-
41 attrait
-
42 blond
blond1 [blõ]〈m.〉♦voorbeelden:blond doré • goudblondblond fade • vaalblondblond filasse • vlasblondblond vénitien • roodblond————————blond2 [blõ]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 blond♦voorbeelden:1 un(e) blond(e) • blonde man, vrouw2 une blonde • pils(ener); sigaret van lichte tabak1. m 2. adj1) blond2) licht [saus, bier, tabak] -
43 boiteux
-
44 bon
bon1 [bõ]〈m.〉1 bon ⇒ bewijsje, briefje♦voorbeelden:bon de caisse • kassabonbon de livraison • reçubons du Trésor • schatkistbiljetten, -bonnen————————bon2 [bõ],bonne [bon]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord, tussenwerpsel, m., v.〉1 goed ⇒ gunstig, geschikt, fatsoenlijk2 goedaardig ⇒ goedmoedig, vriendelijk4 lekker ⇒ heerlijk, aangenaam7 groot ⇒ vol, volledig8 hard ⇒ hevig, flink9 〈 als uitroep〉goed! ⇒ afgesproken!♦voorbeelden:bon mariage • voordelig huwelijkbonne terre • vruchtbaar landc'est bon • okay, goedc'est très bon! • dat is prima!il est bon que 〈+ aanvoegende wijs〉 • het is wenselijk, nodig dat …il est bon de 〈+ onbepaalde wijs〉 • het is wenselijk, nodig om …on est bon! • we zijn erbij!c'est bon! • zo is het wel genoeg!être bon (pour) • iets wel moetencomme bon vous semble • zoals u wilttenir bon • weerstaan, weerstand biedentrouver, juger, croire bon • goedvinden, goeddunken, goed oordelenà quoi bon tous ces efforts? • waarvoor al die moeite?être bon à • geschikt zijn om, dienen totil n'est bon à rien • hij deugt nergens voorbon pour le service • goedgekeurd voor militaire dienstêtre bon pour • ergens niet aan kunnen ontsnappenil y a du bon et du mauvais chez lui • hij heeft goede en slechte eigenschappenavoir du bon • voordelen hebbenun bon à rien • nietsnut2 un homme bon • een aardige, goedhartige manvous êtes bien trop bon • dat is zeer aardig van ules bons et les méchants • de goeden en de kwadenun bon garçon • een goedige jongen4 bonne année! • gelukkig nieuwjaar!un bon bain • een verkwikkend badavoir la bonne vie • een luizenleven leidenil fait bon • het is lekker weer, het is plezierig, aangenaamil fait bon 〈+ onbepaalde wijs〉 • het is lekker, prettig omsentir bon • lekker ruikenelle est bien bonne! • die is goed!c'est une (bien) bonne! • dat is een goeie!arriver bon premier • met glans winnen9 bon! • goed, afgesproken!ah bon? • oh ja?, werkelijk?1. m1) (het) goede2) goed mens3) bon, bewijs4) belang2. bon/bonneadj, adv1) goed, gunstig, geschikt2) goedmoedig, vriendelijk3) naïef, simpel4) lekker, aangenaam5) grappig, leuk6) juist, waar7) groot, vol, volledig8) hard, hevig3. interjgoed, afgesproken! -
45 ce
ce1 [sə],1 deze, dit; die, dat♦voorbeelden:ce jour • vandaagces derniers jours • de laatste dagenun de ces jours • één dezer dagencette femme-ci • deze vrouwcet homme-là • die man2 cette réponse! • wat een antwoord!————————ce2 [sə],c', ç' [s]♦voorbeelden:qu'est ce que c'est? • wat is dat?c'est la vérité que vous dites là • het is waar wat u daar zegtc'est à toi de jouer • het is jouw beurtc'est à pleurer • het is om te huilence n'est pas que • niet datc'est lui le coupable • híj is de schuldigesi elle pleure c'est qu'elle est malheureuse • als ze huilt komt dat omdat ze ongelukkig isun des plus agaçants médecins, si ce n'est le plus agaçant • één van de meest vervelende dokters, zo niet de meest vervelendec'est eux • zij zijn hetest-ce toi? • ben jij het?personne ne doit y entrer, fût ce mon père • niemand mag daar naar binnen, zelfs mijn vader nietce me semble • me dunktce sont eux • zij zijn hetce dont on parle • dat waarover men spreektje me réjouis de ce que vous êtes partis • ik verheug me erover dat jullie vertrokken zijn〈 formeel〉 pour ce • daarom, om die redensur ce • daaropet ce • en dat, en welce que • (dat) wattout ce que • alles wat3 ce que c'est beau! • wat is dat mooi!1. = c'; = ç'; pron1) het, dat2) (dat) wat3) wat...!4) dat2. ce, cet, cette= c'; = ç'; adj1) deze, dit, die, dat2) wat een...! -
