Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

veil

  • 1 דוק של דמעות

    veil of tears

    Hebrew-English dictionary > דוק של דמעות

  • 2 דוק של עצבות

    veil of sadness

    Hebrew-English dictionary > דוק של עצבות

  • 3 מסך ערפל

    veil of secrecy, vagueness, uncertainty

    Hebrew-English dictionary > מסך ערפל

  • 4 מסך של ערפל

    veil of secrecy, vagueness, uncertainty

    Hebrew-English dictionary > מסך של ערפל

  • 5 רעלה

    veil, purdah

    Hebrew-English dictionary > רעלה

  • 6 לסוטה

    לְסוֹטָה(sub. בגד, חלוק) m. (orig. = לַסּוֹטָה, used as an independent w. as if from a root לסט, cmp. לָמַס) the thin web worn by loose women (= חלוק של יוצאת החוץ, Kel. XXVIII, 9, v. חוּץ II); in gen. fine veil. Y.Sabb.VI, 8b bot. (expl. רדידים, Is. 3:23) ל׳ כמה דתימרוכ׳ it is the dress of the ill-reputed, as we read (Cant. 5:7) they took my veil (believing her to be a harlot). Ib. XIII, beg., 14a וההן ל׳אפי׳ בסוףוכ׳ (not לסיטה) as regards the thin web, even the finishing (adding the fringe) is considered an act of weaving (in the Sabbath law). Y.M. Kat. II, 81b top הורון בהדין ל׳וכ׳ decided concerning (the sale of) stuff for veils (during the festive week) Pl. לְסוֹטוֹת. Y.Sabb.IV, 7a top, v. חָף.Chald. form: לְסוֹטַיָּיא. Y.B. Mets.IV, end, 9d ר׳ … היה עסיק בל׳ R. A. was engaged in weaving veils. Ib. מנן באילין ל׳ what dare we do with those veils (dare we use means to give them a fine appearance)?

    Jewish literature > לסוטה

  • 7 לְסוֹטָה

    לְסוֹטָה(sub. בגד, חלוק) m. (orig. = לַסּוֹטָה, used as an independent w. as if from a root לסט, cmp. לָמַס) the thin web worn by loose women (= חלוק של יוצאת החוץ, Kel. XXVIII, 9, v. חוּץ II); in gen. fine veil. Y.Sabb.VI, 8b bot. (expl. רדידים, Is. 3:23) ל׳ כמה דתימרוכ׳ it is the dress of the ill-reputed, as we read (Cant. 5:7) they took my veil (believing her to be a harlot). Ib. XIII, beg., 14a וההן ל׳אפי׳ בסוףוכ׳ (not לסיטה) as regards the thin web, even the finishing (adding the fringe) is considered an act of weaving (in the Sabbath law). Y.M. Kat. II, 81b top הורון בהדין ל׳וכ׳ decided concerning (the sale of) stuff for veils (during the festive week) Pl. לְסוֹטוֹת. Y.Sabb.IV, 7a top, v. חָף.Chald. form: לְסוֹטַיָּיא. Y.B. Mets.IV, end, 9d ר׳ … היה עסיק בל׳ R. A. was engaged in weaving veils. Ib. מנן באילין ל׳ what dare we do with those veils (dare we use means to give them a fine appearance)?

