-
1 vermi
m. warmth (hafa verma af eldinum; leita sér verma).* * *a, m. warmth; án verma eðr yl, Sks. 210 E; leita sér verma Nj. 267; hafa verma af eldinum, Eb. 100 new Ed., v. l. 9; hann skyldi eigi kala eptir þann verma er hann hafði fengit af reiðinni, Art. 15; at hann mætti fá verma af hennar heitu hörundi, Stj. 548; vermis-steinn, a ‘warming stone,’ kept to warm milk and the like, see Lv. ch. 21 (cp. höfðu hvárki á því kveldi ljós né steina, Eb. ch. 54). -
2 vermi-kveisa
u, f. a colic. -
3 vermicelli smpl
[vermi'tʃɛlli](pasta) vermicelli sg -
4 vermieten
* * *to rent; to hire out; to let; to rent out* * *ver|mie|ten ptp vermietet1. vtto rent (out), to let (out) (esp Brit), to lease (JUR); Boot, Auto to rent (out), to hire (out) (Brit), to lease (JUR)Zimmer zu vermíéten — room to let (esp Brit), room for rent
2. vito rent (out) or let (out) (esp Brit) a room/rooms"zu vermíéten" — "to let" (esp Brit), "for rent"
* * *1) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) hire2) (to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) let3) (to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) lease4) (to allow people to use (a house etc which one owns) in exchange for money.) rent out* * *ver·mie·ten *I. vt▪ [jdm] etw [für etw akk] \vermieten to lease out sep sth [to sb] [for sth]; (für kurze Zeit a.) to rent [or BRIT hire] out sth sep [to sb] [for sth]ein Haus \vermieten to let [or rent out] a house„Autos zu \vermieten“ “cars for hire”„Zimmer zu \vermieten“ “rooms to let”II. vi▪ [an jdn] \vermieten to let [or rent [out]] [to sb]* * *transitives (auch intransitives) Verb rent [out], let [out] <flat, room, etc.> (an + Akk. to); hire [out] <boat, car, etc.>‘Zimmer zu vermieten’ — ‘room to let’
* * *Haus zu vermieten house to let (US for rent)* * *transitives (auch intransitives) Verb rent [out], let [out] <flat, room, etc.> (an + Akk. to); hire [out] <boat, car, etc.>‘Zimmer zu vermieten’ — ‘room to let’
* * *adj.rent adj. v.to let v.(§ p.,p.p.: let) -
5 vermietbar
rentable* * *ver|miet|baradjrentableschlecht vermíétbar — difficult to rent (out) or let (out) (esp Brit)
es ist nur als Büroraum vermíétbar — it can only be rented (out) or let (out) (esp Brit) as office premises
* * *ver·miet·barein \vermietbares Zimmer a room to let [or rent out]ein schwer \vermietbares Haus a house which is difficult to let [or rent out]eine kaum \vermietbare Wohnung a flat [or AM apartment] which is almost impossible to let [or rent out]* * *adj.for hire adj. -
6 vermissenlassen
-
7 vermir
m. = vermi.* * *m. = vermi; það er skamm-góðr vermir, that is but a brief warmth, i. e. that will not last long, said of a temporary contrivance. -
8 vermicelli
* * *[vermi'tʃɛlli]sostantivo maschile plurale gastr. vermicelli* * *vermicelli/vermi't∫εlli/m.pl.gastr. vermicelli. -
9 verminoso
-
10 (в сложных словах имеет значение) червь
General subject: vermiУниверсальный русско-английский словарь > (в сложных словах имеет значение) червь
-
11 vermiesen
v/t umg.: jemandem etw. vermiesen spoil s.th. for s.o.* * *ver|mie|sen [fɛɐ'miːzn] ptp vermiestvt (inf)jdm etw vermíésen — to spoil sth for sb
* * *ver·mie·sen *[fɛɐ̯ˈmi:zn̩]vt (fam)▪ [jdm] etw \vermiesen to spoil sth [for sb]* * *transitives Verb (ugs.)* * *vermiesen v/t umg:jemandem etwas vermiesen spoil sth for sb* * *transitives Verb (ugs.) -
