Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

verheddert

  • 1 verheddert

    adj.
    afoul adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verheddert

  • 2 verheddert

    1. afoul
    2. gets entangled

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > verheddert

  • 3 verheddert

    - {afoul} chạm vào, húc vào, đâm vào

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verheddert

  • 4 afoul

    [ə'faʊl]
    adj pred adv
    lines, ropes verheddert, verwirrt

    to run afoul of the law — mit dem Gesetz in Konflikt geraten

    * * *
    afoul [əˈfaʊl] adv & präd adj verheddert, verwickelt:
    run ( oder fall) afoul of the law mit dem Gesetz in Konflikt kommen
    * * *
    adj.
    in Kollision ausdr.
    verheddert adj.
    verwirrt adj.

    English-german dictionary > afoul

  • 5 tangle

    1. noun
    Gewirr, das; (in hair) Verfilzung, die; (fig.): (dispute) Auseinandersetzung, die

    be in a tanglesich verheddert haben (ugs.); [Haar:] sich verfilzt haben; (fig.) [Angelegenheiten:] in Unordnung (Dat.) sein; [Person:] verwirrt sein

    2. transitive verb
    verheddern (ugs.); verfilzen [Haar]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92459/tangle_up">tangle up
    * * *
    ['tæŋɡl] 1. noun
    (an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) das Gewirr
    2. verb
    (to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) verwirren
    - tangled
    - tangle with
    * * *
    tan·gle
    [ˈtæŋgl̩]
    I. n
    1. ( also fig pej: mass) of hair, wool [wirres] Knäuel; of branches, roads, wires Gewirr nt
    to be in a \tangle hair, wool verfilzt sein
    to brush out \tangles of hair verfilztes Haar ausbürsten
    2. ( also fig pej: confusion) Durcheinander nt, Wirrwarr nt, Unordnung f
    their financial affairs are in a complete \tangle ihre finanziellen Angelegenheiten sind ein einziges Chaos
    a \tangle of lies ein Lügengewebe nt, ein Gespinst nt von Lügen
    to be in a \tangle of lies in ein Netz von Lügen verstrickt sein
    a diplomatic/political \tangle diplomatische/politische Verwicklungen
    to get into a \tangle sich akk verfangen [o verstricken] [o fam verheddern]
    we got into a complete \tangle driving through Paris bei der Fahrt durch Paris haben wir uns total verfranst fam
    3. ( fig pej: disagreement) Streit m, Auseinandersetzung f
    to get into a \tangle with sb mit jdm in einen Streit geraten, mit jdm aneinandergeraten
    II. vt ( also fig pej)
    to \tangle sth etw durcheinanderbringen [o in Unordnung bringen]
    to \tangle threads/yarn Fäden/Garn verwickeln
    III. vi
    1. ( also fig pej: knot up) hair, wool verfilzen; threads, wires sich akk verwickeln; animal, person sich akk verfangen [o fam verheddern]; groups, people sich akk verstricken
    to \tangle in a net/rope sich akk in einem Netz/Strick verfangen
    to \tangle with sb sich akk mit jdm anlegen
    * * *
    ['tŋgl]
    1. n
    1) (lit) Gewirr nt

    the string was in a tangledie Schnur hatte sich verheddert

    2) (fig: muddle) Wirrwarr m, Durcheinander nt

    to get into a tangle —

    she has got herself into an emotional tanglesie hat sich gefühlsmäßig verstrickt

    3) (fig: trouble) Ärger m, Schwierigkeiten pl

    she's in a real tangle this time he got into a tangle with the policediesmal hat sie sich aber böse hineingeritten er ist mit der Polizei aneinandergeraten, er hat Schwierigkeiten mit der Polizei gehabt

    2. vt (lit, fig)
    verwirren, durcheinanderbringen; wool, string also verheddern; hair durcheinanderbringen

    to get tangled (lit, fig) — sich verheddern; (ropes) sich verknoten

    * * *
    tangle [ˈtæŋɡl]
    A v/t
    1. verwirren, -wickeln, durcheinanderbringen (alle auch fig):
    tangled thoughts wirre Gedanken
    2. fig verstricken (in in akk)
    B v/i
    1. sich verheddern (auch fig)
    2. umg sich in einen Kampf oder Wortwechsel einlassen ( with mit)
    C s
    1. Gewirr n, wirrer Knäuel
    2. fig Verwirrung f, -wicklung f, Durcheinander n:
    be in a tangle verwirrt sein
    3. BOT (Riemen)Tang m
    * * *
    1. noun
    Gewirr, das; (in hair) Verfilzung, die; (fig.): (dispute) Auseinandersetzung, die

    be in a tanglesich verheddert haben (ugs.); [Haar:] sich verfilzt haben; (fig.) [Angelegenheiten:] in Unordnung (Dat.) sein; [Person:] verwirrt sein

