Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

verb

  • 101 consign

    (to put into or deliver to; to transfer: The little boy was consigned to his grandmother's care.) entregar
    * * *
    con.sign
    [kəns'ain] vt+vi 1 consignar, enviar, despachar. 2 entregar, confiar. 3 destinar, reservar. 4 Com consignar: entregar mercadorias a alguém para vendê-las ou dar-lhes outro destino.

    English-Portuguese dictionary > consign

  • 102 conspire

    (to plot or secretly make plans together: They conspired with the terrorists to overthrow the government.) conspirar
    - conspirator
    * * *
    con.spire
    [kənsp'aiə] vt+vi 1 conspirar, tramar, urdir. 2 agir em conjunto, cooperar.

    English-Portuguese dictionary > conspire

  • 103 construct

    (to build; to put together: They are planning to construct a new supermarket near our house; Construct a sentence containing `although'.) construir
    - constructive
    - constructively
    - constructor
    - construction site
    - construction worker
    * * *
    con.struct
    [kənstr'∧kt] n Psych constructo: imagem formada por síntese mental. • vt 1 construir, edificar, erigir. 2 Geom traçar. 3 formar, planejar. 4 Gram combinar (palavras em frases). 5 arquitetar, elaborar.

    English-Portuguese dictionary > construct

  • 104 consult

    1) (to seek advice or information from: Consult your doctor; He consulted his watch; He consulted with me about what we should do next.) consultar
    2) ((of a doctor etc) to give professional advice: He consults on Mondays and Fridays.) dar consulta
    - consultation
    * * *
    con.sult
    [kəns'∧lt] vt+vi 1 consultar, procurar conselho ou informação. I must consult a book / tenho de consultar um livro. 2 trocar idéias, conversar. 3 tomar em consideração. we must consult his feelings / precisamos considerar seus sentimentos. 4 deliberar, estudar. 5 prestar consultoria. he consults for a large firm / ele presta consultoria a uma grande empresa. to consult one’s pillow coll consultar o travesseiro.

    English-Portuguese dictionary > consult

  • 105 contrive

    1) (to manage (to do something): He contrived to remove the money from her bag.) conseguir
    2) (to make in a clever way: He contrived a tent from an old sack.) fabricar
    * * *
    con.trive
    [kəntr'aiv] vt+vi 1 inventar, excogitar. 2 planejar, projetar, tramar. he contrived ways of handling the situation / ele planejou meios de lidar com a situação. 3 efetuar, conseguir, dar um jeito. 4 produzir, realizar. he contrived to lose all his money ironic ele conseguiu perder todo o dinheiro.

    English-Portuguese dictionary > contrive

  • 106 convulse

    (to shake violently: convulsed with laughter.) sacudir
    - convulsively
    - convulsion
    * * *
    con.vulse
    [kənv'∧ls] vt 1 convulsionar, agitar. he was convulsed / ele estava agitado (ou excitado). 2 contorcer, fazer agitar-se (de dor, de rir, etc.). he was convulsed with pain / ele se contorceu de dores.

    English-Portuguese dictionary > convulse

  • 107 counteract

    (to undo or prevent the effect of: the government's efforts to counteract inflation.) neutralizar
    * * *
    coun.ter.act
    [kauntər'ækt] vt 1 agir contra, contrariar. 2 neutralizar, frustrar, contrabalançar.

    English-Portuguese dictionary > counteract

  • 108 cower

    (to draw back and crouch in fear: He was cowering away from the fierce dog.) encolher-se
    * * *
    cow.er
    [k'auə] vi 1 agachar-se. 2 esconder-se. 3 curvar-se (de medo ou vergonha).

    English-Portuguese dictionary > cower

  • 109 crash-land

    verb (to land (an aircraft), usually in an emergency, with the undercarriage up.) fazer uma aterragem forçada
    * * *
    crash-land
    [kr'æʃ lænd] vt aterrissar forçosamente, normalmente com avaria do equipamento.

    English-Portuguese dictionary > crash-land

  • 110 criticise

    1) (to find fault (with): He's always criticizing her.) criticar
    2) (to give an opinion of or judgement on a book etc.) criticar
    * * *
    crit.i.cise
    [kr'itisaiz] vt+vi = criticize.

    English-Portuguese dictionary > criticise

  • 111 criticize

    1) (to find fault (with): He's always criticizing her.) criticar
    2) (to give an opinion of or judgement on a book etc.) criticar
    * * *
    crit.i.cize
    [kr'itisaiz] vt+vi 1 desaprovar, criticar, censurar. 2 julgar, fazer crítica.

    English-Portuguese dictionary > criticize

  • 112 cross-examine

    verb (in a court of law, to test or check the previous evidence of (a witness) by questioning him.) interrogar
    * * *
    cross-ex.am.ine
    [krɔs igz'æmin] vt interrogar, inquirir, examinar novamente uma declaração contraditória.

    English-Portuguese dictionary > cross-examine

  • 113 cross-refer

    verb (to give a cross-reference (to): In this dictionary went is cross-referred to go.)
    * * *
    cross-ref.er
    [krɔs rif'ə:] vt 1 reportar-se de um trecho a outro. 2 fazer referência a outra parte.

