Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

venom

  • 1 זיהרא II

    זִיהֲרָאII (זַהֲרָא Ar.) m. ( זהר, cmp. זהה a. זהם) ( a glittering substance, 1) gall (cmp. Syr. זהרא P. Sm. 1091, זהירא acerbus, ib. 1090); trnsf. anger, injured pride. Gitt.45b אימליא ז׳ she was filled with gall (anger). Ber.51b. 2) venom, a fatal substance discharged by animals of prey on attacking. Ab. Zar.30b זִיהֲרֵיה חליש Ms. M. (ed. זיהרא קליש) its (the serpents) poison grows weaker with old age. Ḥull.53a שדי זיהריה it discharges its venom. Ib. 52b ז׳ אית ליה … זיהריה it issues a fluid but its discharge does not burn. Nidd.55b נהי דז׳וכ׳ Ar. (ed. דזהי׳, corr. acc.) though the poison is removed from the body (through the secretion of the nose), the fluid itself (put in the eye) is not removed.

    Jewish literature > זיהרא II

  • 2 זִיהֲרָא

    זִיהֲרָאII (זַהֲרָא Ar.) m. ( זהר, cmp. זהה a. זהם) ( a glittering substance, 1) gall (cmp. Syr. זהרא P. Sm. 1091, זהירא acerbus, ib. 1090); trnsf. anger, injured pride. Gitt.45b אימליא ז׳ she was filled with gall (anger). Ber.51b. 2) venom, a fatal substance discharged by animals of prey on attacking. Ab. Zar.30b זִיהֲרֵיה חליש Ms. M. (ed. זיהרא קליש) its (the serpents) poison grows weaker with old age. Ḥull.53a שדי זיהריה it discharges its venom. Ib. 52b ז׳ אית ליה … זיהריה it issues a fluid but its discharge does not burn. Nidd.55b נהי דז׳וכ׳ Ar. (ed. דזהי׳, corr. acc.) though the poison is removed from the body (through the secretion of the nose), the fluid itself (put in the eye) is not removed.

    Jewish literature > זִיהֲרָא

  • 3 ארס

    v. be engaged, betroth
    ————————
    v. to rent, to lease
    ————————
    poison, venom

    Hebrew-English dictionary > ארס

  • 4 רעל

    v. be poisoned
    ————————
    v. to poison
    ————————
    poison, venom, bane

    Hebrew-English dictionary > רעל

  • 5 חכינה

    חֲכִינָה, חֲכִינָאf. ( חכן, cmp. עכן) ḥăkhina, name of a large snake, prob. annulated snake. Y.Ber.V, 9a bot. (in Chald. dict.), v. זְהַר. Ib. VIII, 12b; Gen. R. s. 82, end (Ḥull.127a נחש). Y.Snh.X, 28d top כרִיסָהּ של ח׳ (not ככריסה) like the venom of a ḥ.; Ruth R. to III, 13. Y.Taan.IV, 69a top ח׳ כריכה עליו (read: כרוכה) a snake wound around him; (Lam. R. to II, 2 עכנא כריכא).Pl. חֲכִינִים. Cant. R. to VII, 8 (read:) חבר שהיה לו שתי ח׳ a charmer who had two snakes.

    Jewish literature > חכינה

  • 6 חכינא

    חֲכִינָה, חֲכִינָאf. ( חכן, cmp. עכן) ḥăkhina, name of a large snake, prob. annulated snake. Y.Ber.V, 9a bot. (in Chald. dict.), v. זְהַר. Ib. VIII, 12b; Gen. R. s. 82, end (Ḥull.127a נחש). Y.Snh.X, 28d top כרִיסָהּ של ח׳ (not ככריסה) like the venom of a ḥ.; Ruth R. to III, 13. Y.Taan.IV, 69a top ח׳ כריכה עליו (read: כרוכה) a snake wound around him; (Lam. R. to II, 2 עכנא כריכא).Pl. חֲכִינִים. Cant. R. to VII, 8 (read:) חבר שהיה לו שתי ח׳ a charmer who had two snakes.

