Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ven+iz

  • 1 רחשוש

    רַחֲשוּשm. (רָחַש) moving ( of lips), emotion ( of the heart).Pl. constr. רַחְשוּשֵׁי. Men.63a מרחשת דאתיא אר׳ הלב Ar. a. ed. Ven. (v. Rabb. D. S. a. l. note 100; ed. ארְחוּשֵׁי) the meal offering of the marḥesheth intimates that it comes to atone for the emotions of the heart (evil thoughts). Ib. אר׳ הפה ed. Ven. (ed. only ארחושי; Ms. M. ארחושי הפה) for the movements of the lips, as people say, his lips are moving, v. רְחַש.

    Jewish literature > רחשוש

  • 2 רַחֲשוּש

    רַחֲשוּשm. (רָחַש) moving ( of lips), emotion ( of the heart).Pl. constr. רַחְשוּשֵׁי. Men.63a מרחשת דאתיא אר׳ הלב Ar. a. ed. Ven. (v. Rabb. D. S. a. l. note 100; ed. ארְחוּשֵׁי) the meal offering of the marḥesheth intimates that it comes to atone for the emotions of the heart (evil thoughts). Ib. אר׳ הפה ed. Ven. (ed. only ארחושי; Ms. M. ארחושי הפה) for the movements of the lips, as people say, his lips are moving, v. רְחַש.

    Jewish literature > רַחֲשוּש

  • 3 אודייתא I

    אוּדְיָיתָאI f. pl. (v. foreg.) irrigated fields. Targ. Jer. 31:40 Ar. ed. pr. (ed. אֲרִיתָא q. v. ed. Ven. אֵדִיתָא).

    Jewish literature > אודייתא I

  • 4 אוּדְיָיתָא

    אוּדְיָיתָאI f. pl. (v. foreg.) irrigated fields. Targ. Jer. 31:40 Ar. ed. pr. (ed. אֲרִיתָא q. v. ed. Ven. אֵדִיתָא).

    Jewish literature > אוּדְיָיתָא

  • 5 אונאיתא

    אוֹנָאִיתָא, אוֹנָאוּתָאf. ch. = h. אוֹנָאָה, oppression, tyranny. Targ. Ps. 74:20 (ed. Ven. אוֹנִאוּתָא; h. text נְאוֹת!). V. אוֹנָיָתָא.

    Jewish literature > אונאיתא

  • 6 אוֹנָאִיתָא

    אוֹנָאִיתָא, אוֹנָאוּתָאf. ch. = h. אוֹנָאָה, oppression, tyranny. Targ. Ps. 74:20 (ed. Ven. אוֹנִאוּתָא; h. text נְאוֹת!). V. אוֹנָיָתָא.

    Jewish literature > אוֹנָאִיתָא

  • 7 אוֹנָאוּתָא

    אוֹנָאִיתָא, אוֹנָאוּתָאf. ch. = h. אוֹנָאָה, oppression, tyranny. Targ. Ps. 74:20 (ed. Ven. אוֹנִאוּתָא; h. text נְאוֹת!). V. אוֹנָיָתָא.

    Jewish literature > אוֹנָאוּתָא

  • 8 אושא

    אוּשָּׁא(אַוְשָׁא) אֻשָּׁא ch. sam(אוש II foundations), also fortification. Targ. Cant. 8:9.Pl. אוּשַּׁיָּא. Ezra 4:12; a. e.. Targ. 1 Kings 7:7; 6:16; a. e. Targ. Mic. 1:6 ed. Ven. אַוְשָׁהָא her foundations. Targ. Y. Ex. 9:18 אנשהא (corr. אַוְ׳)). (Not to be conf. with אשיתא).

    Jewish literature > אושא

  • 9 אוּשָּׁא

    אוּשָּׁא(אַוְשָׁא) אֻשָּׁא ch. sam(אוש II foundations), also fortification. Targ. Cant. 8:9.Pl. אוּשַּׁיָּא. Ezra 4:12; a. e.. Targ. 1 Kings 7:7; 6:16; a. e. Targ. Mic. 1:6 ed. Ven. אַוְשָׁהָא her foundations. Targ. Y. Ex. 9:18 אנשהא (corr. אַוְ׳)). (Not to be conf. with אשיתא).

    Jewish literature > אוּשָּׁא

  • 10 אזינא

    אֲזֵינָאm., pl. (זין) אֲזֵינִין weapons, בית א׳ receptacle of weapons, quiver. Targ. Jer. 5:16. Targ. Is. 49:2 (ed. Ven. אַזְנִין). V. Targ. to Deut. 23:14 אֲזֵנֶךָ.

    Jewish literature > אזינא

  • 11 אֲזֵינָא

    אֲזֵינָאm., pl. (זין) אֲזֵינִין weapons, בית א׳ receptacle of weapons, quiver. Targ. Jer. 5:16. Targ. Is. 49:2 (ed. Ven. אַזְנִין). V. Targ. to Deut. 23:14 אֲזֵנֶךָ.

