-
21 dahin
da'hɪnadvhacia allí, hacia alládahin ['da:hɪn, da'hɪn]2 dig (in diese Richtung) hacia allí, hacia ahí; seine Bemühungen gehen dahin, dass... todos sus esfuerzos van encaminados a... +Infinitiv ; dahin gehend, dass en el sentido de que3 dig (so weit) a tal extremo, a tal punto; es ist dahin gekommen, dass... se ha llegado a tal punto que...; er wird es dahin bringen, dass... va a llegar a tal extremo que...Adverbdahin Adverb1. [räumlich] allí2. [zeitlich]3. [als Ziel]————————Adjektivdahin Adjektiv[kaputt, beendet, weg] -
22 eins
aɪnsnumNumeral[als Zahl] unoeins, zwei, drei [schnell] en un dos por tres————————Adjektiv————————Pronomensiehe auch link=sechs sechs/link -
23 es steht nicht zum Besten mit etw/jm
las cosas no van muy bien en algo/a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es steht nicht zum Besten mit etw/jm
-
24 gewann
-
25 laden
'laːdənmtienda f, negocio m, comercio mEr kann seinen Laden dichtmachen. — Puede cerrar el negocio.
-1-Laden1 ['la:dən]<-s, Läden>1 dig (Kaufladen) tienda Feminin; (Geschäft) negocio Maskulin; der Laden läuft (umgangssprachlich) los negocios van bien; Schwung in den Laden bringen (umgangssprachlich) animar el cotarro; sie allein schmeißt den ganzen Laden (umgangssprachlich) ella solita lo lleva todo adelante; den (ganzen) Laden hinschmeißen (umgangssprachlich) tirar la toalla————————-2-Laden21. [aufladen] cargar2. [abladen]etw aus/von etw laden descargar algo de algo3. [mit Munition, elektrisch] cargar———————— -
26 langgehen
lang| gehen(umgangssprachlich) andar [an a lo largo de]; wir gehen am Bach lang andamos a lo largo del arroyo; er weiß nicht mehr, wo's langgeht (bildlich) ya no sabe por dónde van a salir los tirosam See/einen Weg langgehen caminar a lo largo de un lago/camino -
27 laufen
'laufənv1) ( rennen) correr2) ( gehen) caminar, andar3) ( fließen) huir, escaparselaufen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>2 dig(umgangssprachlich: gehen) andar, caminar; er lief mir direkt in die Arme tropecé con él; jemandem über den Weg laufen cruzarse con alguien6 dig(Prozess, Bewerbung) estar en trámite; (Vertrag, Abkommen) estar vigente; (umgangssprachlich: Geschäft) ir bien; der Wagen läuft auf seinen Namen el coche está a su nombre; das läuft unter "Sonderausgaben" esto se declara como "gastos especiales"; die Sache ist gelaufen (umgangssprachlich) se acabó7 dig (verlaufen) ir, correr; (Fluss, Weg) ir; auf Rollen laufen tener ruedas; auf Schienen laufen correr sobre vías; ein Murmeln lief durch die Menge un rumor corrió por la multitud; es läuft mir eiskalt über den Rücken me dan escalofríos1 dig sein (Strecke) recorrer; Ski/Rollschuh/Schlittschuh laufen esquiar/patinar/patinar sobre hielo; er ist Weltrekord gelaufen hizo el récord mundial; einen Umweg laufen dar un rodeoin den Schuhen läuft es sich gut se anda bien con estos zapatos1. [gehen] andar2. [rennen] correr4. (umgangssprachlich) [dauernd hingehen] ir[Uhr] funcionar[Käse] derretirse7. [verlaufen] ir8. [gespielt werden]was läuft heute im Kino? ¿qué película ponen hoy en el cine?————————1. (hat/ist) [Strecke] correr[Rekord] batir2. (ist)4. (hat)————————sich laufen reflexives Verbwie läuft es sich in den neuen Schuhen? ¿qué tal te van los zapatos nuevos? -
28 rausschmeißen
raus| schmeißen1 dig(nach draußen werfen, wegschmeißen) tirar [aus de/por] [zu por]; das ist rausgeschmissenes Geld esto es dinero perdidotransitives Verb (unreg) -
29 schielen
'ʃiːlənvbizcar, ser bizcoschielen ['∫i:lən]tener estrabismo, ser bizco umgangssprachlich; sie schielt auf dem linken Auge tuerce el ojo izquierdo; er schielt nach etwas/jemandem (umgangssprachlich: begehrlich) se le van los ojos detrás de algo/alguien; (heimlich) mira algo/a alguien de reojointransitives Verb2. (umgangssprachlich) [schauen] mirar de reojo -
30 schwarz
ʃvartsadjDu kannst warten, bis du schwarz wirst! — ¡Puedes esperar hasta que te salga barba!/¡Ya puedes esperar sentado!