    Jewish literature > חכינא

  • 7 חֲכִינָה

    חֲכִינָה, חֲכִינָאf. ( חכן, cmp. עכן) ḥăkhina, name of a large snake, prob. annulated snake. Y.Ber.V, 9a bot. (in Chald. dict.), v. זְהַר. Ib. VIII, 12b; Gen. R. s. 82, end (Ḥull.127a נחש). Y.Snh.X, 28d top כרִיסָהּ של ח׳ (not ככריסה) like the venom of a ḥ.; Ruth R. to III, 13. Y.Taan.IV, 69a top ח׳ כריכה עליו (read: כרוכה) a snake wound around him; (Lam. R. to II, 2 עכנא כריכא).Pl. חֲכִינִים. Cant. R. to VII, 8 (read:) חבר שהיה לו שתי ח׳ a charmer who had two snakes.

    Jewish literature > חֲכִינָה

  • 8 חֲכִינָא

    חֲכִינָה, חֲכִינָאf. ( חכן, cmp. עכן) ḥăkhina, name of a large snake, prob. annulated snake. Y.Ber.V, 9a bot. (in Chald. dict.), v. זְהַר. Ib. VIII, 12b; Gen. R. s. 82, end (Ḥull.127a נחש). Y.Snh.X, 28d top כרִיסָהּ של ח׳ (not ככריסה) like the venom of a ḥ.; Ruth R. to III, 13. Y.Taan.IV, 69a top ח׳ כריכה עליו (read: כרוכה) a snake wound around him; (Lam. R. to II, 2 עכנא כריכא).Pl. חֲכִינִים. Cant. R. to VII, 8 (read:) חבר שהיה לו שתי ח׳ a charmer who had two snakes.

    Jewish literature > חֲכִינָא

  • 9 חלחל

    חִלְחֵל(b. h.; Pilp. of חלל) 1) to penetrate into cavities; to perforate. Sot.7b; Num. R. s. 9 מְחַלְחֵל ויורד (the powder on a wound) penetrates and goes down (into the body). Gen. R. s. 98 ריסו מח׳וכ׳ its venom penetrates (the body of the bitten one) after (the serpents) death. 2) to shake, roll (in a vessel); to rinse. Makhsh. III, 6 ח׳ לתוכן if he washed olives by rolling them in the rain water.Part. pass. מְחוּלְחָל, f. מְחוּלְחֶלֶת hollow, blown up; loosely put in. Oh. IX, 7 כלי מח׳ a hollow vessel (not packed entirely), opp. אֲפוּצָה. Kel. X, 3 מגופת החבית המח׳וכ׳ (Bart. המִתְחַלְחֶ׳) the stopper of a keg which can be moved around, without, however, falling out of itself. Teb. Yom I, 1; a. fr. Hithpalp. הִתְחַלְחֵל, Nithpalp. נִתְחַלְחֵל: 1) to permeate. Num. R. s. 9 שהם מִתְחַלְחֲלִיםוכ׳ that they will permeate all her limbs. 2) to be shaken in a hollow space, to be thrown about. Mikv. IV, 3 היו צרורות מתח׳וכ׳ if pebbles rolled about in the spout. 3) to be permeated (with poison) to be affected, injured. Y.B. Kam.I, beg.2b ונתח׳ כולו and the whole of it is damaged (by the heat). 4) (cmp. חָלָה) to be weakened, be neutralized. Y.Ter.VIII, 46a top ע״י מליחה מתח׳ through salting it, the poison is neutralized.