46 facile
facile [faasiel]1 gemakkelijk ⇒ licht, vlot, vloeiend♦voorbeelden:avoir la larme facile • gauw huilenavoir la parole facile • gemakkelijk sprekenavoir la vie facile • een gemakkelijk leventje hebbenil mettra facilement deux heures à faire ce travail • hij zal vast wel twee uur voor dat werk nodig hebbenil se vexe facilement • hij is gauw op z'n tenen getraptfacile à vivre • gemakkelijk in de omgang〈 onpersoonlijk, + onbepaalde wijs〉 il m'est facile de le refuser • het valt me niet moeilijk om te weigerenfacile comme bonjour • doodsimpeladj -
47 fille
fille [fiej]〈v.〉2 meisje3 non♦voorbeelden:jouer la fille de l'air • de plaat poetsen, met de noorderzon vertrekkenfille de cuisine • keukenmeisjevraie jeune fille • maagdpetite fille • meisjevieille fille • oude vrijsterfille à marier • meisje op huwbare leeftijdrester fille • ongehuwd blijvenêtre fille à • het soort meisje zijn datfille publique • publieke vrouwf1) dochter2) meisje -
48 hôte
-
49 léger
léger [leezĵee],légère [leezĵer]2 dun ⇒ fijn, luchtig3 rank ⇒ soepel, lenig4 oppervlakkig ⇒ lichtzinnig, lichtvaardig♦voorbeelden:huile légère • vluchtige oliematelot léger • lichtmatroosthé léger • slappe theevoix légère • hoge stemles plus légers que l'air • luchtballonsfille légère • oppervlakkig meisjeavoir la tête légère • een leeghoofd zijnêtre léger • roekeloos zijn〈 bijwoord〉 à la légère • lichtzinnig, lichtvaardigprendre les choses à la légère • de dingen luchthartig, te gemakkelijk opnemen= légère; adj1) licht, zwak, gering2) dun, fijn3) soepel, lenig4) lichtzinnig5) pikant, schuin -
50 passionné
passionné [paasjonnee]1 hartstochtelijk ⇒ vurig, enthousiast♦voorbeelden:1 être passionné de, pour • een hartstochtelijk aanhanger zijn van, verzot zijn opc'est un(e) passionné(e) • hij, zij is een gepassioneerd(e) man, vrouwadj -
51 perle
perle [perl]〈v.〉1 parel2 druppel3 kraal♦voorbeelden:jeter des perles aux cochons, aux pourceaux • parels voor de zwijnen gooiencette femme est une perle • die vrouw is er één uit duizendenf1) parel2) druppel3) kraal -
52 perlé
perle [perl]〈v.〉1 parel2 druppel3 kraal♦voorbeelden:jeter des perles aux cochons, aux pourceaux • parels voor de zwijnen gooiencette femme est une perle • die vrouw is er één uit duizendenadj3) gepareld [muziek] -
53 poseur
poseur [poozur],poseuse [poozeuz]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 installateur, -trice ⇒ vakman, -vrouw die iets aanlegt, inzet, ophangt, plaatst2 aansteller, -ster ⇒ iemand die geaffecteerd doet♦voorbeelden:poseur de pavés • stratenmakerm (f - poseuse)1) installateur/-trice2) aansteller/-lster -
54 possession
possession [possesjõ]〈v.〉1 bezit ⇒ bezitsrecht, (het) bezitten♦voorbeelden:être en pleine possession de ses moyens • in zeer goede vorm zijnêtre en possession de toutes ses facultés • bij zijn volle verstand zijnêtre, entrer en (la) possession • in het bezit zijn, komenprendre possession de qc. • iets in bezit nemenf1) bezit, eigendom2) kolonie4) bezetenheid5) (het) beheersen, kennen -
55 président
président [preeziedã],présidente [preeziedãt]〈m., v.〉♦voorbeelden:m (f - présidente)1) president/-e2) voorzitter/-tster -
56 proposition
proposition [proppooziesjõ]〈v.〉1 voorstel ⇒ initiatief, aanbod♦voorbeelden:faire des propositions (déshonnêtes) à une femme • een vrouw oneerbare voorstellen doensur (la) proposition de • op voorstel, advies, voordracht vanproposition substantive •〈 bijzin die een zelfstandig naamwoord vervangt〉f1) voorstel, aanbod3) stelling [wiskunde]4) propositie [filosofie]5) uitspraak -
57 rapport
