-
1 mistify
varati, obmanjivati; mistificirati, zaluđivati -
2 impose
[im'pouz]1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) naložiti2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) vsiliti3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) vsiljevati (se)•* * *[impóuz]1.transitive verbnaložiti, naprtiti (davke, pokoro itd; to komu); vsiliti komu svoje mišljenje; natvesti, (pre)varati; vzdeti komu priimek; printing razvrstiti rubrike, stolpce;2.intransitive verbimponirati, napraviti vtis (on, upon na, komu); varati; štuliti se, vsiljevati se (on, upon komu)printing to impose anew — preurediti (stolpce, rubrike)printing to impose wrong — zamešati (stolpce, rubrike)to impose upon o.s. — varati seto impose o.s (up)on — vsiljevati se komuto impose upon s.o.'s good nature — zlorabiti dobroto kogaecclesiastic to impose hands — položiti roke (pri blagoslavljanju) -
3 cheat
vt/i I.[vt] varati, prevariti II.[vi] varati / # the gallows = smrću izbjeći (smrtnu) kaznu* * *
obmanuti
obmanjivati
podvaliti
prevariti
prijevara
varalica
varati -
4 deceive
vt varati, prevariti, zavesti; razočarati; osujetiti (nadu, očekivanje) / # oneself = varati samoga sebe* * *
nasamariti
obmanjivati
prevariti
varati -
5 con
[kon] 1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) varati, premamiti2. noun(a dishonest trick.) prevara- con man* * *I [kɔn]transitive verbpreučiti; na pamet se učiti; guliti seII [kɔn]prepositionproti (skrajšano iz contra)IIIAmerican conn [kɔn]1.transitive verbupravljati, voditi ladjo, krmariti;2.nounizročitev poveljstva krmarjuIV [kɔn]transitive verbAmerican slang varati -
6 deceive
[di'si:v](to mislead or cause to make mistakes, usually by giving or suggesting false information: He was deceived by her innocent appearance.) varati, premamiti* * *[disí:v]transitive verbvarati, goljufati; razočarati; zapelj(ev)atito be deceived, to deceive o.s. — (z)motiti se -
7 fail
vi/t I. [vi] 1. manjkati, nedostajati, ne doteći; izostati, izdati (glas); presućiti (vrelo) 2. ne uspjeti, izjaloviti se, propasti, bankrotirati; pasti (na ispitu) 3. varati se; pogriješiti 4. malaksati; postradati; prestati, umrijeti, zamrijeti; nestati; zatajiti, klonuti II. [vt] 1. nemati, trpjeti oskudicu; varati; razočarati, prevariti, zavesti, ostaviti na cjedilu; srušiti na ispitu; zanemariti; promašiti; [com] obustaviti plaćanje / time would # me to tell = ne bih imao dovoljno vremena da ispričam; his heart #ed him = zatajilo mu je srce;[fig] nije imao dovoljno hrabrosti he #ed to appear= nije došao; don't # to let me know = svakako mi javi; the prophecy #ed = nije se ispunilo proročanstvo; the wind #ed us = iznevjerio nas je vjetar; he #ed in doing (to do) = propustio je da učini; do not # me in my need = ne ostavi me u nevolji; to # in business = nemati uspjeha u poslu, pasti pod stečaj, propasti, bankrotirati; I # words to tell = nemam riječi da izrazim; I #ed them = mimoišao sam ih* * *
doživjeti neuspjeh
iznevjeriti
izostati
ne moći
ne uspjeti
nedostajati
neizvršenje
neuspjeh
neuspjeti
odustane
odustati
opasti
pasti
podbaciti
pogriješiti
prestati
pretrpjeti
pretrpjeti kvar
pretrpjeti neuspjeh
propasti
propustiti
razoÄarati
slabiti -
8 bamboozle
[bæm'bu:zl](to confuse completely: The motorist was completely bamboozled by the road-signs.) zmesti* * *[bæmbú:zl]transitive verbslang (pre)slepiti, (pre)varati, ukaniti kogafiguratively to bamboozle o.s. — zaleteti seto bamboozle into doing s.th. — s prevaro prisiliti, da kaj stori -
9 beguile
[bi'ɡæil]1) (to occupy (time) pleasantly: He beguiled the time with gardening.) preganjati (čas)2) (to charm or amuse (a person): She beguiled the children with stories.) zabavati•- beguilingly* * *[bigáil]transitive verb(of) (pre)slepiti, (pre)varati; ( into) zapeljevati; zabavati, razvedriti; prijetno prebiti; ( out of) odvračatito beguile away the time — krajšati si čas, zabavati se -
10 blackleg
[blaekleg]1.nounslepar; stavkokaz;2.intransitive verb & transitive verbvarati; biti stavkokaz -
11 bluff