12 vermindern
* * *to diminish; to alleviate; to decrease; to reduce; to decline; to attenuate* * *ver|mịn|dern ptp vermi\#ndert1. vtto reduce, to decrease; Gefahr, Anfälligkeit, Einfluss etc auch, Ärger, Zorn to lessen; Widerstandsfähigkeit, Reaktionsfähigkeit to diminish, to reduce; Schmerzen to ease, to lessen, to reduce; (MUS) to diminish2. vrto decrease; (Gefahr, Anfälligkeit, Einfluss auch, Ärger, Zorn) to lessen; (Widerstandsfähigkeit, Reaktionsfähigkeit) to diminish; (Schmerzen) to ease off, to lessen, to decrease* * *(to make or become less: Our supplies are diminishing rapidly.) diminish* * *ver·min·dern *I. vt1. (verringern)▪ etw \vermindern to reduce [or lessen] sthAnstrengungen [o Bemühungen] nicht \vermindern to spare no effort2. FIN▪ [jdm] etw \vermindern to reduce [or cut] [sb's] sthseine Ausgaben \vermindern to reduce [or form retrench] one's costsII. vr2. FIN▪ sich akk [auf etw akk/um etw akk] \vermindern to go down [or decrease] [to/by sth]; Preise, Kosten a. to drop [to/by sth]* * *1.transitives Verb reduce; decrease; reduce, lessen <danger, stress>; lessen <admiration, ability>; reduce < debt>2.reflexives Verb decrease; <influence, danger> decrease, diminish* * ** * *1.transitives Verb reduce; decrease; reduce, lessen <danger, stress>; lessen <admiration, ability>; reduce < debt>2.reflexives Verb decrease; <influence, danger> decrease, diminish* * *v.to abate v.to decrease v.to decrement v.to derogate v.to diminish v.to lessen v.to reduce v.to shorten v. -
13 vermischen
I v/t1. mix; (Farben, Tee etc.) blend3. (Begriffe etc.) mix (up)II v/refl2. Rassen: interbreed* * *to intermingle; to mix; to intermix; to mingle* * *ver|mị|schen ptp vermi\#scht1. vtto mix; Tabaksorten, Teesorten etc to blend"Vermischtes" — "miscellaneous"
2. vrto mix; (Rassen auch) to interbreed; (Elemente, Klänge, Farben) to blend, to minglewo sich Tradition und Fortschritt vermischen — where tradition and progress are blended (together) or combined
* * *1) (to mix together: Blend the eggs and milk together; These two colours blend well.) blend2) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) doctor* * *ver·mi·schen *I. vt▪ etw [mit etw dat] \vermischen to mix sth [with sth]; (um eine bestimmte Qualität zu erreichen) to blend sth [with sth]einen Kopfsalat mit Dressing \vermischen to toss a saladII. vr* * *1. 2.reflexives Verb mix; (fig.) mingle* * *A. v/t1. mix; (Farben, Tee etc) blend3. (Begriffe etc) mix (up)B. v/r1. mix; Farben etc: auch blend2. Rassen: interbreed* * *1. 2.reflexives Verb mix; (fig.) mingle* * *v.to intermingle v.to intermix v.to mingle v. -
14 vermissen
v/t miss; das Mädchen etc. wird seit dem 27. Juli vermisst the girl etc. has been missing since July 27th; ich vermisse meinen Bleistift I can’t find my pencil, I’m missing my pencil; etw. vermissen lassen (nicht besitzen) lack s.th.* * *to miss* * *ver|mịs|sen ptp vermi\#sstvtto missvermisst sein, als vermisst gemeldet sein — to be reported missing
ich vermisse zwei silberne Teelöffel — two (of my) silver teaspoons are missing, I'm missing two silver teaspoons
etw an jdm/etw vermissen — to find sb/sth lacking in sth
was ich bei dieser Beschreibung vermisse, ist... — what I miss in this description is...