rapport [raapor]〈m.〉1 verslag ⇒ rapport, verklaring3 verband ⇒ samenhang, verhouding, betrekking, gelijkenis, overeenkomst4 verhouding ⇒ verstandhouding, betrekking, relatie♦voorbeelden:quel rapport? • wat heeft dat er mee te maken?faire le rapport entre deux événements • verband leggen tussen twee gebeurtenissenje ne vois pas le rapport • ik zie het verband nietcela n'a aucun rapport avec • dat heeft niets te maken metdans le rapport de trois à un • in de verhouding van drie staat tot éénen rapport avec • in overeenstemming met, overeenkomstigêtre en rapport avec • samenhangen metpar rapport à • in vergelijking met, in verhouding tot, vergeleken metêtre sans rapport avec • in geen verband staan metsous le rapport de • wat betreftsous tous les rapports • in alle opzichtenrapports sexuels • seksuele omgangavoir des rapports tendus avec qn. • op gespannen voet staan met iemandavoir des rapports avec une femme • seksuele omgang hebben met een vrouwêtre en rapport avec qn. • met iemand in contact staanentrer, se mettre en rapport avec qn. • in contact treden met iemand→ maisonm1) verslag, rapport2) opbrengst3) verband, samenhang4) verhouding, betrekking5) vloedwater6) appel, verslag [leger] -
58 vache
vache1 [vaasĵ]〈v.〉1 koe♦voorbeelden:les sept vaches grasses, les sept vaches maigres • de zeven vette jaren, de zeven magere jarengros comme une vache • zo rond als een ton〈 informeel〉 être là comme une vache qui regarde passer les trains • wezenloos, met open mond staan te kijkenla vache! • verduiveld!, bliksems! 〈 uitroep van spijt〉→ métier3 c'est une vieille vache, une belle vache • het is een rotvent, rotwijfne fais pas la vache • doe niet zo gemeen————————vache2 [vaasĵ]1 rottig ⇒ gemeen, krengerig♦voorbeelden:1 c'est vache • da's gemeen; da's pech, pech gehad1. f1) koe2) smeris3) smeerlap4) rundleer2. adj1) gemeen, rot2) verdomd [mooi] -
59 avoir l'usage du monde
avoir l'usage du mondebeschaafde manieren hebben, een man, vrouw van de wereld zijn -
60 concepteur
concepteur [kõseptur],conceptrice [kõseptries]〈m., v.〉♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Vrouw tussen hond en wolf — Femme entre chien et loup Femme entre chien et loup (Vrouw tussen hond en wolf) est un film franco belge de André Delvaux sorti en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Van de koele meren des doods — For the 1982 movie based on the novel, see Van de koele meren des doods (film). Van de koele meren des doods … Wikipedia
Van Damme, Charlie — (May 30, 1945, Uccle, Belgium ) Having graduated from the INSAS (photography department) in 1971, he worked as a cinematographer on films directed by André Delvaux (1979 Femme entre Chien et Loups / Een Vrouw tussen hond en Wolf / UK: Woman… … Encyclopedia of French film directors
Marinus Van Reymerswale — De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Marinus van Reymerswaele — Marinus van Reymerswale De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Marinus van reymerswale — De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Marinus van Reymerswale — De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Catharina Felicia van Rees — Portrait de Catharina Felicia van Rees Autres noms Celéstine Activités Compositrice Écrivaine … Wikipédia en Français
De vrouw Clasina — Directed by Maurits Binger Release date(s) 1915 Country Netherlands Language Silent … Wikipedia
Ina van der Beugel — Ina van der Beugel, auch Ina Brokmeier van der Beugel, Pseudonym: Jacquelientje Plof (* 30. Dezember 1914 in Amsterdam; † 15. Januar 2003 in Almen, Gelderland) war eine niederländische Journalistin und Autorin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke… … Deutsch Wikipedia
Man, Vrouw, Hondje — Directed by Nicole van Kilsdonk Written by Olivier Nilsson Julien, Nicole van Kilsdonk Release date(s) May 12, 1999 Running time … Wikipedia