I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) odkritII 1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.) blefirati2. noun(an act of bluffing.) blefiranje* * *I [blʌf]nounstrma obala ali skala; varljivo pripovedovanje, prevara, zastraševanje; bahanjeto call s.o. bluff — ne se dati zastrašiti; figuratively prisiliti koga, da odkrije karteII [blʌf]adjective ( bluffly adverb)strm; zadirčen, osoren; odkritIII [blʌf]transitive verb & intransitive verbvarati, zastraševati; preslepiti, nasuti peska v oči -
12 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) spremeniti (se)2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) zamenjati3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) preobleči se4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) spremeniti (se) v5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) zamenjati2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) sprememba2) (an instance of this: a change in the programme.) sprememba3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) zamenjava4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobiž5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) ostanek6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) sprememba•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *I [čeindž]nounsprememba; menjava; borza; drobiž, prestop, prehod; astronomy mlaj; plural potrkavanje (z zvonovi)medicine change of life — klimakterijto get the change out of s.o. — ugnati kogato ring the changes — pogosto menjati službo, ponavljati isto z drugimi besedamito take a change out of s.o. — maščevati se nad kom; kaznovati kogato take the change on s.o. — (pre)varati kogaII [čeindž]1.transitive verb( from iz, into v) spremeniti, prenarediti; preurediti; zamenjati; railway prestopiti; oddojiti, odstaviti (dojenčka);2.intransitive verbspremeniti se; preobleči se; skisati seto change colour — prebledeti, zardetimotoring to change gears — menjati prestavoto change out of recognition — tako se spremeniti, da ga ni moči spoznatiall change! — vsi potniki prestopite!colloquially to change one's feet — preobuti se -
13 cheat
[ i:t] 1. verb(to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) goljufati2. noun1) (a person who cheats: He only wins because he is a cheat.) goljuf2) (a dishonest trick.) goljufija* * *I [či:t]noungoljufija, sleparija, prevara; goljuf, sleparslang topping cheat — visliceII [či:t]1.intransitive verbgoljufati, varati;2.transitive verbogoljufati; prevarati; preživljatito cheat (out) of s.th. — z goljufijo kaj pridobiticolloquially to cheat the worms — ozdraveti po hudi bolezni, zlizati se -
14 chicane
[šikéin]1.nounsitnarjenje, nagajanje; varanje;2.transitive verbsitnariti, nagajati; varati -
15 clip
I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.)2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.)2. noun1) (an act of clipping.) striženje2) (a sharp blow: a clip on the ear.) udarec3) (a short piece of film: a video clip.) klip•- clipper- clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.)2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) sponka* * *I [klip]transitive verbizrezati, (pri)striči; obrezovati; colloquially lopniti, udariti, uščipniti; preščipniti; (črke) izpuščati; slang ropati, varati; American colloquially hitro se premikati, tečito clip s.o.'s wings — pristriči komu perutiII [klip]nounstriženje; količina ostrižene volne; colloquially udarec; American colloquially hiter korak; familiarly tempoIII [klip]nounspojka, zaponka, broška; ščipalec, zatikač; obsolete objemIV [klip]transitive verbstisniti; pritrditi; obsolete objeti -
16 cod
[kod]a type of edible fish found in northern seas.) polenovka* * *I [kɔd]nounzoology trska, polenovkaII [kɔd]nounobsolete vreča, strok; anatomy vulgar modnjak; slang surova šalaIII [kɔd]slang1.transitive verbnorčevati se iz koga, varati, natvesti;2.intransitive verbšaliti, norčevati se -
