-
1 vergrub
prät от vergraben -
2 vergrub
-
3 зарыться
sich vergraben (непр.) (тж. перен.); sich verkriechen (непр.)девочка зарылась лицом в подушку — das Mädchen vergrub sein Gesicht im Kissenзарыться в книги — sich in die Bücher vergraben (непр.) -
4 зарыться
-
5 bury
transitive verb1) begraben; beisetzen (geh.) [Toten]2) (hide) vergraben; (fig.) begrabenbury the hatchet or (Amer.) tomahawk — (fig.) das Kriegsbeil begraben
bury one's face in one's hands — das Gesicht in den Händen vergraben
3) (bring underground) eingraben; abdecken [Wurzeln]the houses were buried by a landslide — die Häuser wurden durch einen Erdrutsch verschüttet
4) (plunge)bury one's teeth in something — seine Zähne in etwas (Akk.) graben od. schlagen
5)bury oneself in one's studies/books — sich in seine Studien vertiefen/in seinen Büchern vergraben
* * *['beri]1) (to place (a dead body) in a grave, the sea etc.) begraben•- academic.ru/9679/burial">burial- bury the hatchet* * *<- ie->[ˈberi]vt1. (put underground)▪ to \bury sb jdn begraben▪ to \bury sth etw vergrabento be buried alive lebendig begraben sein▪ to \bury sth etw verbergenshe buried her face in her hands sie vergrub ihr Gesicht in den Händento \bury one's pain seine Schmerzen nicht zeigen3. (engross)to \bury oneself in one's book/one's work sich akk in sein Buch/seine Arbeit versenkento be buried in one's book/thoughts/work ganz in sein Buch/seine Gedanken/seine Arbeit versunken [o vertieft] sein4.▶ to \bury the hatchet das Kriegsbeil begraben▶ to \bury one's head in the sand den Kopf in den Sand stecken* * *['berɪ]vt1) person, animal, possessions, differences begraben; (with ceremony also) beerdigen, bestatten (geh); (= hide in earth) treasure, bones vergraben; (= put in earth) end of post, roots eingrabenwhere is he buried? — wo liegt or ist er begraben?; (in cemetery also) wo liegt er?
to bury sb at sea — jdn auf See bestatten (geh), jdm ein Seemannsgrab geben
she has buried three husbands (fig) — sie hat schon drei Männer begraben (inf)
buried by an avalanche — von einer Lawine verschüttet or begraben
to be buried in work (fig) — bis zum Hals in Arbeit stecken
2) (= conceal) one's face verbergento bury one's face in one's hands —
to bury oneself under the blankets/(away) in the country — sich unter den Decken/auf dem Land vergraben
a village buried in the heart of the country — ein im Landesinnern versteckt gelegenes Dorf
3) (= put, plunge) hands, fingers vergraben (in in +dat); claws, teeth schlagen (in in +acc); dagger stoßen (in in +acc)4)(= engross)
to bury oneself in one's books — sich in seinen Büchern vergraben* * *bury [ˈberı] v/tbury one’s face in the pillows sein Gesicht in den oder die Kissen vergraben;2. begraben, beerdigen, bestatten:a) lebendig begraben werden,b) verschüttet werden;she has buried three husbands sie hat (schon) drei Männer überlebt3. verschütten, begraben:4. fig einen Streit etc begraben, vergessen:bury the past einen Schlussstrich unter die Vergangenheit ziehenbe buried in vertieft sein in (akk);be buried in thought(s) gedankenversunken oder in Gedanken versunken sein* * *transitive verb1) begraben; beisetzen (geh.) [Toten]where is Marx buried? — wo ist od. liegt Marx begraben?