    Jewish literature > לְסוֹטָה

  • 8 צמצם

    צַמְצֵםch. sam( צִמְצֵם ( Pilp. of צָמַם) to contract; to press, squeeze in, force into close confinement), 1) to squeeze in, confine. Snh.76b ההוא גברא דמִצַמְצְמָהּוכ׳ (not … מא; Ms. M. דצימצם Hebr. form) a man that confined his neighbors animal so as to expose it to sunstroke; Yalk. Num. 787 דצמצמיה, read: דצַמְצְמָהּ. Yeb.46a ארפו ליה וצַמְצְמוּ ליה (ed. וצימצמו, Hebr. form) they loosened the halter around his neck, and pressed it close to his neck; צ׳ ליה כי היכיוכ׳ they pressed it, in order that he (when immersing) may not anticipate them and say, I take this immersion as a freedman.Transf. to get a person into a dilemma. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) אמר מְצַמְצְמָא יתיוכ׳ Nebuchadnezzar said, he (the Lord, in commanding me to destroy the Temple) wants to get me into trouble, that he may do unto me as he did ; ib. (Zabdi 2) מצמצא some ed. (corr. acc.); ib. to IV, 12. 2) (cmp. b. h. צַמָּה, v. אִיסְטְמָא) to restrain the hair from flying, to tie up, veil. Targ. Y. II Gen. 38:15 (h. text כסתה).(Gen. R. s. 98 צמצמתא some ed., read: למְצַמְּתָא, v. צְמַת. Ithpalp. 1) אִתְצַמְצַם to veil ones self. Targ. Y. II Gen. 24:65 (h. text ותתכס). 2) אִצְטַמְטַם (cmp. מזרנזדין, v. זעזע) to be pressed, want. Lam. R. to I, 1 (רבתי) אִצְטַמְטְמִינָן לבישראוכ׳ we were pressed for meat (our store of meat had given out). Ib. ואצטמטימתון לחמרא (corr. acc.) and we had no wine; v. צְמַת.

    Jewish literature > צמצם

  • 9 צַמְצֵם

    צַמְצֵםch. sam( צִמְצֵם ( Pilp. of צָמַם) to contract; to press, squeeze in, force into close confinement), 1) to squeeze in, confine. Snh.76b ההוא גברא דמִצַמְצְמָהּוכ׳ (not … מא; Ms. M. דצימצם Hebr. form) a man that confined his neighbors animal so as to expose it to sunstroke; Yalk. Num. 787 דצמצמיה, read: דצַמְצְמָהּ. Yeb.46a ארפו ליה וצַמְצְמוּ ליה (ed. וצימצמו, Hebr. form) they loosened the halter around his neck, and pressed it close to his neck; צ׳ ליה כי היכיוכ׳ they pressed it, in order that he (when immersing) may not anticipate them and say, I take this immersion as a freedman.Transf. to get a person into a dilemma. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) אמר מְצַמְצְמָא יתיוכ׳ Nebuchadnezzar said, he (the Lord, in commanding me to destroy the Temple) wants to get me into trouble, that he may do unto me as he did ; ib. (Zabdi 2) מצמצא some ed. (corr. acc.); ib. to IV, 12. 2) (cmp. b. h. צַמָּה, v. אִיסְטְמָא) to restrain the hair from flying, to tie up, veil. Targ. Y. II Gen. 38:15 (h. text כסתה).(Gen. R. s. 98 צמצמתא some ed., read: למְצַמְּתָא, v. צְמַת. Ithpalp. 1) אִתְצַמְצַם to veil ones self. Targ. Y. II Gen. 24:65 (h. text ותתכס). 2) אִצְטַמְטַם (cmp. מזרנזדין, v. זעזע) to be pressed, want. Lam. R. to I, 1 (רבתי) אִצְטַמְטְמִינָן לבישראוכ׳ we were pressed for meat (our store of meat had given out). Ib. ואצטמטימתון לחמרא (corr. acc.) and we had no wine; v. צְמַת.

    Jewish literature > צַמְצֵם

  • 10 רעל

    רָעַל(denom. of רעלה, Arab. raʿul veil) to veil. Part. pass. f. pl. רְעוּלוֹת. Sabb.VI, 6 ערביות יוצאותר׳ Arabian Jewesses may go out (on the Sabbath) veiled (in Arabian fashion).

    Jewish literature > רעל

  • 11 רָעַל

    רָעַל(denom. of רעלה, Arab. raʿul veil) to veil. Part. pass. f. pl. רְעוּלוֹת. Sabb.VI, 6 ערביות יוצאותר׳ Arabian Jewesses may go out (on the Sabbath) veiled (in Arabian fashion).