    2. transitive verb
    verheddern (ugs.); verfilzen [Haar]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Durcheinander n.
    Gewirr n.
    Knäuel - n.
    Wirrwarr n. v.
    durcheinander kommen ausdr.
    durcheinanderkommen (alt.Rechtschreibung) v.
    sich verheddern v.
    sich verwickeln v.
    sich verwirren v.

    English-german dictionary > tangle

  • 6 verheddern

    I vr запутаться, путаться. Ich habe mich verheddert, ich wollte das anders sagen.
    Der Angeklagte verhedderte sich in.Widersprüchen.
    Ich habe mich im Gewirr der Einbahnstraßen und Unterleitungen verheddert.
    II vt спутать. Du hast die Fäden so verheddert, daß sie sich kaum entwirren lassen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verheddern

  • 7 tangled

    adjective
    verheddert (ugs.); verfilzt [Haar]; (confused, complicated) verworren; verwickelt [Angelegenheit]
    * * *
    adjective (in a tangle: tangled hair/branches; Her hair is always tangled.) verwirrt
    * * *
    tan·gled
    [ˈtæŋgl̩d]
    adj ( also fig pej) hair, wool verfilzt; cord, threads, wires verwickelt; affair verworren
    \tangled bedclothes zerwühltes Bett
    \tangled hair zerzaustes Haar
    \tangled path verschlungener Pfad
    \tangled undergrowth dichtes Unterholz
    oh what a \tangled web we weave, when first we practise to deceive ( saying) welche Netze wir doch spinnen, wenn erstmal wir auf Täuschung sinnen prov
    to become \tangled in the web of one's own lies sich akk im Netz der eigenen Lügen verstricken
    * * *
    adjective
    verheddert (ugs.); verfilzt [Haar]; (confused, complicated) verworren; verwickelt [Angelegenheit]
    * * *
    adj.
    verwirrt adj.
    verwirrte sich adj.

    English-german dictionary > tangled

  • 8 torche

    tɔʀʃ
    f
    1) Fackel f
    2)
    3)

    parachute en torche — Fallschirm, der sich verheddert hat m

    torche
    torche [tɔʀ∫]
    1 (flambeau) Fackel féminin

    Dictionnaire Français-Allemand > torche

  • 9 verheddern

    v/refl umg.
    1. get caught (up)
    2. fig., in einer Rede etc.: get in a muddle; (stecken bleiben) get stuck
    * * *
    ver|hẹd|dern [fEɐ'hɛdɐn] ptp verhe\#ddert
    vr (inf)
    to get tangled up; (beim Sprechen) to get in a muddle or tangle
    * * *
    ver·hed·dern *
    [fɛɐ̯ˈhɛdɐn]
    sich akk [in etw dat] \verheddern to get tangled up [in sth]
    sich akk \verheddern to get into a muddle
    sich akk \verheddern to get into a tangle
    die Wolle hat sich völlig verheddert the wool has got into a complete tangle [or has got completely tangled]
    * * *

    sich in etwas (Dat.) verheddern — get tangled up in something

    * * *
    verheddern v/r umg
    1. get caught (up)
    2. fig, in einer Rede etc: get in a muddle; (stecken bleiben) get stuck
    * * *

    sich in etwas (Dat.) verheddern — get tangled up in something

    * * *
    v.
    to get entangled expr.
    to tangle up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verheddern

  • 10 ein Schuss in den Ofen

    ugs.
    (ein Schuss in den Ofen [ins Knie])
    (ein Misserfolg, ein völliger Fehlschlag)
    неудача, полный провал

    Die Versuche bürgerliche Firmen aufzuziehen, erwiesen sich jedoch als "Schuss in den Ofen". (Der Spiegel. 1978)

    Klar ist nur: Gysis Taktik, alle Vermögensangelegenheiten bewusst alten SED-Funktionären zu übertragen, war ein Schuss in den Ofen. So hatten die Altgenossen die einmalige Chance, ein Netz von Filz und Korruption zu wirken, das sie jetzt abfängt - und in dem sich der Parteireformer Gysi heillos verheddert. (Der Spiegel. 1990)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Schuss in den Ofen