17 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) barva2) (paint(s): That artist uses water-colours.) barva3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) barva4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) barvitost2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) barven3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) barvati- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) črnec- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours* * *IAmerican color [kʌlə]noun barva, odtenek; barva kože, pigment; kolorit; rdečica; videz; figuratively pretveza, maska; plural zastava; ton, prizvokcolour bar — rasna segregacija; diskriminacijato change colour — prebledeti, zardetito give colour to s.th. — poživiti, opravičiti kaj; dati videz resničnostito lend colour to s.th. — poživiti kajcolour line — črta, ki strogo deli belce od črncevto see the colour of s.o.'s money — dobiti od koga denarto stick to one's colours — držati se svojih načel, ravnati po svojih načelihto strike ( —ali lower) one's colours — vdati, ukloniti seto take one's colour from s.o. — posnemati kogaunder colour of s.th. — pod krinko česato wear s.o.'s colours — biti privrženec kogato sail under false colours — pretvarjati se, biti licemerecman (woman) of colour — človek, ki ni belecIIAmerican color [kʌlə]1.transitive verbbarvati, slikati; figuratively olepšati, pretiravati;2.intransitive verbbarvo dobiti, zardeti -
18 cony-catch
[kóunikæč]transitive verbobsolete varati, za nos voditi -
19 cozen
[kʌzn]transitive verb(of, out of za) (pre)varati, slepariti, opehariti; za nos voditi; ( into doing) (pre)mamiti -
20 cuckold
[kʌkəld]1.nounmož nezveste žene, rogonosec;2.transitive verbmoža varati; ženo drugega zapeljati
См. также в других словарях:
varati — vȁrati nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (koga, što) izvoditi prijevaru, obmanjivati, dovoditi u zabludu 2. (koga) biti nevjeran u braku ili sentimentalnoj vezi 3. (Ø) ne pridržavati se pravila igre, pravila… … Hrvatski jezični portal
várati — am nedov. (ȃ) 1. z določenim namenom zavajati koga v zmoto: varati prijatelja; varati koga z lepimi besedami / varati samega sebe slepiti ∙ videz vara resnica je pogosto drugačna, kot je videti na prvi pogled 2. biti nezvest v zakonu: ženo vara… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
rakta-varaṭi — रक्तवरटि … Indonesian dictionary
Ashta Nayika — The Ashta Nayika is a collective name for eight types of nayikas or heroines as classified by Bharata in his Sanskrit treatise on performing arts Natya Shastra. The eight nayikas represent eight different states (avastha) in relationship to her… … Wikipedia
vléči — vléčem nedov., vléci vlécite in vlecíte; vlékel vlékla (ẹ) 1. s silo, usmerjeno proti sebi a) povzročati premikanje česa za seboj, k sebi: ena lokomotiva vleče, druga potiska; vol vleče plug; konj dobro vleče / z avtomobilom vleči prikolico /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Fresh Talents Music Project — is a new education project based in Rijeka, Croatia. The project is designed to identify and educate young people with musical talent to become good musicians. Mario Šimunović, a famous Croatian musician and song writer, came up with the idea,… … Wikipedia
Bairari — This is an India musical raga (composition) that appears in the Sikh tradition from northern India and is part of the Sikh holy scripture called Sri Guru Granth Sahib or Guru Granth Sahib for short. Every raga has a strict set of rules which… … Wikipedia
Manilaid — Manija village Manilaid in the Gulf of Riga. Coord … Wikipedia
Tõstamaa Keskkool — In Pärnu county, there are three of the 65 manor schoolhouses in Estonia: Tihemetsa Vocational School of Agriculture, Kaelase School, and Tõstamaa Secondary School. Tõstamaa School has been in the beautiful manor house since the 1921/22 academic… … Wikipedia
Raga Marwa — Marwa is an hexatonic indian raga, Pa (the fifth tone) is omitted. Marwa is also the name of the thaat. Aroha Avaroha Arohana S r G M D N S Thus: C D flat E F sharp A B cAvarohana S N D M G r S Because Sa is omitted ascending and descending lines … Wikipedia
Liste deutscher Bezeichnungen estnischer Orte — Karte der russischen Ostseeprovinzen mit deutschen Ortsbezeichnungen (Meyers Konversations Lexikon, 1893 97) In dieser Liste werden estnischen Orten (Städten, Flüssen, Inseln, etc.) deren frühere oder heute noch geläufige deutsche Bezeichnungen… … Deutsch Wikipedia