2) (hide) vergraben; (fig.) begrabenbury the hatchet or (Amer.) tomahawk — (fig.) das Kriegsbeil begraben
3) (bring underground) eingraben; abdecken [Wurzeln]4) (plunge)bury one's teeth in something — seine Zähne in etwas (Akk.) graben od. schlagen
5)bury oneself in one's studies/books — sich in seine Studien vertiefen/in seinen Büchern vergraben
* * *v.beerdigen v.begraben v.verbergen v.vergraben v. -
6 vergraben
fɛr'graːbənv irrenterrar, soterrarenterrar■ sich vergraben (sich zurückziehen) encerrarse [in en], retirarse [in a]1. [eingraben] enterrar2. [stecken] meter————————sich vergraben reflexives Verb -
7 immerse
transitive verb1) (dip) [ein]tauchen2) (cause to be under water) versenken3)be immersed in thought/ one's work — (fig.): (involved deeply) in Gedanken versunken/in seine Arbeit vertieft sein
* * *[i'mə:s](to put completely under the surface of a liquid: She immersed the vegetables in boiling water.) eintauchen- academic.ru/36924/immersion">immersion- immersion heater* * *im·merse[ɪˈmɜ:s, AM ɪˈmɜ:rs]vt1. (dunk)▪ to \immerse sth etw eintauchen\immerse the shells in boiling water for two minutes geben Sie die Muscheln für zwei Minuten in kochendes Wasser2. (become absorbed in)to be \immersed in a book/one's thoughts/one's work in ein Buch/in Gedanken/in seine Arbeit vertieft sein3. (baptize)* * *[ɪ'mɜːs]vt1) (lit) eintauchen (in in +acc)2) (fig)* * *1. (ein)tauchen (in in akk), untertauchen3. einbetten, -graben ( beide:in in akk)he immersed himself in his work er vergrub sich in seine Arbeit* * *transitive verb1) (dip) [ein]tauchen2) (cause to be under water) versenken3)be immersed in thought/ one's work — (fig.): (involved deeply) in Gedanken versunken/in seine Arbeit vertieft sein
* * *v.eintauchen v.tauchen v. -
8 plunge
1. transitive verb2) (fig.)plunged in thought — in Gedanken versunken
2. intransitive verbbe plunged into darkness — in Dunkelheit getaucht sein (geh.)
1)3. nounplunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
Sprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) tauchen2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) der (Kopf-)Sprung- academic.ru/56302/plunger">plunger- take the plunge* * *[plʌnʤ]I. nto make a \plunge tauchena sixty-foot \plunge into the sea sechzig Fuß unter der Meeresoberfläche2. (swim)\plunge [in the pool] Schwimmen [im Pool] nt kein plthere has been a \plunge in the value of the dollar today der Wert des Dollar ist heute dramatisch gefallenthe \plunge of the dollar der Sturz des Dollara \plunge in profits dramatisch sinkende Profitea \plunge in value dramatischer Wertverlust4.II. vi1. (fall) stürzenthe Niagara Falls \plunges 55.5 metres die Niagarafälle stürzen 55,5 m in die Tiefewe \plunged into the sea wir sprangen ins Meerto \plunge to one's death in den Tod stürzen3. (dash) stürzenshe \plunged forward sie warf sich nach vorneIII. vt1. (immerse)2. (thrust)to \plunge a dagger/knife/needle into sb jdn mit einem Dolch/einem Messer/einer Nadel stechen3. (suddenly cause)the blackout plunged the town into darkness der Stromausfall tauchte die Stadt in Dunkelheit* * *[plʌndZ]1. vt1) (= thrust) stecken; (into water etc) tauchenhe plunged the knife into his victim's back — er jagte seinem Opfer das Messer in den Rücken
to plunge one's hand into sth — seine Hand tief in etw (acc) (hinein)stecken
2) (fig)to plunge the country into war/debt — das Land in einen Krieg/in Schulden stürzen
the room was plunged into darkness — das Zimmer war in Dunkelheit getaucht
we were plunged into darkness —
2. vi1) (= dive) tauchen; (goalkeeper) sich werfen, hechten2) (= rush esp downward) stürzenhe plunged into/through the crowd — er stürzte sich in/wühlte sich durch die Massen
3) (share prices, currency etc) stürzen, stark fallensales have plunged by 24% — die Verkaufszahlen sind um 24% gefallen
4) (fig) (into debate, studies, preparations, debt) sich stürzen (into in +acc); (into recession) stürzen (into in +acc)6) (neckline) fallen7) (= speculate rashly) sich verspekulieren3. vr(into studies, job etc) sich stürzen (into in +acc)4. nhe enjoys a quick plunge before breakfast — vor dem Frühstück schwimmt er gern eine Runde
2) (= downward movement) Sturz mhis plunge into debt began when his business collapsed — nach dem Bankrott seines Geschäftes stürzte er sich in Schulden