entschuldige, dass ich zu spät komme – wir hatten dich noch gar nicht vermisst — sorry I'm late – we hadn't even noticed you weren't here
etw vermissen lassen — to lack sth, to be lacking in sth
* * *1) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) miss2) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) miss* * *ver·mis·sen *vt▪ etw \vermissen to have lost sth, to notice that sth is lostich vermisse meinen Pass I've lost my passport, my passport is missing▪ jdn \vermissen to miss sbwir \vermissen unsere Tochter our daughter is missing▪ vermisst werden to be missing▪ etw \vermissen to be of the opinion [or think] that sth is lackingwas ich an den meisten jungen Menschen vermisse, ist Höflichkeit what I think most young people lack is politeness▪ etw \vermissen lassen to lack [or be lacking in] sth* * *transitives Verb1) (sich sehnen nach) misser gilt als od. ist vermisst — (fig.) he is listed as a missing person
* * *vermissen v/t miss;das Mädchen etcwird seit dem 27. Juli vermisst the girl etc has been missing since July 27th;ich vermisse meinen Bleistift I can’t find my pencil, I’m missing my pencil;etwas vermissen (nicht besitzen) lack sth* * *transitives Verb1) (sich sehnen nach) misser gilt als od. ist vermisst — (fig.) he is listed as a missing person
* * *v.to miss v. -
15 vermitteln
I v/t1. (beschaffen) get, find; förm. procure ( jemandem for s.o.); (arrangieren) arrange; Arbeitskräfte an Firmen vermitteln place workers with firms (Am. companies); wir vermitteln Aupairstellen / Zimmer für Studierende etc. we find jobs for au pairs / rooms for students etc.; Langzeitarbeitslose sind besonders schwer zu vermitteln the long-term unemployed are particularly difficult to place4. (Eindruck etc.) give, convey; den Eindruck vermitteln, als ob... convey the impression that...II v/i mediate ( zwischen + Dat between); act as (a) mediator ( bei in); (vermittelnd eingreifen) intervene, mediate* * *to match; to convey; to mediate; to impart; to interfere; to procure; to matchmake; to act as agent* * *ver|mịt|teln [fɛɐ'mɪtln] ptp vermi\#ttelt1. vtto arrange (jdm for sb); Stelle, Partner, Privatschüler, Kontakte to find (jdm for sb); Aushilfskräfte, Lehrer etc to find jobs or positions for, to place; (TELEC ) Gespräch to put through, to connect; Hypotheken, Kredite, Geschäfte to arrange, to negotiate (jdm for sb); Lösung, Kompromiss, Waffenstillstand to arrange, to negotiate, to mediate; Gefühl, Bild, Idee, Einblick to convey, to give (jdm to sb); Verständnis to give (jdm (to) sb); Wissen to impart (jdm to sb)eine Stelle, die Hotelunterkunft vermittelt — an office which finds hotel accommodation
ich kann dir eine billige Ferienwohnung vermitteln — I can get you a cheap holiday flat (Brit) or vacation apartment (US)
2. vito mediate, to act as mediator or a go-between* * *1) (to act as an arbitrator in a dispute etc: He has been asked to arbitrate in the dispute between the workers and management.) arbitrate2) (to try to put an end to a fight, argument etc between two people, countries etc: All attempts to intercede between the two nations failed.) intercede3) (to try to settle a dispute between people who are disagreeing: The United States is trying to mediate (in the dispute) between these two