-
21 особенно
1) ( необычно) particolarmente, singolarmente••2) ( прежде всего) soprattutto, particolarmente, prima di tuttoстрадают все, а особенно дети — soffrono tutti, e particolarmente i bambini
* * *нар.1) ( в особенности) in modo particolare, specialmente, particolarmente; in special modo; segnatamenteосо́бенно холодно в январе — fa particolarmente freddo in gennaio
осо́бенно важный — particolarmente importante; di particolare importanza
осо́бенно приятно видеть старых друзей — fa particolare piacere vedere i vecchi amici
2) ( необычно) in modo strano / insolitoсмотрит как-то осо́бенно — guarda in modo strano / del tutto particolare
•* * *adv1) gener. specie (specialmente, in modo particolare), massimamente, particolarmente, singolarmente, in modo speciale, in particolare, maggiormente, peculiarmente, precipuamente, principalmente, segnatamente, specialmente2) lat. a fortiori -
22 отвыкать
см. отвыкнуть* * *несов. - отвыка́ть, сов. - отвы́кнуть1) от чего disabituarsi / disavvezzarsi (a / da qc); essere disavvezzo ( a qc); perdere il vizio / l'abitudine diотвыка́ть от куренья — disavvezzarsi al fumo
отвыка́ть курить — disabituarsi / disavvezzarsi a fumare
2) от В perdere la familiarità (con qd, qd)отвыка́ть от старых товарищей — allontanarsi dai vecchi compagni
* * *vgener. disimparare (îò+G), disabituarsi, disavvezzarsi, divezzarsi, svezzarsi -
23 отделить
1) ( отъединить) separare, staccare2) ( распознать) distinguere3) ( отграничить) separare, delimitare* * *сов.1) В separare vt, staccare vt, dividere vt ( da qc)отдели́ть главное от второстепенного — separare l'essenziale da quel che è secondario
отдели́ть старые журналы от новых — separare i giornali vecchi da quelli nuovi
2) В (отграничить, выделить) separare vt, isolare vtотдели́ть часть комнаты перегородкой — separare parte della stanza con una parete mobile
* * *v1) gener. levar d'insieme, tagliar fuori, tagliare2) fin. separare, staccare -
24 отойти
1) ( удалиться) scostarsi, allontanarsi••2) ( отбыть) partire3) ( отлучиться) assentarsi4) (отступить, покинуть позиции) ritirarsi5) ( отстраниться) abbandonare, allontanarsi6) (отделиться, отстать) staccarsi, separarsi7) ( исчезнуть - о пятне) sparire8) ( отклониться) discostarsi, deviare9) ( прийти в обычное состояние) normalizzarsi, tornare allo stato normale, riprendersiона посердится и отойдёт — starà stizzita un pò', ma poi si calmerà
10) ( перейти в собственность) passare in possesso11) ( выделиться) separarsi12) ( пройти) passare, non esserci più* * *сов.1) (удалиться от какого-л. места) allontanarsi, ritirarsiотойти́ от двери к окну — andare dalla porta alla finestra; discostarsi dalla porta per raggiungere la finestra
полк отошёл на подготовленные позиции — il reggimento si ritiro sulle posizioni precedentemente allestite
отойти́ в вечность перен. уст. высок. — andare all'eternità
2) от В (отступить, отстраниться) discostarsi ( da qc), abbandonare vt, allontanarsi ( da qc), divagare vi (a) ( da qc)отойти́ от традиционных взглядов — discostarsi dalle opinioni tradizionali
отойти́ от старых друзей — allontanarsi dai vecchi amici
отойти́ от темы — divagare / allontanarsi dal tema
3) (отделиться, отстать) staccarsi ( da qc)4) (исчезнуть, сойти) levarsi, togliersi, andare via5) разг. ( прийти в обычное состояние) rimettersi, riaversi, riprendersi, tornare normale6)к кому, кому (перейти в собственность) — passare in proprieta ( di qd)
* * *v1) gener. allontanarsi, estranearsi (îò-G), levarsi davanti2) colloq. digerire la bile -
25 отстать
1) ( оказаться позади) rimanere indietro, farsi distanziare2) ( в развитии) rimanere indietro••3) (от поезда и т.п.) perdere4) ( о часах) essere indietro5) ( отвалиться) staccarsi, scollarsi6) ( оставить в покое) lasciare in pace* * *сов.1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.отста́ть на сто метров — rimanere indietro di cento metri
отста́ть от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada
2) (опоздав куда-л., остаться на месте)отста́ть от поезда — perdere il treno
не отста́ть от кого-чего-л. тж. перен. — tenere dietro (a qd, qc)
3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)ученик отста́л (в учёбе) — l'alunno è indietro con gli studi
отста́ть от века — rimanere indietro rispetto ai tempi
ничего не читает, отста́л — non legge niente, è rimasto molto indietro
отста́ть от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amici
будильник отста́л на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora
6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)7) разг. от В ( перестать надоедать) lasciare qd in paceотста́нь от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг.