schwarz sehen (fig) — ver todo negro
————————siehe auch link=schwarz sehen schwarz sehen/link -
31 solche
'zɔlçə 1. solcher, solchesprontal, semejante2. adjtal, semejante1. [zur Angabe einer Eigenschaft] semejantes2. [zur Angabe großer Intensität]er hatte solche Angst, dass er zitterte tenía tanto miedo que temblabaer traf ihn mit solcher Wucht, dass... le dio con tal ímpetu que... -
32 übrig
1. 'yːbrɪçadj
sobrante, de sobra2. 'yːbrɪç v1)übrig bleiben — sobrar, quedar de sobra
2)übrig ['y:brɪç]restante; der/die/das Üübrige el resto [von de]; die übrigen Bücher el resto de los libros; übrig sein [ oder bleiben] sobrar; ihm bleibt nichts anderes übrig, als... no tiene más remedio que...; was bleibt mir anderes übrig? ¿qué remedio me queda?; übrig lassen dejar; etwas lässt nichts/einiges zu wünschen übrig algo no deja nada/deja que desear; ein Üübriges tun hacer lo que queda por hacer; für jemanden/etwas nichts übrig haben no querer tener nada que ver con alguien/algo; im Üübrigen por lo demás; die Üübrigen los demás; ich habe noch 20 Euro übrig todavía me quedan 20 euros; alles Üübrige todo lo demásAdjektiv————————Adverb————————im Übrigen Adverb -
33 Autostrich
<-(e)s, ohne Plural > (umgangssprachlich) prostitución Feminin callejera (para clientes que van en coche) -
34 Vandale
Vandale , -in [van'da:lə]Substantiv Maskulin, Feminin<-n, -n; -nen> a. hist vándalo, -a Maskulin, Feminin -
35 dabei fällt dir kein Zacken aus der Krone
(umgangssprachlich) por eso no se te van a caer los anillosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > dabei fällt dir kein Zacken aus der Krone
-
36 der Laden läuft
(umgangssprachlich) los negocios van bien -
37 er hat den Bogen raus
(umgangssprachlich) ya sabe por dónde van los tiros -
38 er ist arm dran
(umgangssprachlich) le van mal las cosas -
39 er kriegt noch eins hintendrauf
le van a dar (un azote) en el culoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er kriegt noch eins hintendrauf
-
40 er schielt nach etwas/jdm
(umgangssprachlich: begehrlich) se le van los ojos detrás de algo/alguien
См. также в других словарях:
Van — /van/; for 1, 2 also Turk. /vahn/, n. 1. Lake, a salt lake in E Turkey. 1454 sq. mi. (3766 sq. km). 2. a town on this lake. 88,597. 3. a male given name. * * * I City (pop., 1997: 226,965), eastern Turkey, on the eastern shore of Lake Van. The… … Universalium
Van — steht für: das olympische Länderkürzel für Vanuatu Vereinigte Arbeitsgemeinschaft der Naziverfolgten Bund der Antifaschisten, Hamburg. Landesorganisation der VVN. Value Added Network, ein Datennetz mit Mehrwertdienstangebot IATA Code des… … Deutsch Wikipedia
VAN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
VAN — steht für: das olympische Länderkürzel für Vanuatu Vereinigte Arbeitsgemeinschaft der Naziverfolgten Bund der Antifaschisten, Hamburg. Landesorganisation der VVN. Value Added Network, ein Datennetz mit Mehrwertdienstangebot Flughafen Ferit Melen… … Deutsch Wikipedia
Van — puede referirse a: VAN, Valor Actual Neto. Los Vanir, dioses escandinavos. Van (o furgoneta), medio de transporte de pasajeros, o en particular, remolque para caballos. Abreviatura científica para el botánico V.M. Van 1950 Lugares de Turquía La… … Wikipedia Español
Van — Van, n. [L. vannus a van, or fan for winnowing grain: cf. F. van. Cf. {Fan}, {Van} a wing {Winnow}.] [1913 Webster] 1. A fan or other contrivance, as a sieve, for winnowing grain. [1913 Webster] 2. [OF. vanne, F. vanneau beam feather (cf. It.… … The Collaborative International Dictionary of English
van — (van) s. m. 1° Instrument d osier pour séparer la paille et l ordure d avec le bon grain. • Il prendra le van en main, et il nettoiera son aire, SACI Bible, Évang. St Luc, III, 17. • Arcadiens, qu est devenu le temps où les Atrides étaient… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Van — Van, n. [Abbrev. fr. vanguard.] The front of an army; the first line or leading column; also, the front line or foremost division of a fleet, either in sailing or in battle. [1913 Webster] Standards and gonfalons, twixt van and rear, Stream in… … The Collaborative International Dictionary of English
Van — Van, v. t. [Cf. F. vanner to winnow, to fan. See {Van} a winnowing machine.] To fan, or to cleanse by fanning; to winnow. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Van — Van, n. [Cornish.] (Mining) A shovel used in cleansing ore. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Van — Van, v. t. (Mining) To wash or cleanse, as a small portion of ore, on a shovel. Raymond. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English