    Jewish literature > אֲזֵינָא

  • 12 אחז

    אָחַז(b. h.; sec. r. of חזז, cmp. אחד) 1) to press, seize, hold, keep; to befall. Snh.27b אֹוחֲזִין מעשהוכ׳ holding in their hands the doing of their fathers, i. e. following their fathers example. Bekh.33b אֲחָזֹו דם he had an attack of congestion. Y.Pes.I, 28b אֲחוּזַת הדם the animal attacked with congestion. Y.Sabb.XIV, 14c bot. אֲחָזַתֹּו עין a pain in the eye seized him. Ib. XIX, end, 17b אחזתו חמה fever overtook him; a. fr.אָחַז בְּ־ to have a hold of.B. Mets.I, 1. Y.Yoma II, 39c top; a. fr.Part. pass, אָחוּז holding fast, having a firm hold. Ex. R. s. 46 (v. אֲחַד). 2) א׳ את העינים to capture the eyesight, to delude by optical deception. Snh.65b; a. e. Nif. נֶאֱחַז to be seized. Y.Taan.II, 65d top; a. e. Hif. הֶאֱחִיז to distribute split wood ( kindling chips) in the gaps of a large pile, to ignite with kindling wood. Sabb.I, 11 (19b sq.) ומַאֲחִיזִין ed. (Mss., Ar. a. Y. ib. beg.4c ומחזין, ed. Ven. וניחיזין); v. חָזָה.

    Jewish literature > אחז

  • 13 אָחַז

    אָחַז(b. h.; sec. r. of חזז, cmp. אחד) 1) to press, seize, hold, keep; to befall. Snh.27b אֹוחֲזִין מעשהוכ׳ holding in their hands the doing of their fathers, i. e. following their fathers example. Bekh.33b אֲחָזֹו דם he had an attack of congestion. Y.Pes.I, 28b אֲחוּזַת הדם the animal attacked with congestion. Y.Sabb.XIV, 14c bot. אֲחָזַתֹּו עין a pain in the eye seized him. Ib. XIX, end, 17b אחזתו חמה fever overtook him; a. fr.אָחַז בְּ־ to have a hold of.B. Mets.I, 1. Y.Yoma II, 39c top; a. fr.Part. pass, אָחוּז holding fast, having a firm hold. Ex. R. s. 46 (v. אֲחַד). 2) א׳ את העינים to capture the eyesight, to delude by optical deception. Snh.65b; a. e. Nif. נֶאֱחַז to be seized. Y.Taan.II, 65d top; a. e. Hif. הֶאֱחִיז to distribute split wood ( kindling chips) in the gaps of a large pile, to ignite with kindling wood. Sabb.I, 11 (19b sq.) ומַאֲחִיזִין ed. (Mss., Ar. a. Y. ib. beg.4c ומחזין, ed. Ven. וניחיזין); v. חָזָה.

    Jewish literature > אָחַז

  • 14 איבריאתא

    אִיבְרָיָאתָאf. pl. (v. next w.) enough for a meal in the household. Erub.82b תרתי רִיפָתָא א׳ Ms. M. (ed. איכרייתא, Asheri, ed. Ven. כברייתא, v. Rabb. D. S. a. l. note) two large loaves of the household (or of mourners meals). (Rashi, expl. our w. as loaves of drivers of oxen, appears to have had before him the vers. of Ms. M. and to derive our w. from ברא, v. בַּר I a. אֲפַר.

    Jewish literature > איבריאתא

  • 15 אִיבְרָיָאתָא

    אִיבְרָיָאתָאf. pl. (v. next w.) enough for a meal in the household. Erub.82b תרתי רִיפָתָא א׳ Ms. M. (ed. איכרייתא, Asheri, ed. Ven. כברייתא, v. Rabb. D. S. a. l. note) two large loaves of the household (or of mourners meals). (Rashi, expl. our w. as loaves of drivers of oxen, appears to have had before him the vers. of Ms. M. and to derive our w. from ברא, v. בַּר I a. אֲפַר.

    Jewish literature > אִיבְרָיָאתָא

  • 16 איטליא

    אִיטַלְיָא, אִיטַלְיָהpr. n. pl. Italy, esp. the southern part of the peninsula, called Magna Graecia. Meg.6b ed. Ven. (omitt. in later ed.) א׳ של יון זה כרך גדול של רומי וכ׳ (Ms. M. שברומי v. Rabb. D. S. a. l.) Greek Italy, that means the great city of Rome Gen. R. s. 37 beg. Ib. s. 67 איטאליה.Targ. Ezek. 27:7; a. e.Targ. 1 Chr. 1:7 אִיטַלְיֹון.

    Jewish literature > איטליא

  • 17 איטליה

    אִיטַלְיָא, אִיטַלְיָהpr. n. pl. Italy, esp. the southern part of the peninsula, called Magna Graecia. Meg.6b ed. Ven. (omitt. in later ed.) א׳ של יון זה כרך גדול של רומי וכ׳ (Ms. M. שברומי v. Rabb. D. S. a. l.) Greek Italy, that means the great city of Rome Gen. R. s. 37 beg. Ib. s. 67 איטאליה.Targ. Ezek. 27:7; a. e.Targ. 1 Chr. 1:7 אִיטַלְיֹון.