* * *vgener. rimaner di sotto, rimanere indietro -
26 по старинке
1) ( по обычаям старины) come usavano gli antichi2) ( старым способом) secondo vecchi / antiquati metodiработать по стари́нке — lavorare all'antica
* * *prepos.colloq. all'antica -
27 повторный
ripetuto, fatto un'altra volta* * *прил.secondo, altro ( второй); ripetuto, iterativo, reiterato ( многократный)повто́рное предупреждение — un nuovo monito, un altro avvertimento
повто́рные заявления / протесты — reiterate dichiarazioni / proteste
повто́рный анализ — esame di controllo
повто́рные приступы (болезни) — attacchi ricorrenti
повто́рное заболевание — ricaduta f, recidiva f
повто́рные случаи юр. — casi di recidiva
повто́рный матч — spareggio m
кинотеатр повто́рного фильма — sala per la programmazione dei (vecchi) film di repertorio
* * *adjgener. iterativo, recidivo, replicativo -
28 престарелый
anziano, avanzato negli anni* * *прил.vegliardo; inoltrato negli anni; decrepito ( дряхлый)дом для престаре́лых — casa f di riposo; ospizio m, gerontocomio m
* * *n1) gener. multilustre, passatotto, pieno di anni, pieno di giorni, vecchio2) liter. stagionato -
29 раскол
1) ( нарушение единства) scissione ж., scisma м., spaccatura ж.2) ( старообрядчество) movimento м. dei vecchi credenti* * *м.1) (во взглядах и т.п.) dissidio, scissione f, divisione f2) рел. ( старообрядчество) scisma, raskol* * *n1) gener. dissidenza, scissione (в партии), scissura, screzio2) church. scisma -
30 стар и мал
adjgener. vecchi e fanciulli -
31 старина
1) ( прошедшие времена) tempi м. мн. antichi, vecchi tempi м. мн., antichità ж.2) (обычаи, порядки) antichi usi м. мн.••* * *1) ж. tempi remoti, antichita; passato m ( прошлое); i tempi che furonoобычаи старины — usi / costumi antichi
в старину — anticamente, nei tempi remoti
••* * *ngener. vecchio (mio (обращение)), amicone, i tempi che furono, passato, tempi remoti, antichità -
32 старинный
1) ( древний) antico, pervenuto dall'antichità2) ( давний) vecchio, di vecchia data3) ( старинного происхождения) di antica origine, antico4) (подобный тому, какой был в старину) all'antica* * *прил.1) anticoстари́нные книги — libri antichi
стари́нный обычай — costume antico
2) ( устаревший) antiquato, vecchio stileплатье стари́нного покроя — vestito di foggia antiquata
3) ( давний) di vecchia data, vecchioстари́нные друзья — vecchi amici; amici di vecchia data
* * *adjgener. 3 storico (storico = ïðèëàèàò.), antico, d'epoca -
33 старые времена
adjgener. i vecchi tempi -
34 сторониться
1) ( отходить в сторону) mettersi da parte, scostarsiсторонись, а то задавят — fatti da parte, se nò ti mettono sotto
2) ( избегать) evitare, non voler più vedere* * *несов.1) farsi / mettersi da parte2) Р ( избегать) evitare qd, stare alla larga (da qd, qc), girare al largo (da qc, qd)* * *vgener. schivare, evitare (+G) -
35 толкучий рынок
adjgener. mercato degli stracci, mercato di ferri vecchi -
36 чуждаться
( сторониться) evitare, sfuggire* * *несов. Рevitare vt, (s)fuggire vt; esimersi (di, da), schivare vt, rifuggire vt, vi (a) (da)чужда́ться чьего-л. общества — fuggire / evitare / schivare la compagnia di qd
чужда́ться общественной жизни — rifuggire dalla vita sociale
* * *vgener. alienarsi (+G), rifuggire (+G), stranifarsi -
37 штука
1) ( отдельный предмет) pezzo м., unità ж.2) ( вещь) cosa ж., roba ж., affare м.3) ( рулон) pezza ж.4) ( выходка) sortita ж., tiro м.5) ( тысяча) mille, migliaio м. (di dollari, rubli)* * *ж.1) ( отдельный предмет) pezzo m, unità ( una singola cosa); capo m (одежда; перед существительным не перев.)несколько шту́к сигарет — qualche sigaretta
шту́к десять яблок — una diecina di mele
2) разг. ( проделка) tiro m; scherzo mвыкинуть шту́ку — fare / giocare un brutto tiro a qd
ловкая шту́ка! — un bel colpo!
