geflügelter Worte/A#Adel verpflichtet. Adel verpflichtet (Film), einen britischen Spielfilm von Robert Hamer (1949) Adel verpflichtet (Spiel), ein deutsches Brettspiel von Klaus… … Deutsch Wikipedia
Adel Verpflichtet — plan, cartes et figures Adel verpflichtet (Noblesse oblige) est un jeu de société créé par Klaus Teuber et édité par F.X. Schmid puis par Alea. Prévu pour 2 à 5 joueurs, il est comme souvent bien plus intéressant à 5. L auteur conseille même de… … Wikipédia en Français
Adel verpflichtet — plan, cartes et figures Adel verpflichtet (Noblesse oblige) est un jeu de société créé par Klaus Teuber et édité par F.X. Schmid puis par Alea. Prévu pour 2 à 5 joueurs, il est comme souvent bien plus intéressant à 5. L auteur conseille même de… … Wikipédia en Français
sich verpflichtet fühlen — sich verpflichtet fühlen … Deutsch Wörterbuch