    Jewish literature > חלחל

  • 10 חִלְחֵל

    חִלְחֵל(b. h.; Pilp. of חלל) 1) to penetrate into cavities; to perforate. Sot.7b; Num. R. s. 9 מְחַלְחֵל ויורד (the powder on a wound) penetrates and goes down (into the body). Gen. R. s. 98 ריסו מח׳וכ׳ its venom penetrates (the body of the bitten one) after (the serpents) death. 2) to shake, roll (in a vessel); to rinse. Makhsh. III, 6 ח׳ לתוכן if he washed olives by rolling them in the rain water.Part. pass. מְחוּלְחָל, f. מְחוּלְחֶלֶת hollow, blown up; loosely put in. Oh. IX, 7 כלי מח׳ a hollow vessel (not packed entirely), opp. אֲפוּצָה. Kel. X, 3 מגופת החבית המח׳וכ׳ (Bart. המִתְחַלְחֶ׳) the stopper of a keg which can be moved around, without, however, falling out of itself. Teb. Yom I, 1; a. fr. Hithpalp. הִתְחַלְחֵל, Nithpalp. נִתְחַלְחֵל: 1) to permeate. Num. R. s. 9 שהם מִתְחַלְחֲלִיםוכ׳ that they will permeate all her limbs. 2) to be shaken in a hollow space, to be thrown about. Mikv. IV, 3 היו צרורות מתח׳וכ׳ if pebbles rolled about in the spout. 3) to be permeated (with poison) to be affected, injured. Y.B. Kam.I, beg.2b ונתח׳ כולו and the whole of it is damaged (by the heat). 4) (cmp. חָלָה) to be weakened, be neutralized. Y.Ter.VIII, 46a top ע״י מליחה מתח׳ through salting it, the poison is neutralized.

    Jewish literature > חִלְחֵל

  • 11 כעוס

    כָּעוּסm. (part. pass. of כָּעַס) an excited serpent. Sabb.62b (play on תעכסנה, Is. 3:16) ומכניסות … כארס בכ׳ they caused lust to seize their (the mens) hearts (as hot as) as the venom of the excited serpent; (older eds. כארס נחש כעוס; Ms. O. כא׳ של עכנה, Ms. M. כאש בנעורת); Yoma 9b; Yalk. Is. 264.v. כָּעַס.

    Jewish literature > כעוס

  • 12 כָּעוּס

    כָּעוּסm. (part. pass. of כָּעַס) an excited serpent. Sabb.62b (play on תעכסנה, Is. 3:16) ומכניסות … כארס בכ׳ they caused lust to seize their (the mens) hearts (as hot as) as the venom of the excited serpent; (older eds. כארס נחש כעוס; Ms. O. כא׳ של עכנה, Ms. M. כאש בנעורת); Yoma 9b; Yalk. Is. 264.v. כָּעַס.

    Jewish literature > כָּעוּס

  • 13 כרס

    כֶּרֶסf. (b. h. כֶּרֶשׂ in כְּרֵשׂוֹ; cmp. כַּרְכְּשָׁא) ( bag, stomach, belly. Taan.26a top על נפש …וכ׳ מלאה when the appetite is satisfied and the stomach filled. Sabb.151b (ref. to Koh. 12:6) זה הכ׳ ‘the pitcher is broken, that means the stomach. Ib. לאחר שלשה … כְּרֵיסוֹ נבקעתוכ׳ three days after burial ones stomach bursts open … saying (to the mouth), Take what thou hast put into me; Koh. R. to l. c.; Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Gen. R. s. 100. Keth.16a, a. fr. כְּרֵיסָהּ בין שיניה her belly extends to her teeth, i. e. she cannot deny her pregnaney. Koh. R. to VII, 8 (read:) היה מפעפע בכְרֵיסָהּ כאריסהוכ׳ burned in her stomach like the venom of ; Y.Snh.X, 28d top ככריסה, v. חֲכִינָה); a. fr.Esp. the stomach of ruminants, maw. Ḥull.III, 1 הכ׳ הפנימית the inner stomach, expl. ib. 50b כל הכ׳ כולו … ואיזהו כ׳ החיצוןוכ׳ (masc.!) the whole maw is called the inner stomach, and the outer stomach is the flesh (muscle) which covers the largest portion of the stomach; ib. (another opinion) טפח בוושט סמון לכ׳וכ׳, corrected; טפח בכ׳ סמוך לוושט one handbreadth of the stomach where it joins the gullet is called the inner stomach; (oth. defin., v. אִסְתּוֹמְכָא, דִּיבָא a. מֵילַת).Pl. כְּרֵיסוֹת. Succ.21b שכְּרֵיסוֹתֵיהֶן רחבות whose bellies are broad (projecting further than the riders body; Tosef.Par.III (II), 2 שכְּרֵיסָן רחבה).