это всё его шту́ки — sono scherzi / tiri che fa solo lui!
3) разг. (вещь, явление) cosa, roba, coso mчто это за шту́ка? — che cos'e quell'aggeggio?; che roba è?
это скверная шту́ка — è una brutta cosa / roba; è un pasticcio
это не простая шту́ка — non è una cosa semplice
одиночество - страшная шту́ка — la solitudine è una brutta roba / bestia
4) (о человеке; часто предосуд.) un tipo / personaggio di quelliон непростая шту́ка — è un bel tipo
5) ( чаще рулон ткани) pezza••вот так шту́ка! — questa è bella!
в том-то и шту́ка — qui <sta il busillis / casca l'asino>
* * *n2) colloq. coso3) textile. pezza4) unit.meas. corpo (напр. столов, стульев и т.п.), pezzo -
38 эта болезнь не опасна для пожилых
Universale dizionario russo-italiano > эта болезнь не опасна для пожилых
-
39 В молодости только некоторые умирают, а в старости никому от смерти не уйти
Dei giovani ne muor qualcuno, de' vecchi non ne campa nessuno.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > В молодости только некоторые умирают, а в старости никому от смерти не уйти
-
40 Друзья, золото и вино должны быть старыми
Amici, oro e vino son buoni quando son vecchi.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Друзья, золото и вино должны быть старыми
См. также в других словарях:
VECCHI (O.) — VECCHI ORAZIO (1550 env. 1605) Musicien italien, prosateur et poète, né et mort à Modène, Orazio Vecchi est surtout célèbre pour son chef d’œuvre, le grand madrigal dramatique L’Amfiparnasso . Il fut le protégé du mécène Baldassare Rangoni (1577) … Encyclopédie Universelle
Vecchi — ist der Familienname folgender Personen: Johannes E. Vecchi (1931–2002), argentinischer Ordensgeistlicher Luciano Vecchi (* 1961), italienischer Politiker Orazio Vecchi (1550–1605), italienischer Kapellmeister und Komponist Vecchi ist außerdem… … Deutsch Wikipedia
Vecchi — [ vɛkki], 1) Omero, italienischer Schriftsteller, Folgore, Luciano. 2) Orazio, italienischer Komponist, getauft Modena 6. 12. 1550, ✝ ebenda 19. (20.?) 2. 1605; war 1581 84 Domkapellmeister in Salò und 1584 86 in Modena, ab 1586 Kanonikus … Universal-Lexikon
Vecchi — (spr. Wekki), Orazio, Kapellmeister u. Dichter in Modena um 1590, aus Mailand gebürtig, machte in seinem Amphiparnasso den ersten Versuch ein ganzes Drama in Noten zu setzen, welches 1597 in Modena aufgeführt wurde. Der musikalische Ausdruck… … Pierer's Universal-Lexikon
Vecchi — Vecchi, Orazio … Enciclopedia Universal
Vecchi, Orazio — ▪ Italian composer baptized Dec. 6, 1550, Modena, Duchy of Modena died Feb. 19, 1605, Modena Italian composer best known for his madrigal comedy (madrigal comedy) L Amfiparnaso and other entertainment music. Vecchi served as maestro… … Universalium
Vecchi Ketchup Factory — The Vecchi Ketchup Factory in Hazlet, New Jersey produced ketchup from the early 20th century until around 1960.The factory operated in the early 20th century, contributing to the early industry in the township. Farmers from the area brought… … Wikipedia
Vecchi, Orazio — ► (1550? 1605) Compositor italiano. Escribió madrigales y obras religiosas. Autor de Amfiparnaso … Enciclopedia Universal
Vecchi, Omero — vero nome di Folgore, Luciano … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Orazio Vecchi — (December 6, 1550 (baptized), Modena – February 19, 1605) was an Italian composer of the late Renaissance. He is most famous for his madrigal comedies, particularly L Amfiparnaso. Orazio Vecchi. Contents … Wikipedia
Juan Edmundo Vecchi — Monti (pronunciado Vequi ) fue un sacerdote católico salesiano y el Rector Mayor de la Congregación Salesiana de Don Bosco entre 1996 y 2002, tiempo en el cual se constituyó como el VIII sucesor de Juan Bosco en el gobierno de la segunda… … Wikipedia Español