countries.) mediate* * *ver·mit·teln *I. vt▪ [jdm [o an jdn]] etw \vermitteln to find sth [for sb] [or sb sth]jdm eine Stellung \vermitteln to find sb a job▪ [jdm] jdn \vermitteln to find sb [for sb]jdn an eine Firma \vermitteln to place sb with a firmseine Gefühle \vermitteln to communicate [or convey] one's feelings3. (geh)▪ [jdm] etw \vermitteln to give [sb] sth, to convey sth [to sb]jdm ein schönes Gefühl \vermitteln to give sb [or fill sb with] a good feeling▪ etw \vermitteln to arrange stheinen Kontakt \vermitteln to arrange for a contactII. vi* * *1.intransitives Verb mediate, act as [a] mediator (in + Dat. in)2.transitives Verb1) (herbeiführen) arrange; negotiate <transaction, ceasefire, compromise>2) (besorgen)jemandem eine Stelle vermitteln — find somebody a job; find a job for somebody
3) (weitergeben) impart <knowledge, insight, values, etc.>; communicate, pass on <message, information, etc.>; convey, give < feeling>; pass on < experience>* * *A. v/tjemandem for sb); (arrangieren) arrange;Arbeitskräfte an Firmen vermitteln place workers with firms (US companies);wir vermitteln Aupairstellen/Zimmer für Studierende etc we find jobs for au pairs/rooms for students etc;Langzeitarbeitslose sind besonders schwer zu vermitteln the long-term unemployed are particularly difficult to place2. (Wissen) impart (jemandem to sb)3. TEL:ein Gespräch vermitteln put a call through4. (Eindruck etc) give, convey;den Eindruck vermitteln, als ob … convey the impression that …B. v/i mediate (zwischen +dat between); act as (a) mediator (bei in); (vermittelnd eingreifen) intervene, mediate* * *1.intransitives Verb mediate, act as [a] mediator (in + Dat. in)2.transitives Verb1) (herbeiführen) arrange; negotiate <transaction, ceasefire, compromise>2) (besorgen)jemandem eine Stelle vermitteln — find somebody a job; find a job for somebody
3) (weitergeben) impart <knowledge, insight, values, etc.>; communicate, pass on <message, information, etc.>; convey, give < feeling>; pass on < experience>* * *adj.mediate adj. v.to conciliate v.to establish a connection expr.to intercede v.to interfere v.to procure v. -
16 varmi
a, m. heat; older form, vermi, q. v. -
17 कृमि
kṛími
krímim. (fr. kram Uṇ.), a worm, insect VS. TS. AV. ṠBr. Mn. etc.;
« a spider» ( seeᅠ - tantu-jāla);
a silk-worm L. ;
a shieldlouse L. ;
an ant L. ;
lac (red dye caused by insects) L. ;
N. of a son (of Uṡīnara Hariv. 1676 ff. ;
of Bhajamāna Hariv. 2002);
of an Asura (brother of Rāvaṇa) L. ;
of a Nāga-rāja Buddh. L. ;
(is) f. N. of the wife of Uṡīnara andᅠ mother of Kṛimi Hariv. 1675 and VP. (v.l. kṛimī);
N. of a river MBh. VI, 9, 17 ;
+ cf. Lith. kirminis, kirmele;
Russ. červj;
Hib. cruimh;
Cambro-Brit. pryv;
Goth. vaurms;
Lat. vermi-s for quermi-s
- कृमिकण्टक
- कृमिकर
- कृमिकर्ण
- कृमिकर्णक
- कृमिकृत्
- कृमिकोश
- कृमिग्रन्थि
- कृमिघातिन्
- कृमिघ्न
- कृमिचण्डेश्वर
- कृमिज
- कृमिजग्ध
- कृमिजलज
- कृमिजित्
- कृमितन्तुजाल
- कृमिता
- कृमिदन्तक
- कृमिद्रव
- कृमिपर्वत
- कृमिपुरीषका
- कृमिपूयवह
- कृमिफल
- कृमिभक्ष
- कृमिभोजन
- कृमिमत्
- कृमिराग
- कृमिरिपु
- कृमिरोग
- कृमिलोहक
- कृमिवर्ण
- कृमिवारिरुह
- कृमिवृक्ष
- कृमिशङ्ख
- कृमिशत्रु
- कृमिशात्रव
- कृमिशुक्ति
- कृमिशैल
- कृमिशैलक
- कृमिसरारी
- कृमिसू
- कृमिसूत्र
- कृमिसेन
- कृमिहन्तृ
- कृमिहर
- कृमिहा
-
18 क्रिमि
kṛími