    Jewish literature > כרס

  • 14 כֶּרֶס

    כֶּרֶסf. (b. h. כֶּרֶשׂ in כְּרֵשׂוֹ; cmp. כַּרְכְּשָׁא) ( bag, stomach, belly. Taan.26a top על נפש …וכ׳ מלאה when the appetite is satisfied and the stomach filled. Sabb.151b (ref. to Koh. 12:6) זה הכ׳ ‘the pitcher is broken, that means the stomach. Ib. לאחר שלשה … כְּרֵיסוֹ נבקעתוכ׳ three days after burial ones stomach bursts open … saying (to the mouth), Take what thou hast put into me; Koh. R. to l. c.; Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Gen. R. s. 100. Keth.16a, a. fr. כְּרֵיסָהּ בין שיניה her belly extends to her teeth, i. e. she cannot deny her pregnaney. Koh. R. to VII, 8 (read:) היה מפעפע בכְרֵיסָהּ כאריסהוכ׳ burned in her stomach like the venom of ; Y.Snh.X, 28d top ככריסה, v. חֲכִינָה); a. fr.Esp. the stomach of ruminants, maw. Ḥull.III, 1 הכ׳ הפנימית the inner stomach, expl. ib. 50b כל הכ׳ כולו … ואיזהו כ׳ החיצוןוכ׳ (masc.!) the whole maw is called the inner stomach, and the outer stomach is the flesh (muscle) which covers the largest portion of the stomach; ib. (another opinion) טפח בוושט סמון לכ׳וכ׳, corrected; טפח בכ׳ סמוך לוושט one handbreadth of the stomach where it joins the gullet is called the inner stomach; (oth. defin., v. אִסְתּוֹמְכָא, דִּיבָא a. מֵילַת).Pl. כְּרֵיסוֹת. Succ.21b שכְּרֵיסוֹתֵיהֶן רחבות whose bellies are broad (projecting further than the riders body; Tosef.Par.III (II), 2 שכְּרֵיסָן רחבה).

    Jewish literature > כֶּרֶס

  • 15 לחישה

    לְחִישָׁהf. (לָחַש II) 1) whisper; spell, charm. Y.Sabb.VI, 8b bot. (expl. לחשים, Is. 3:20) קדשייא דבר שהוא ניתן על בית הל׳ ear-rings, (namely) that which is put on the place where the whispering for charming purposes is done (the ear).בל׳ in a low voice. Gen. R. s. 3, beg.; a. fr.Y.Ber.I, 3d top, v. לְחָשָׁא). 2) hissing (of the serpent), emission of venom. Ab. II, 10 לְחִישָׁתָן לְחִישַׁתוכ׳ their (the scholars) hissing is that of ; Num. R. s. 3, beg.Trnsf. invidious talk, tale-bearing, insinuation. Pes.57a אוי לי מלחישתן woe to me on account of their talk; Tosef.Men. XIII, 21 בית לחישתן their mouth.Pl. לְחִישוֹת. Tosef.Sot.XIV, 3; Sot.47b לוהשי ל׳ בדין those influencing the court by means of secret talk or insinuations.