  • 11 ingarbugliato

    ingarbugliato
    ingarbugliato , -a [iŋgarbuλ'λa:to]
      aggettivo
     1 (aggrovigliato) verheddert
     2 (figurato: complicato) verzwickt

    Dizionario italiano-tedesco > ingarbugliato

  • 12 snarl

    I 1. intransitive verb
    1) (growl) [Hund:] knurren
    2) (speak) knurren
    2. noun
    Knurren, das
    II 1. noun
    (tangle) Knoten, der
    2. transitive verb
    verheddern (ugs.)
    3. intransitive verb
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/91787/snarl_up">snarl up
    * * *
    1. verb
    ((of a dog etc) to growl angrily, showing the teeth: The dog snarled at the burglar.) knurren
    2. noun
    (an angry sound of this kind.) das Knurren
    * * *
    snarl1
    [snɑ:l, AM snɑ:rl]
    I. vi
    1. (growl) dog knurren
    to \snarl at sb jdn anknurren
    “go to hell!” he \snarled „fahr zur Hölle!“ knurrte er
    II. n
    1. (growl) Knurren nt
    the dog gave a low \snarl der Hund knurrte leise
    2. ( fig: angry utterance) Knurren nt
    to say sth with a \snarl etw knurren
    3. (growling sound) Knurren nt
    snarl2
    [snɑ:l, AM snɑ:rl]
    I. n
    traffic \snarl Verkehrschaos nt
    2. (knot) Knoten m; (tangle) Gewirr nt
    my fishing line had many \snarls in it meine Angelschnur hatte sich an vielen Stellen verheddert
    II. vi (become tangled) sich akk verheddern
    * * *
    I [snAːl]
    1. n
    Knurren nt no pl

    ..., he said with a snarl —..., sagte er knurrend

    2. vi
    knurren II
    1. n
    (in wool) Knoten m, verhedderte Stelle
    2. vt
    wool verheddern
    * * *
    snarl1 [snɑː(r)l]
    A s
    1. Knoten m, Fitz m (in Garn, Haar etc)
    2. fig
    a) wirrer Knäuel, wirres Durcheinander, Gewirr n
    b) Verwick(e)lung f
    B v/t auch snarl up verwickeln, -wirren
    C v/i auch snarl up sich verwirren oder umg verfitzen
    snarl2 [snɑː(r)l]
    A v/i wütend knurren, die Zähne fletschen (Hund, auch Person):
    snarl at sb fig jemanden anfauchen oder anschnauzen
    B v/t etwas wütend knurren oder hervorstoßen
    C s Knurren n, Zähnefletschen n
    * * *
    I 1. intransitive verb
    1) (growl) [Hund:] knurren
    2) (speak) knurren
    2. noun
    Knurren, das
    II 1. noun
    (tangle) Knoten, der
    2. transitive verb
    verheddern (ugs.)
    3. intransitive verb
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    Zähne fletchen ausdr.
    anschnauzen v.
    knurren v.
    wütend knurren ausdr.

    English-german dictionary > snarl

  • 13 tangle up

    transitive verb
    verheddern (ugs.); verfilzen [Haar]

    become or get tangled up — sich verheddern (ugs.)

    * * *
    I. vt ( also fig pej)
    to \tangle up up ⇆ sth etw durcheinanderbringen, etw in Unordnung bringen
    II. vi ( also fig pej) hair, wool verfilzen; threads, wires sich akk verwickeln; animal, person sich akk verfangen [o fam verheddern]; groups, people sich akk verstricken
    to be/become \tangle upd up in sth affair, scandal in etw akk verwickelt [o verstrickt] sein/werden
    to become \tangle upd up in an investigation in eine Untersuchung hineingezogen werden
    * * *
    vt sep (lit, fig)
    verwirren, durcheinanderbringen; wool, string also verheddern

    to get tangled up — durcheinandergeraten; (wool etc also) sich verheddern; (ropes) sich verknoten; (person, in talking, explaining etc) sich verstricken or verheddern

    the string got all tangled up in the machinedie Schnur hat sich in der Maschine verheddert

    she got tangled up with a married mansie hat sich mit einem verheirateten Mann eingelassen

    * * *
    transitive verb
    verheddern (ugs.); verfilzen [Haar]

    become or get tangled up — sich verheddern (ugs.)