krímim. (fr. kram Uṇ.), a worm, insect VS. TS. AV. ṠBr. Mn. etc.;
« a spider» ( seeᅠ - tantu-jāla);
a silk-worm L. ;
a shieldlouse L. ;
an ant L. ;
lac (red dye caused by insects) L. ;
N. of a son (of Uṡīnara Hariv. 1676 ff. ;
of Bhajamāna Hariv. 2002);
of an Asura (brother of Rāvaṇa) L. ;
of a Nāga-rāja Buddh. L. ;
(is) f. N. of the wife of Uṡīnara andᅠ mother of Kṛimi Hariv. 1675 and VP. (v.l. kṛimī);
N. of a river MBh. VI, 9, 17 ;
+ cf. Lith. kirminis, kirmele;
Russ. červj;
Hib. cruimh;
Cambro-Brit. pryv;
Goth. vaurms;
Lat. vermi-s for quermi-s
- कृमिकण्टक
- कृमिकर
- कृमिकर्ण
- कृमिकर्णक
- कृमिकृत्
- कृमिकोश
- कृमिग्रन्थि
- कृमिघातिन्
- कृमिघ्न
- कृमिचण्डेश्वर
- कृमिज
- कृमिजग्ध
- कृमिजलज
- कृमिजित्
- कृमितन्तुजाल
- कृमिता
- कृमिदन्तक
- कृमिद्रव
- कृमिपर्वत
- कृमिपुरीषका
- कृमिपूयवह
- कृमिफल
- कृमिभक्ष
- कृमिभोजन
- कृमिमत्
- कृमिराग
- कृमिरिपु
- कृमिरोग
- कृमिलोहक
- कृमिवर्ण
- कृमिवारिरुह
- कृमिवृक्ष
- कृमिशङ्ख
- कृमिशत्रु
- कृमिशात्रव
- कृमिशुक्ति
- कृमिशैल
- कृमिशैलक
- कृमिसरारी
- कृमिसू
- कृमिसूत्र
- कृमिसेन
- कृमिहन्तृ
- कृमिहर
- कृमिहा
-
19 brulicante
brulicante agg. swarming (with s.o., sthg.): carogna brulicante di vermi, carrion swarming with maggots; strade brulicanti di gente, streets swarming with people.* * *[bruli'kante]* * *brulicante/bruli'kante/[ luogo] swarming, teeming (di with). -
20 escremento
escremento s.m. excrement [U]; ejecta (pl.); faeces (pl.); rejections (pl.); droppings (pl.); dung [U]; ( d'insetti) fecula; ( d'uccelli, vermi) cast.* * *[eskre'mento]* * *escremento/eskre'mento/sostantivo m.excrement, faeces pl., feces pl. AE; (di animali) droppings pl., dung U.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vermi — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia vierme , (referitor la) viermi . [< fr., it. vermi , cf. lat. vermis]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN VERMI elem. vierme . (< fr. vermi , cf. lat. vermis) … Dicționar Român
vermi- — [vʉr′mə] [< L vermis, a WORM] combining form worm [vermicide] … English World dictionary
vermi- — verm(i) ♦ Élément, du lat. vermis « ver ». vermi ❖ ♦ Radical ou premier élément de nombreux dérivés et composés, du lat. vermis « ver »; cf. anc. franç. verm, var. de ver … Encyclopédie Universelle
vermi- — vèr·mi conf. TS scient. verme, relativo ai vermi: vermicida, vermiforme, vermifugo {{line}} {{/line}} ETIMO: da verme … Dizionario italiano
vermi- — combining form Etymology: New Latin, from Late Latin, from Latin vermis more at worm worm < vermiform > … New Collegiate Dictionary
vermi- — a combining form meaning worm, used in the formation of compound words: vermifuge. [comb. form of L vermis WORM] * * * … Universalium
vermi- — A worm; wormlike. [L. vermis] … Medical dictionary
vermi- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. vermis, que significa gusano: ■ vermífugo. * * * ► Prefijo procedente del l. vermis, gusano … Enciclopedia Universal
vermi- — combining form relating to a worm or worms, especially parasitic ones: vermiform. Origin from L. vermis worm … English new terms dictionary
vermi- — aff. a combining form meaning “worm”: vermifuge[/ex] • Etymology: comb. form of L vermis worm … From formal English to slang
vermi- — a word element meaning worm , as in vermiform. {Latin, combining form of vermis} …