    Jewish literature > לחישה

  • 16 לְחִישָׁה

    לְחִישָׁהf. (לָחַש II) 1) whisper; spell, charm. Y.Sabb.VI, 8b bot. (expl. לחשים, Is. 3:20) קדשייא דבר שהוא ניתן על בית הל׳ ear-rings, (namely) that which is put on the place where the whispering for charming purposes is done (the ear).בל׳ in a low voice. Gen. R. s. 3, beg.; a. fr.Y.Ber.I, 3d top, v. לְחָשָׁא). 2) hissing (of the serpent), emission of venom. Ab. II, 10 לְחִישָׁתָן לְחִישַׁתוכ׳ their (the scholars) hissing is that of ; Num. R. s. 3, beg.Trnsf. invidious talk, tale-bearing, insinuation. Pes.57a אוי לי מלחישתן woe to me on account of their talk; Tosef.Men. XIII, 21 בית לחישתן their mouth.Pl. לְחִישוֹת. Tosef.Sot.XIV, 3; Sot.47b לוהשי ל׳ בדין those influencing the court by means of secret talk or insinuations.

    Jewish literature > לְחִישָׁה

  • 17 מרורה

    מְרוֹרָהf. (b. h. מְרֹרָה; preced. wds.) venom. Pirké dR. El. ch. XIV מְרוֹרַת פתנים, v. פֶּתֶן.Pl. מְרוֹרוֹת troubles, evils. Esth. R. introd. to Par. 5 (ref. to מררת, Deut. 32:32) הללו הביאו מ׳ לעולם (some ed. מְרֹרוֹת) it is they (the grapes) that brought troubles into the world; Lev. R. s. 12 מרירות (corr. acc.); Gen. R. s. 15 אותן האשכלות הביאו מ׳וכ׳; Yalk. Deut. 946 (some ed. מר דו, corr. acc.).

    Jewish literature > מרורה

  • 18 מְרוֹרָה

    מְרוֹרָהf. (b. h. מְרֹרָה; preced. wds.) venom. Pirké dR. El. ch. XIV מְרוֹרַת פתנים, v. פֶּתֶן.Pl. מְרוֹרוֹת troubles, evils. Esth. R. introd. to Par. 5 (ref. to מררת, Deut. 32:32) הללו הביאו מ׳ לעולם (some ed. מְרֹרוֹת) it is they (the grapes) that brought troubles into the world; Lev. R. s. 12 מרירות (corr. acc.); Gen. R. s. 15 אותן האשכלות הביאו מ׳וכ׳; Yalk. Deut. 946 (some ed. מר דו, corr. acc.).

    Jewish literature > מְרוֹרָה

  • 19 סבכה

    סְבָכָה, שְׂ׳f. (b. h. שְׂ׳) 1) same. Tosef.Sabb.IV (V), 11 ס׳ המוזהבת (ed. Lag. סבכא, Var. ספכא, corr. acc.) a gold-embroidered hair net; Sabb.57b. Y. ib. VI, 8b bot.; Neg. XI, 11, a. fr. שביס של ס׳, v. שָׁבִיס; Tosef.Kel.B. Bath.V, 15 שביס של ש׳. Sabb. l. c. כל שהוא למטה מן הש׳ whatever ornament is worn beneath the net; ib. 65a הס׳; (Tosef. ib. IV (V), 7 חיפוי שלמטה משערה); a. fr. 2) any net-work, mat Kel. XXVIII, 9 ס׳ של זקנה the old womans network (mat to sit upon, v. Maim. a. l.). Ib. חלוק … העשוי כס׳ the public womans shirt which is like net-work (gauze, v. חוּץ II). Y.Ter.VIII, 45d אירס … עומד כס׳ the venom of the serpent remains on top (of liquids) as a net-like film; Y.Ab. Zar. II, 41d top דומה לש׳; Y.Sabb.I, 3d top עשוי כש׳; a. fr.Ib. VI, 7d טבוסה, read שבכה, v. כָּבוּל II.Pl. סְבָכוֹת, שְׂ׳. Kel. XXIV, 16; Tosef. ib. B. Bath.II, 10 שלש ס׳ הןוכ׳ there are three categories of nets with regard to levitical cleanness; a. e.