    Jewish literature > איטליה

  • 18 אִיטַלְיָא

    אִיטַלְיָא, אִיטַלְיָהpr. n. pl. Italy, esp. the southern part of the peninsula, called Magna Graecia. Meg.6b ed. Ven. (omitt. in later ed.) א׳ של יון זה כרך גדול של רומי וכ׳ (Ms. M. שברומי v. Rabb. D. S. a. l.) Greek Italy, that means the great city of Rome Gen. R. s. 37 beg. Ib. s. 67 איטאליה.Targ. Ezek. 27:7; a. e.Targ. 1 Chr. 1:7 אִיטַלְיֹון.

    Jewish literature > אִיטַלְיָא

  • 19 אִיטַלְיָה

    אִיטַלְיָא, אִיטַלְיָהpr. n. pl. Italy, esp. the southern part of the peninsula, called Magna Graecia. Meg.6b ed. Ven. (omitt. in later ed.) א׳ של יון זה כרך גדול של רומי וכ׳ (Ms. M. שברומי v. Rabb. D. S. a. l.) Greek Italy, that means the great city of Rome Gen. R. s. 37 beg. Ib. s. 67 איטאליה.Targ. Ezek. 27:7; a. e.Targ. 1 Chr. 1:7 אִיטַלְיֹון.

    Jewish literature > אִיטַלְיָה

  • 20 אליתא

    אָלְיְתָאf. ch. = h. אַלְיָית wailing woman. Pl. אָלְיָתָא. Targ. Jer. 9:16 (17) ed. Ven. אֲיֵלִיתָן, ed. Vien. אֶלְיָתָא.

    Jewish literature > אליתא

См. также в других словарях:

  • ven — ven·a·to·ri·al; ven·co·la; ven·da; ven·dace; ven·dage; ven·da·val; ven·det·ta; ven·deuse; ven·di·tion; ven·dor; ven·due; ven·e·na·tion; ven·e·nif·er·ous; ven·e·nous; ven·er·abil·i·ty; ven·er·able·ness; ven·er·ably; ven·er·a·cea; ven·er·ate;… …   English syllables

  • Ven — steht für: Ven (Insel), schwedische Insel im Öresund Vên (Album), Album der schweizerischen Folk Metal Band Eluveitie Ven ist der Familienname von Andrew Henry van de Ven (* 1945), niederländischer Wirtschaftswissenschaftler Lidwien van de Ven (* …   Deutsch Wikipedia

  • Vên — Extended Play von Eluveitie Veröffentlichung 2003 Label Fear Dark Format …   Deutsch Wikipedia

  • Ven — may refer to:* Ven, Sweden, a Swedish island *Ven, Tajikistan * Ven (Gemert Bakel), a hamlet in the Netherlands * Ven (Veghel), a hamlet in the Netherlands * Ven (Heeze Leende), a hamlet in the Netherlands * Ven (Kingdom Hearts), a kingdom hearts …   Wikipedia

  • VEN — steht für: Ven (Insel), schwedische Insel im Öresund Vên, Album der Schweizer Pagan Metal Band Eluveitie Ven ist der Familienname von Andrew Henry van de Ven (* 1945), niederländischer Wirtschaftswissenschaftler Kirsten van de Ven (* 1985),… …   Deutsch Wikipedia

  • Ven — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. VEN, sigle composé des trois lettres V, E et N, est un code, qui signifie : Venezuela, selon la norme ISO 3166 1 code alpha 3 (liste des codes pays) …   Wikipédia en Français

  • Vên — Album par Eluveitie Sortie 18 octobre 2003 août 2004 (réédition) 2008 (réédition) Durée 24:08 Genre Folk metal Label auto production Fear Dark Records (réédition) Twilight Vertrieb (réédition) …   Wikipédia en Français

  • Ven — Ven, tidligere stavet Hveen, er en ø i Øresund. Den regnes som hørende til Skåne og var derfor til 1658 dansk. Ven er berømt som det sted hvor Tycho Brahe havde sine observatorier Uraniborg og Stjerneborg …   Danske encyklopædi

  • ven... — ven..., Ven... [v...] vgl. ↑veno..., Veno …   Das große Fremdwörterbuch

  • ven|er|y — ven|er|y1 «VEHN uhr ee», noun. the practice or pursuit of sexual pleasure; gratification of sexual desire. ╂[< Latin Venus, eris Venus; (originally) love + English y3] ven|er|y2 «VEHN uhr ee», noun. Archaic. the practice or sport of hunting;… …   Useful english dictionary

  • ven|in — «VEHN ihn», noun. Biochemistry. any one of a group of poisonous substances present in the venom of snakes, toads, and scorpions. ╂[< ven(om) + in] …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»