    Jewish literature > רָעַל

  • 12 הינומה

    bridal veil

    Hebrew-English dictionary > הינומה

  • 13 הנומה

    bridal veil

    Hebrew-English dictionary > הנומה

  • 14 לט

    v. to wrap, cover, veil

    Hebrew-English dictionary > לט

  • 15 מסוה

    disguise, mask, masque, scream, veil, cloak, blind, front, gloss; camouflage

    Hebrew-English dictionary > מסוה

  • 16 מסוהו

    disguise, mask, masque, scream, veil, cloak, blind, front, gloss; camouflage

    Hebrew-English dictionary > מסוהו

  • 17 מסווה

    disguise, mask, masque, scream, veil, cloak, blind, front, gloss; camouflage

    Hebrew-English dictionary > מסווה

  • 18 מסווהו

    disguise, mask, masque, scream, veil, cloak, blind, front, gloss; camouflage

    Hebrew-English dictionary > מסווהו

  • 19 מעטה החשאיות

    the veil of secrecy

    Hebrew-English dictionary > מעטה החשאיות

  • 20 מעטה הסודיות

    the veil of secrecy

    Hebrew-English dictionary > מעטה הסודיות

См. также в других словарях:

  • VEIL (S.) — VEIL SIMONE (1927 ) Fille d’un architecte, Simone Jacob est née à Nice. Sa vie va être complètement bouleversée par la guerre. En mars 1944 alors qu’elle est en train de passer son baccalauréat, la jeune fille qui n’a que dix sept ans est arrêtée …   Encyclopédie Universelle

  • Veil — (v[=a]l), n. [OE. veile, OF. veile, F. voile, L. velum a sail, covering, curtain, veil, probably fr. vehere to bear, carry, and thus originally, that which bears the ship on. See {Vehicle}, and cf. {Reveal}.] [Written also {vail}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • veil — [vāl] n. [ME veile, veil, sail, curtain < NormFr < L vela, neut. pl., taken as fem., of velum, sail, cloth, curtain < IE base * weg , to weave, attach, a textile > OIr figim, I weave, OE wecca, wick] 1. a piece of light fabric, as of… …   English World dictionary

  • veil — ► NOUN 1) a piece of fine material worn to protect or conceal the face. 2) a piece of fabric forming part of a nun s headdress, resting on the head and shoulders. 3) a thing that conceals, disguises, or obscures. ► VERB 1) cover with or as if… …   English terms dictionary

  • Veil — ist der Familienname folgender Personen: Hans Jürgen Veil (* 1946), deutscher Ringer Rüdiger Veil (* 1966), deutscher Rechtswissenschaftler Simone Veil (* 1927), französische Ministerin, Europapolitikerin und Parlamentspräsidentin Theodor Veil… …   Deutsch Wikipedia

  • VEIL — VEIL, covering for the face. In the Bible there are several terms usually translated as veil. However, the exact connotation for these terms is not known, and they may refer to other garments used to cover the face as well. The term צָעִיף is… …   Encyclopedia of Judaism

  • Veil — Veil, v. t. [imp. & p. p. {Veiled}; p. pr. & vb. n. {Veiling}.] [Cf. OF. veler, F. voiler, L. velarc. See {Veil}, n.] [Written also {vail}.] [1913 Webster] 1. To throw a veil over; to cover with a veil. [1913 Webster] Her face was veiled; yet to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • veil — I noun camouflage, cloak, cloud, concealment, cover, covering, curtain, guise, involucrum, integumentum, mantle, mask, pall, protection, screen, shade, shelter, shield, shroud, visor, vizard associated concepts: pierce the corporate veil II in …   Law dictionary

  • veil — [n] disguise blind, cloak, coloring, cover, curtain, facade, false front, film, front, guise, mantilla, mask, screen, shade, shroud, veiling; concepts 451,673 veil [v] hide beard*, blanket, camouflage, cloak, conceal, cover, cover up, curtain*,… …   New thesaurus

  • veil — of appearance …   Philosophy dictionary

  • Veil —   [vɛj], Simone Annie, französische Politikerin, * Nizza 13. 7. 1927; Juristin; 1944 45 in den KZ Auschwitz und Bergen Belsen inhaftiert; ab 1957 im Justizministerium tätig, 1970 74 als erste Frau Generalsekretärin des Conseil Supérieur de la… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»