shares took a plunge after the government's announcement — nach der Ankündigung der Regierung kam es zu einem Kurssturz
a plunge in the value of the pound — ein Kurssturz m des Pfunds
4) (= rash investment) Fehlspekulation f* * *plunge [plʌndʒ]A v/t1. (ein)tauchen (in, into in akk) (auch fig):plunge o.s. into debts,B v/i1. (ein)tauchen (in, into in akk)2. stürzen, stürmen ( beide:into in akk)5. sich nach vorn werfen (Pferd etc)7. stürzen (Preise, Kurse etc)8. umg hasardieren, alles auf eine Karte setzenC s1. (Ein)Tauchen ntake the plunge fig den (Ab)Sprung wagen4. Sprung-, Tauchbecken n* * *1. transitive verb1) (thrust violently) stecken; (into liquid) tauchen2) (fig.)2. intransitive verb1)plunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
2) (descend suddenly) [Straße usw.:] steil abfallen3. nounSprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *n.Talfahrt -en f. v.eintauchen v.tauchen v. -
9 bury
1) ( put underground)to \bury sb jdn begraben;to \bury sth etw vergraben;to be buried alive lebendig begraben sein;to \bury sth etw verbergen;she buried her face in her hands sie vergrub ihr Gesicht in den Händen;to \bury one's pain seine Schmerzen nicht zeigen3) ( engross)to be buried in one's book/ thoughts/ work ganz in sein Buch/seine Gedanken/seine Arbeit versunken [o vertieft] seinPHRASES:to \bury the hatchet das Kriegsbeil begraben;to \bury one's head in the sand den Kopf in den Sand stecken -
10 elásott
(DE) vergrub; vergräbt -
11 заравям
зара̀вям, заро́вя гл. 1. vergraben unr.V. hb tr.V.; 2. нар. ( погребвам) begraben unr.V. hb tr.V., verscharren sw.V. hb tr.V.; заравям се 1. sich vergraben unr.V. hb; 2. прен. sich vertiefen sw.V. hb; заравям лице в косите ѝ sein Gesicht in ihre Haare vergraben, verstecken; заравям някого jmdn. in die Erde begraben; Тя се зарови в работата си sie vergrub sich in ihre Arbeit, vertiefte sich in die Arbeit. -
12 vergraben
- {to entomb} đặt xuống mộ, chôn xuống mộ &), là mộ của - {to hide (hid,hidden) lột da, đánh đòn, trốn, ẩn nấp, náu, che giấu, che đậy, giấu giếm, giữ kín, che khuất = vergraben (vergrub,vergraben) {to bury}+ = sich vergraben {to bury oneself}+
См. также в других словарях:
Edmund Emil Kemper — Edmund »Ed« Emil Kemper (III.) alias Co Ed Killer (* 18. Dezember 1948 in Burbank, Kalifornien) ist ein US amerikanischer Serienmörder. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick 2 Kindheit (1948–1963) 3 … Deutsch Wikipedia
Edmund Kemper — Edmund »Ed« Emil Kemper (III.) alias Co Ed Killer (* 18. Dezember 1948 in Burbank, Kalifornien) ist ein US amerikanischer Serienmörder. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick 2 Kindheit 1948 1963 3 Die Mordserie … Deutsch Wikipedia
Ahmad Suradji — (* 1949; † 10. Juli 2008), auch bekannt als „Nasib Kelewang“ oder „Datuk Maringgi“, war ein indonesischer Serienmörder, der zwischen 1986 und 1997 mindestens 42 Frauen und Mädchen ermordete und dafür hingerichtet wurde. Er gilt bis heute als der… … Deutsch Wikipedia
Bree Van De Kamp — Seriendaten Deutscher Titel: Desperate Housewives Originaltitel: Desperate Housewives Produktionsland: USA … Deutsch Wikipedia
Bree van de Kamp — Seriendaten Deutscher Titel: Desperate Housewives Originaltitel: Desperate Housewives Produktionsland: USA … Deutsch Wikipedia
Desperate Housewives — Seriendaten Deutscher Titel Desperate Housewives … Deutsch Wikipedia
Edgar von Westphalen — Edgar Gerhard Julius Oscar Ludwig von Westphalen (* 26. März 1819 in Trier; † 30. September 1890 in Berlin) war ein deutscher kommunistischer Politiker, Schwager und Freund von Karl Marx … Deutsch Wikipedia
Edie Britt — Seriendaten Deutscher Titel: Desperate Housewives Originaltitel: Desperate Housewives Produktionsland: USA … Deutsch Wikipedia
Fischers Maathes — Fischers Maathes. Undatiertes Foto, abgedruckt in Kurtrier 1920 Mathias Joseph Fischer (* 10. April 1822 in Trier; † 25. Februar 1879 in Trier) war ein Trierer Kaufmann und als Fischers Maathes ein bekanntes Stadtoriginal. Das Andenken an ihn… … Deutsch Wikipedia
Gabrielle Solis — Seriendaten Deutscher Titel: Desperate Housewives Originaltitel: Desperate Housewives Produktionsland: USA … Deutsch Wikipedia
Geschichtspark Si Satchanalai — Übersichtskarte des Geschichtsparks 17.43164446194499.786286354167 Koordinaten … Deutsch Wikipedia