-
61 зарубить
заруб||и́ть1. hak(il)murdi (топором);sabromortigi (саблей);2. (сделать зарубку) entranĉi;♦ \зарубитьи(те) (это) себе́ на носу́! разг. fiksu (ĉi tion) en la memoro!* * *сов., вин. п.1) matar vtзаруби́ть са́блей — matar de un sablazo (a sablazos)
заруби́ть топоро́м — matar de un hachazo (a hachazos)
2) ( сделать зарубку) entallar vt, escoplear vt••заруби́ э́то себе́ на носу́! — ¡qué no se te borre de la memoria!, ¡no lo eches en saco roto!
* * *2) ( сделать зарубку) faire une entaille, entailler vt3) горн.заруби́ть пласт у́гля — haver (придых.) une couche de houille
••заруби́те (э́то) себе́ на носу́ разг. — прибл. mettez-vous bien cela dans la tête; tenez-vous le pour dit
-
62 затрудниться
затрудни́ться с отве́том — être embarassé pour répondre
-
63 избежание
избеж||а́ниево \избежание por gardi de io, por eviti ion;\избежаниеа́ть eviti, deflankiĝi (de);preteriri;sin deteni (de) (удержаться).* * *с.избежа́ние уда́ра — esguince m
во избежа́ние чего́-либо — para evitar algo
во избежа́ние недоразуме́ния — para eludir el malentendido
* * *с.во избежа́ние — pour éviter
-
64 инвалидный
d'invalide, des invalidesинвали́дный дом — maison f de handicapés
инвали́дная коля́ска — voiture f de ( или pour) handicapés
-
65 калач
м.••тёртый кала́ч — toro corrido, perro viejo
ему́ доста́лось на кала́чи́ — recibió para ir pasando, consiguió que le sacudieran el polvo
кала́чо́м его́ сюда́ не зама́нишь погов. — no viene ni ofreciéndole el oro y el moro
* * *м.••тёртый кала́ч разг. — rusé matois m, fine mouche roublard m; vieux routier
кала́чо́м его́ сюда́ не зама́нишь! разг. — il faudrait le payer cher pour qu'il y aille!
ему́ доста́лось на кала́чи́ разг. — il a reçu un savon
-
66 кандидатский
кандида́тский ми́нимум — examens m pl de candidat ( série d'épreuves pour devenir candidat)
-
67 касательство
-
68 клавир
м. муз.partition f arrangée pour piano -
69 кой
кой чёрт! бран. — au diable!
на кой (чёрт)! бран. — à quoi bon!
ни в ко́ем слу́чае разг. — en aucun cas
в ко́и-то ве́ки разг. — pour une fois que
-
70 кооперировать
coopératiser vt; recruter vt pour une coopérative -
71 костюмный
de costume; pour costume -
72 курящий
куря́щ||ийсущ. fumanto;ваго́н для \курящийих vagono por fumantoj.* * *1) прич., прил. fumador2) м. fumador mваго́н для куря́щих — vagón de (para) fumadores
он куря́щий — (él) fuma
* * *1) прил. fumeur2) сущ. м. fumeur mваго́н для куря́щих — wagon m pour fumeurs
он куря́щий — il fume
-
73 льнуть
льнуть(к кому-л.) adorkliniĝi al iu.* * *несов., к + дат. п.1) ( к кому-либо) apretarse (непр.) (contra)2) ( испытывать влечение) tener apego (a, hacia), sentir afecto (por)* * *1) ( к кому-либо) se serrer contre qn -
74 мебельный
-
75 металлообрабатывающий
металлообраба́тывающ||ий\металлообрабатывающийая промы́шленность metalindustrio.* * *металлообраба́тывающая промы́шленность — industrie f des métaux
металлообраба́тывающие станки́ — machines-outils [-uti] f pl pour l'usinage des métaux
-
76 мозольный
мозо́льный пла́стырь — emplâtre m pour les cors aux pieds
-
77 назваться
I( назвать себя) se nommerIIназва́ться ке́м-либо — se dire qn, se faire passer pour qn; se présenter ( представиться)
( в гости) разг. se faire inviter -
78 найтись
найти́сь1. (оказаться) troviĝi;не найдётся ли у вас пяти́ рубле́й? ĉu eble vi havas kvin rublojn?;2. (не растеряться) trovi spiritĉeeston, ne perdi spiritĉeeston;он не нашёлся, что сказа́ть li ne trovis respondon.* * *сов.1) ( отыскаться) encontrarse (непр.), hallarseпоте́рянная кни́га нашла́сь — se encontró (ha sido encontrado) el libro perdido
2) (оказаться, обнаружиться) encontrarse (непр.)нашли́сь жела́ющие (охо́тники) — se encontraron voluntarios
не найдётся ли у тебя́ карандаша́? — ¿no tendrías un lápiz?
не найдётся ли у вас пяти́ рубле́й? — ¿podría prestarme cinco rublos?
3) (не растеряться; сообразить) saber salir (de apuros, de dificultades, etc.); no perder la cabeza (la presencia de espíritu), conservar la sangre fríaон всегда́ найдётся, что отве́тить — tiene siempre la respuesta a punto
* * *1) ( о потерянном) se retrouverпропа́жа нашла́сь — l'objet perdu ( или égaré) a été retrouvé
2) (оказаться, иметься) se trouverнашёлся челове́к, кото́рый э́то сде́лал — il s'est trouvé un homme pour le faire
не нашло́сь охо́тников е́хать так далеко́ — personne n'a été tenté par un si lointain voyage
3) ( не растеряться) ne pas perdre sa présence d'esprit; avoir l'esprit prompt [prɔ̃]он всегда́ найдётся (что отве́тить) — il est prompt à la riposte
-
79 налезть
разг.1) ( наползти) envahir vtмуравьи́ нале́зли в варе́нье — la confiture est pleine de fourmis
2) (об обуви, одежде)пиджа́к не налеза́ет на меня́ — je n'entre pas bien dans ce veston, ce veston est trop petit pour moi
-
80 наперерез
См. также в других словарях:
Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa … Wikipedia
Pour les nuls — (For Dummies en anglais) est à l origine une collection de manuels informatiques, édités par les éditions First, ayant pour ambition de répondre aux questions des utilisateurs peu expérimentés. Le premier titre, paru en novembre 1991 aux États… … Wikipédia en Français
Pour une Intervention Communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… … Wikipédia en Français
Pour une intervention communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… … Wikipédia en Français
Pour le Mérite — mit Eichenlaub … Deutsch Wikipedia
Pour comprendre les médias — Pour comprendre les média : les prolongements technologiques de l homme est un essai publié par Marshall McLuhan (Canada) en 1964 et traduit en français en 1968. Ouvrage de référence pour les Sciences de l information et de la communication … Wikipédia en Français
Pour une ethique du futur — Pour une éthique du futur Pour une éthique du futur est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces… … Wikipédia en Français
Pour une éthique du futur — est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces deux textes sont : Philosophie. Regard en arrière… … Wikipédia en Français
Pour l'Afrique et pour toi Mali — Pour l Afrique et pour toi, Mali Pour l Afrique et pour toi, Mali (fr) Hymne national de Mali Autre(s) nom(s) À ton appel, Mali … Wikipédia en Français
Pour l'afrique et pour toi, mali — Pour l Afrique et pour toi, Mali (fr) Hymne national de Mali Autre(s) nom(s) À ton appel, Mali … Wikipédia en Français
Pour la science — Pour la Science {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français