    * * *
    v.
    durcheinander kommen ausdr.
    durcheinanderkommen (alt.Rechtschreibung) v.
    verheddern v.
    verwirren v.

    English-german dictionary > tangle up

  • 14 snarled

    [snɑ:ld, AM snɑ:rld]
    1. (tangled) verheddert
    \snarled hair verfilztes Haar
    2. (piled up) gestaut

    English-german dictionary > snarled

  • 15 snarl

    1. snarl [snɑ:l, Am snɑ:rl] vi
    1) ( growl) dog knurren;
    2) (fig: speak angrily)
    to \snarl at sb jdn anknurren;
    ‘go to hell!’ he \snarled „fahr zur Hölle!“ knurrte er n
    1) ( growl) Knurren nt;
    the dog gave a low \snarl der Hund knurrte leise;
    2) (fig: angry utterance) Knurren nt;
    to say sth with a \snarl etw knurren
    3) ( growling sound) Knurren nt
    2. snarl [snɑ:l, Am snɑ:rl] n
    traffic \snarl Verkehrschaos nt
    2) ( knot) Knoten m; ( tangle) Gewirr nt;
    my fishing line had many \snarls in it meine Angelschnur hatte sich an vielen Stellen verheddert vi ( become tangled) sich akk verheddern

    English-German students dictionary > snarl

  • 16 snarled

    [snɑ:ld, Am snɑ:rld] adj
    1) ( tangled) verheddert;
    \snarled hair verfilztes Haar
    2) ( piled up) gestaut

    English-German students dictionary > snarled

  • 17 verheddern

    ver·hed·dern * [fɛɐ̭ʼhɛdɐn]
    vr
    ( fam)
    sich akk [in etw dat] \verheddern to get tangled up [in sth]
    sich akk \verheddern to get into a muddle
    sich akk \verheddern to get into a tangle;
    die Wolle hat sich völlig verheddert the wool has got into a complete tangle [or has got completely tangled]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verheddern

  • 18 Kuckuck

    m -(e)s, -е
    1. фам., эвф. замена слова "чёрт", den Kuckuck nach etw. [danach] fragen всё до лампочки, начхать на что-л. Ob die mit meiner Arbeit zufrieden sein werden oder nicht, ich frag den Kuckuck danach, hol's der Kuckuck!
    hol dich der Kuckuck
    der Kuckuck soll das holen чёрт тебя [его, её] возьми [побери, раздери]. Hol's der Kuckuck! Schon wieder hat sich die Wolle verheddert!
    Hol dich der Kuckuck! Ich kann dein Gejammere nicht mehr ertragen.
    Hol dich der Kuckuck, du frecher Kerl! jmdn. zum Kuckuck jagen послать кого-л. к чёрту. Jag den aufdringlichen Kerl zum Kuk-kuck, wenn er dich noch mal belästigen will! sich den Kuckuck um etw./jmdn. scheren ни черта не беспокоиться о ком/чём-л., начхать на ко-го/что-л. Er scherte sich den Kuckuck um mich, als ich krank war.
    Er scherte sich den Kuckuck um den Garten, als ich verreist war. sich zum Kuckuck scheren фам. убираться к чёрту. Scher dich zum Kuckuck mit deiner ewigen Bettelei! Du weißt doch ganz genau, daß ich kein Geld für Eis ausgeben kann.
    "Herr Müller möchte Sie nachmittags sprechen." — "Ach, der soll sich zum Kuckuck scheren! Ich habe heute keine Zeit." der Kuckuck hat's gesehen чёрт его знает, где он. Ich habe meinen Ausweis schon wieder vergessen, der Kuckuck hat's gesehen, zum Kuckuck sein лететь [пойти] к чёрту [ко всем чертям]. Seitdem mein kleines Radio runtergefallen ist, scheint es, ganz zum Kuckuck zu sein.
    In diesem Monat hatte ich viel Ausgaben. Fast mein ganzes Geld ist zum Kuckuck.
    Durch das Glücksspiel war sein ganzes Geld zum Kuckuck. da ist der Kuckuck los! чёрт знает, что творится!, там сам чёрт ногу сломит! Bei unseren Nachbarn- ist wieder mal der Kuckuck los. Einer schreit lauter als der andere, weiß der Kuckuck!, der Kuckuck mag wissen! чёрт его знает!, чёрт знает что! Weiß der Kuckuck, wo sie heute wieder so lange steckt!
    Weiß der Kuckuck, wo sie die Schlüssel wieder hingelegt hat.
    Weiß der Kuckuck, wer hier die 100 Mark aus der Kasse rausgenommen hat. Immer wieder muß ich Geld zusetzen.
    Weiß der Kuckuck, warum es ausgerechnet heute regnen muß, wenn wir paddeln gehen wollen, jmdn. zum Kuckuck wünschen посылать кого-л. ко всем чертям. Ich könnte ihn zum Kuckuck wünschen, so eine Wut habe ich auf ihn. zum Kuckuck (noch mal)! чёрт возьми!, что за чёрт! Zum Kuckuck noch mal, laß mich endlich in Ruhe! Ich habe noch zu arbeiten.
    Das Buch ist schon wieder verschwunden. Wer, zum Kuckuck, hat es weggenommen! zum Kuk-kuck mit etw./jmdm.! катись (что-л.) к чёрту! Zum Kuckuck mit dem alten Gelumpe! Davon kann man sowieso nichts mehr gebrauchen!
    Und jetzt zum Kuckuck mit dir! Hast hier lange genug rumgetobt, in Kuckucks Namen! чёрт [пёс] с тобой. In Kuckucks Namen! Mach, was du willst. Ich sage dazu nichts mehr. Ср. тж. Teufel.
    2. шутл. печать судебного исполнителя. Der Gerichtsvollzieher klebte den Kuckuck an die Möbel, weil sie den Wechsel nicht eingelöst hatten.
    Bei ihnen klebt am Klavier der Kuckuck. Man muß es jetzt versteigern.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kuckuck