    Jewish literature > סבכה

  • 20 ש׳

    סְבָכָה, שְׂ׳f. (b. h. שְׂ׳) 1) same. Tosef.Sabb.IV (V), 11 ס׳ המוזהבת (ed. Lag. סבכא, Var. ספכא, corr. acc.) a gold-embroidered hair net; Sabb.57b. Y. ib. VI, 8b bot.; Neg. XI, 11, a. fr. שביס של ס׳, v. שָׁבִיס; Tosef.Kel.B. Bath.V, 15 שביס של ש׳. Sabb. l. c. כל שהוא למטה מן הש׳ whatever ornament is worn beneath the net; ib. 65a הס׳; (Tosef. ib. IV (V), 7 חיפוי שלמטה משערה); a. fr. 2) any net-work, mat Kel. XXVIII, 9 ס׳ של זקנה the old womans network (mat to sit upon, v. Maim. a. l.). Ib. חלוק … העשוי כס׳ the public womans shirt which is like net-work (gauze, v. חוּץ II). Y.Ter.VIII, 45d אירס … עומד כס׳ the venom of the serpent remains on top (of liquids) as a net-like film; Y.Ab. Zar. II, 41d top דומה לש׳; Y.Sabb.I, 3d top עשוי כש׳; a. fr.Ib. VI, 7d טבוסה, read שבכה, v. כָּבוּל II.Pl. סְבָכוֹת, שְׂ׳. Kel. XXIV, 16; Tosef. ib. B. Bath.II, 10 שלש ס׳ הןוכ׳ there are three categories of nets with regard to levitical cleanness; a. e.

    Jewish literature > ש׳

См. также в других словарях:

  • Venom — hace referencia a: Veneno, en idioma español. Música Venom, banda británica encabezada por el bajista y vocalista Cronos. Venom, álbum musical del proyecto en solitario de Cronos. Película Venom, película dirigida por Piers Haggard 1981. Venom,… …   Wikipedia Español

  • Venom — (engl. für Gift, besonders Schlangengift) bezeichnet: eine fiktive Comicfigur aus den Spider Man Comics sowie dem Film Spider Man 3, siehe Figuren aus dem Marvel Universum#Venom eine britische Metal Band, siehe Venom (Band) einen Flugzeugtyp,… …   Deutsch Wikipedia

  • Venom — Ven om, n. [OE. venim, OF. venim, F. venin, L. veneum. Cf. {Venenate}.] 1. Matter fatal or injurious to life; poison; particularly, the poisonous, the poisonous matter which certain animals, such as serpents, scorpions, bees, etc., secrete in a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Venom — Ven om, v. t. [OE. venimen, OF. venimer, L. venenare. See {Venom}, n.] To infect with venom; to envenom; to poison. [R.] Venomed vengeance. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Venom — puede ser: ● Venom: personaje de las aventuras de Spiderman. ● Venom: grupo de música black metal …   Enciclopedia Universal

  • Venom ER — is a television program made by the Wildvision department of the BBC Natural History Unit for Animal Planet. It follows doctors at the hospital of Loma Linda, California dealing with venomous bites from snakes. External links*tv.com… …   Wikipedia

  • venom — index malice, odium, rancor, resentment, severity, spite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • venom — early 13c., from Anglo Fr. and O.Fr. venim, from V.L. *venimen (Cf. It. veleno, Sp. veneno), from L. venenum poison, earlier (pre classical) drug, potion, probably originally “love potion,” from PIE *wenes no , and thus connected to venus… …   Etymology dictionary

  • venom — *poison, toxin, virus, bane …   New Dictionary of Synonyms

  • venom — [n] poison; hating acidity, acrimony, anger, bane, bitterness, contagion, gall, grudge, hate, hatred, ill will, infection, malevolence, malice, maliciousness, malignity, rancor, spite, spitefulness, spleen, taint, toxin, virulence, virus;… …   New thesaurus

  • venom — ► NOUN 1) poisonous fluid secreted by animals such as snakes and scorpions and typically injected by biting or stinging. 2) extreme malice, bitterness, or aggression. ORIGIN Old French venim, from Latin venenum poison …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»