-
81 ipse
a, um (gen. ipsīus, поэт. обычно ipsīus; dat. ipsi, редко ipso, ipsae; superl. ipsissĭmus)1) сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc.)Caesar singulis legionibus legatos praefecit, i. a dexlro cornu proelium commisit Cs — во главе отдельных легионов Цезарь поставил легатов, а сам повёл бой с правого фланга2) он (сам), глава, хозяин (ср. в просторечии «сам»)incolumes ipsi evaserunt L — (корабль погиб, но) люди спаслись3) сам собой, сам по себе (i. per se C etc.; res ipsa se aperuit Nep; divitiae ipsae neminem beatum reddere possunt Sen)4) целый, полный5) самый, как раз, непосредственноnunc ipsum C, Q (hoc ipso tempore C, Sl etc.) — как раз (именно) теперьad ipsus mane H — вплоть до рассвета;— выраженияi. quoque, (et) i., atque i. C, L, Sen etc. — равным образом, точно так же, тоже, со своей стороныfrater meus Romae est, ego i. quoque propediem Romam proficiscar C — мой брат в Риме, (и) я тоже вскоре отправлюсь в Римnec (neque) i. C, L — также нет, -
82 multum
I и multa adv. (compar. plūs, superl. plūrĭmum) [ multus ]1) много, очень, весьма, сильно (amare, superare aliquem C)adeo in tenĕris consuescere m. est V — вот как много значат смолоду приобретённые навыкиnon m. Cs etc. — не особенно, не очень2) часто, многократно (m. et diu cogitare C)3) долго (laborare C; multa cunctare V)ut multum terque quaterque M — никак не более 3—4 разII multum, ī n.1) большое количество, множество, много (militum L; temporis C)ne multa (multis) (sc. dicam) C — коротко говоря2) большая часть ( viae L)in (ad) m. diei L — до позднего времени (часа) -
83 nudus
nūdus, a, um1)а) (тж. n. membra V — acc. graec.) голый, нагойnudo vestimenta detrahĕre погов. Pl — снимать одежду с голого ( о невозможном)б) непокрытый ( caput Sl); обнажённый ( ensis V); босойnudis pedibus H, Sl, Pt — босикомв) неосёдланный ( equus Sil); легко одетый, полуодетый ( inermis nudusque L); очищенный от сучьев ( stipes QC); лишённый листьев, облетевший, голый ( nemus Sen); лишённый растительности ( colles L)2) непогребённый ( ossa Cld)3) невооружённый (dextra L; certamen St)4) незанятый, пустой (domus, subsellia C)5) беззащитный ( eques C); незащищённый, неприкрытый ( nudo corpore pugnare Cs); беспомощный ( senecta O)6)а) лишённый (aliquā re, ab aliquā re или alicujus rei C etc.)б) лишённый украшений ( capilli O); простой, написанный простым языком ( commentarii Caesaris C); неприкрашенный, сущий ( veritas H)7) бедный, неимущий ( homo Pl)8) непристойный ( verba PJ)9) чистый, подлинный, истинный (simplicitas O; virtus Pt); сплошной, один лишь ( ira O) -
84 odi
ōdī, —, ōdisse (part. fut. ōsūrus) defect.ненавидеть, не выносить, не терпеть (aliquem, aliquid Pl etc.)quod ultra est o. curare H — не заботиться о предстоящемveritas odit moras SenT — истина не терпит отсрочек (т. е. должна быть высказываема без промедлений)o. hospĭtis officium Ctl — пренебрегать долгом гостеприимства -
85 perspicuus
-
86 praevaleo
prae-valeo, valuī, —, ēre1) быть весьма сильным, крепким ( praevălens homo CC и equus QC)2) быть действительным, целительным ( contra serpentium ictus PM)3) быть сильнее, иметь перевес, преобладать (pugnā equestri T; magna est veritas et praevălet Vlg); превосходить (mons altitudine praevălens PM; p. corpore VP) -
87 utrubique
utrubīque adv. [ uter + ubi + que ]с обеих сторон, и здесь и там, везде (veritas u. eădem est C)u. facundia aequipări Ap — одинаково красноречивый в обеих областях ( в прозе и в стихах) -
88 vanitas
vānitās, ātis f. [ vanus ]1) призрачность, бессодержательность, беспочвенность, неосновательность ( opinionum C)2) бесплодность, бесцельность, безуспешность ( itinĕris L); суета (v. vanitatum et omnia v. Vlg)3) тщеславие, хвастливость, кичливость ( se propălam per vanitatem jactare L)4) пустословие, праздная болтовня, лживость (orationis C; vanitati veritas cedit C) -
89 vinco
vīcī, victum, ere1) одерживать победу, побеждать, быть победителем, одолевать (bello Galliam Cs; in certamine L; omnia vincit Amor V)v. Olympia Enn ap. C — быть (оказаться) победителем на олимпийских играхqui vicerunt (vincerant) Cs, L (= vincentes) — победителиet v. et vinci luctuosum rei publicae fore putavi C — я полагал, что как победить, так и быть побеждённым окажется плачевным для Рима2) одерживать верх, получать превосходство (преобладание) (vincit imitationem veritas C)vincite, si ita vultis Cs — пусть будет по-вашемуea sententia vicit L — это мнение было принято (прошло)paucis sententiis v. L — получить перевес незначительным большинством голосовpeccavi, fateor, vincor Ter — признаю свою вину и сдаюсьnegatum vincor, ut credam H я — вынужден поверить тому, что отрицал3) успешно доказать, воочию показать ( aliquid verbis V)vince Oppianicum bonum virum fuisse C — докажи, что Оппианик был честным человеком4) превзойти (aliquem eloquentiā C; beluas morum immanitate C)opinionem v. omnium C — превзойти все ожиданияnaturam studio v. Cs — усердием превзойти естественные (человеческие) возможностиvir nulli victus resolvere muros ariĕte Sil — муж, непревзойдённый в искусстве разрушать стены тараном5) заглушать ( strepitum L)6) выигрывать (quinquaginta milia v. Su)v. causam C, O и judicium (judicio) C — выиграть судебный процесс7)а) преодолеть, побороть (difficultates Hirt; medicinā vinci fata non possunt Q)ascensu v. montes Cld — совершать переход через горыб) подавлять (iram Just; naturam C)v. aequora H — покорять моряv. saecula V — пережить векаfata vivendo v. V — прожить дольше положенного судьбой (срока)silentium v. T, QC — нарушить молчаниеnoctem flammis v. V — рассеять ночную тьму огнямиaliquid flammā v. V — варить что-л. на огнеmetalla fornacibus v. T — плавить руду в горнахvinci somno L (sopore O) — быть охваченным сномvetustatis injuriā victus Pt — пришедший в ветхость, обветшавшийvinci a voluptate C — поддаться наслаждению, не устоять перед соблазном8) растрогать, смягчить (aliquem precibus L; longo tempore victus O) -