  • 19 hårdknude

    hårdknude ['hɔːʀknuːðə]: være gået i hårdknude fig festgefahren sein; sich verheddert haben

    Dansk-tysk Ordbog > hårdknude

  • 20 indfiltret

    indfiltret ['enfilˀdʀəð] verfilzt; verheddert; fig verwickelt

    Dansk-tysk Ordbog > indfiltret

См. также в других словарях:

  • verheddern — (sich) verwirren; durcheinander kommen (umgangssprachlich); den Faden verlieren (umgangssprachlich); (sich) verwickeln; chaotisieren (umgangssprachlich); verknäueln; …   Universal-Lexikon

  • verheddern — ver·hẹd·dern, sich; verhedderte sich, hat sich verheddert; gespr; [Vr] 1 etwas verheddert sich etwas bleibt irgendwo hängen, meist weil sich Fäden o.Ä. verwickelt haben: Der Fallschirm hat sich an einem Ast verheddert 2 sich verheddern sich… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • John Bock — (* 1965 in Gribbohm, Schleswig Holstein) ist ein deutscher Aktionskünstler. Er lebt in Berlin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Zitat 3 Ausstellungen/Vorträge/Performances …   Deutsch Wikipedia

  • verheddern — V. (Aufbaustufe) etw. verwickeln und nicht mehr entwirren können Beispiele: Das Kätzchen hat die Wolle verheddert. Ein Fisch hat sich im Netz verheddert …   Extremes Deutsch

  • Panik (band) — Panik Background information Also known as Nevada Tan (2007) Origin …   Wikipedia

  • Abbaye aux Dames Saintes — Die ehemalige Abteikirche der Abbaye aux Dames (Abtei der Damen) liegt in Saintes, einer französischen Stadt in der Region Poitou Charentes, im Département Charente Maritime, am rechten Ufer des Flusses Charente und circa 95 km nördlich von… …   Deutsch Wikipedia

  • Abbaye aux Dames Saintes (Abteikirche) — Die ehemalige Abteikirche der Abbaye aux Dames (Abtei der Damen) liegt in Saintes, einer französischen Stadt in der Region Poitou Charentes, im Département Charente Maritime, am rechten Ufer des Flusses Charente und circa 95 km nördlich von… …   Deutsch Wikipedia

  • Agelenidae — Trichterspinnen Tegenaria atrica Systematik Ordnung: Webspinnen (Araneae) Unterordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Agelnidae — Trichterspinnen Tegenaria atrica Systematik Ordnung: Webspinnen (Araneae) Unterordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Agilitytraining — Zielsprung Agility [əˈdʒiliti] (engl. Wendigkeit, Flinkheit) ist eine Hundesportart, die ursprünglich aus England stammt. Kernstück ist die fehlerfreie Bewältigung einer Hindernisstrecke (Parcours) in einer vorgegebenen Zeit. In den 1980er Jahren …   Deutsch Wikipedia

  • Alter schützt vor Torheit nicht — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»