    English-Portuguese dictionary > cross-refer

  • 114 crosscheck

    verb (to check information, calculations etc by using different sources or a different method.)
    * * *
    cross.check
    [krɔstʃ'ek] n ato de checar cuidadosamente. • vt checar cuidadosamente para determinar a validade e precisão.

    English-Portuguese dictionary > crosscheck

  • 115 crouch

    1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) agachar-se
    2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) agachar-se
    * * *
    [krautʃ] n 1 agachamento. 2 aviltamento, humilhação. • vt+vi 1 agachar-se, rastejar, curvar-se. 2 abaixar-se, humillhar-se. 3 bajular.

    English-Portuguese dictionary > crouch

  • 116 crucify

    (to put to death by fixing the hands and feet to a cross: Christ was crucified.) crucificar
    - crucifixion
    * * *
    cru.ci.fy
    [kr'u:sifai] vt 1 crucificar. 2 torturar, atormentar, maltratar. 3 mortificar.

    English-Portuguese dictionary > crucify

  • 117 crumble

    (to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled.) desfazer-se
    * * *
    crum.ble
    [kr'∧mbəl] n substância em desagregação. • vt+vi 1 esmigalhar(-se). 2 desintegrar-se, cair em pedaços, desagregar-se. the house had crumbled into dust / a casa ficou reduzida a pó.

    English-Portuguese dictionary > crumble

  • 118 crumple

    (to make or become wrinkled or creased: This material crumples easily; She crumpled up the piece of paper.) enrugar
    * * *
    crum.ple
    [kr'∧mpəl] n ruga, prega, dobra. • vt+vi 1 amarrotar, amassar, enrugar. 2 coll cair. to crumple up enrugar-se.

    English-Portuguese dictionary > crumple

  • 119 crystallize

    1) (to form (into) crystals: He crystallized the salt from the sea water.) cristalizar
    2) (to cover with a coating of sugar crystals: crystallized fruits.) cristalizar
    3) (to make or become definite or clear: He tried to crystallize his ideas.) clarificar
    * * *
    crys.tal.lize
    [kr'istəlaiz] vt+vi 1 cristalizar(-se) (também fig). 2 cobrir com açúcar.

    English-Portuguese dictionary > crystallize

  • 120 culminate

    ((with in) to reach the highest or most important point: The celebrations culminated in a firework display in the local park.) culminar
    * * *
    cul.mi.nate
    [k'∧lmineit] vt+vi 1 culminar, atingir o ponto culminante. 2 Astr passar pelo meridiano.

    English-Portuguese dictionary > culminate

См. также в других словарях:

  • Verb- — Verb …   Deutsch Wörterbuch

  • Verb — (von lat. verbum (temporale) „Zeitwort“) ist ein fachsprachlicher Ausdruck der traditionellen Grammatik für eine Wortart, die eine Tätigkeit, ein Geschehen oder einen Zustand ausdrückt, und erfasst Wörter wie gehen, denken, segeln und wandern.… …   Deutsch Wikipedia

  • verb — VERB, verbe, s.n. 1. Parte de vorbire care exprimă o acţiune sau o stare şi care se caracterizează prin flexiune proprie. 2. (livr.; la sg.) Mijloc, fel de exprimare; limbaj; cuvânt. – Din fr. verbe, lat. verbum. Trimis de RACAI, 04.02.2009.… …   Dicționar Român

  • Verb — Verb, n. [F. verbe, L. verbum a word, verb. See {Word}.] 1. A word; a vocable. [Obs.] South. [1913 Webster] 2. (Gram.) A word which affirms or predicates something of some person or thing; a part of speech expressing being, action, or the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Verb T — is a UK hip hop artist based in London.He has released three albums and two EPs as well as numerous singles.His first release was the 16 track EP Backhand Slap Talk / Technical Illness which was a shared release featuring songs from fellow London …   Wikipedia

  • verb — [və:b US və:rb] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: verbe, from Latin verbum word, verb ] a word or group of words that describes an action, experience, or state, such as come , see , and put on →↑auxiliary verb, ↑linking verb, ↑modal verb …   Dictionary of contemporary English

  • Verb — Sn Zeitwort erw. fach. (15. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Zunächst in lateinischer Form entlehnt aus l. verbum, auch: Wort, Ausdruck, Rede . Adjektiv: verbal.    Ebenso nndl. verbum, ne. verb, nfrz. verbe, nschw. verb, nnorw. verb. Zur… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • verb — late 14c., from O.Fr. verbe part of speech that expresses action or being, from L. verbum verb, originally a word, from PIE root *were (Cf. Avestan urvata command; Skt. vrata command, vow; Gk. rhetor public speaker, rhetra agreement, covenant …   Etymology dictionary

  • verb — ► NOUN Grammar ▪ a word used to describe an action, state, or occurrence, such as hear, become, or happen. ORIGIN Latin verbum word, verb …   English terms dictionary

  • verb — [vʉrb] n. [ME verbe < OFr < L verbum,WORD (used as transl. of Gr rhēma, verb, orig., word)] any of a class of words expressing action, existence, or occurrence, or used as an auxiliary or copula, and usually constituting the main element of …   English World dictionary

  • verb — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»