90 Aquae et ignis interdictio
Отлучение от воды и огня.У древних римлян - один из видов наказания за особо тяжкие преступления, означавшего лишение гражданских прав и изгнание.Главная казнь времен республики - изгнание, носила характеристическое имя aquae et ignis interdictio, т. е. лишение преступника священного огня и люстральной воды, употребляемой при жертвоприношениях. (В. Д. Спасович, О смертной казни.)Иностранные фразы в судебной речи - такой же сор, как и иностранные слова. Aquae et ignis interdictio; amicus Plato, sed magis amica veritas... к чему все это? Вы [ судебные ораторы ] говорите перед русским судом, а не перед римлянами или западными европейцами. (П. С. Пороховщиков (Сергеич), Искусство речи на суде.)По суровому распоряжению правительства, на непокорных кальвинистов был наложен запрет, новая aquae, et ignis interdictio гражданского законодательства, и тот, кто нарушал его, помогая злосчастному беглецу, становился соучастником преступления и наравне с преступником подлежал наказанию. (Вальтер Скотт, Рассказы трактирщика.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aquae et ignis interdictio
-
91 Велика истина, и она восторжествует
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Велика истина, и она восторжествует
-
92 Истина - дочь времени
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Истина - дочь времени
-
93 Истина в вине
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Истина в вине
-
94 Лучше допустить, чтобы возник соблазн, чем отступиться от истины
Melius est ut scandalum oriatur, quam ut veritas relinquaturЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Лучше допустить, чтобы возник соблазн, чем отступиться от истины
-
95 О мертвых - правду
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > О мертвых - правду
-
96 Обо всех или ничего, или правду
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Обо всех или ничего, или правду
-
97 Платон мне друг, но истина еще больший друг
Amicus Plato, sed magis amica veritasЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Платон мне друг, но истина еще больший друг
-
98 Превыше всего истина
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Превыше всего истина
-
99 Сократ мне друг, но истина еще больший друг
Amicus Socrates, sed magis amica veritasЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Сократ мне друг, но истина еще больший друг
-
100 Что есть истина?
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Что есть истина?
См. также в других словарях:
Veritas AG — Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE0007674004 Gründung 1849 a … Deutsch Wikipedia
Veritas — (lat.: „Wahrheit“) bezeichnet: Veritas (Mythologie), die Göttin der Wahrheit in der römischen Mythologie (490) Veritas, einen Himmelskörper des Hauptgürtels Veritas (Partei), eine Partei in Großbritannien VERITAS Teleskopsystem, ein… … Deutsch Wikipedia
Véritas — Veritas Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En latin, veritas signifie vérité. Science (490) Veritas est un astéroïde. VERITAS est un Observatoire d astronomie gamma au sol. Entreprise… … Wikipédia en Français
Veritas — (Пунта дель Эсте,Уругвай) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Ma. Eugenia Vaz Ferreira c/ Amazo … Каталог отелей
Verĭtas — (Bureau Veritas), internationale Gesellschaft für Schiffsklassifikation (s. d.) in Paris, 1828 gegründet, hat fast in allen Seehäfen Experten. Das Bureau V. veröffentlicht jährlich ein Register aller von ihm klassifizierten Schiffe mit Angaben… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
VERITAS — temporis filia et Vittutis mater, Dea existimata est a Gentibus. Fingebatur mulier pulchra, magna, simphiciter ornata, illustris ac splendida, cuius oculorum orbes purô lumine nitebant, ut astrorum et stellarum fulgorem imitari viderentur. Vide… … Hofmann J. Lexicon universale
Veritas — ♦ Veritas Латинское слово, обозначающее истину. Широко использовалось схоластами наряду с греческим словом aletheia. После Хайдеггера оба термина употребляются для обозначения различных пониманий истины. Veritas – это точное соответствие… … Философский словарь Спонвиля
Veritas — Ver i*tas, n. [Cf. F. v[ e]ritas. See {Verity}.] The Bureau Veritas. See under {Bureau}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
veritas — index reality, truth, veracity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 veritas … Law dictionary
veritas — Latin, lit. truth, truthfulness, from verus “true” (see VERY (Cf. very)). Latin phrase in vino veritas is attributed to Pliny the Elder, though there is a Greek version of it … Etymology dictionary
Veritas — (лат.) истина. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия