Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

sabrer

  • 1 зарубить

    заруб||и́ть
    1. hak(il)murdi (топором);
    sabromortigi (саблей);
    2. (сделать зарубку) entranĉi;
    ♦ \зарубитьи(те) (это) себе́ на носу́! разг. fiksu (ĉi tion) en la memoro!
    * * *
    сов., вин. п.
    1) matar vt

    заруби́ть са́блей — matar de un sablazo (a sablazos)

    заруби́ть топоро́м — matar de un hachazo (a hachazos)

    2) ( сделать зарубку) entallar vt, escoplear vt
    ••

    заруби́ э́то себе́ на носу́! — ¡qué no se te borre de la memoria!, ¡no lo eches en saco roto!

    * * *
    1) sabrer vt, tuer vt à coups de sabre ( саблей); tuer à coups de hache (придых.) ( топором)
    2) ( сделать зарубку) faire une entaille, entailler vt
    3) горн.

    заруби́ть пласт у́гля — haver (придых.) une couche de houille

    ••

    заруби́те (э́то) себе́ на носу́ разг.прибл. mettez-vous bien cela dans la tête; tenez-vous le pour dit

    Diccionario universal ruso-español > зарубить

  • 2 перерубить

    переруб||а́ть, \перерубитьи́ть
    haki, dishaki;
    \перерубитьи́ть попола́м haki je du partoj.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) cortar vt, partir vt
    2) разг. (изрубить много, многих) cortar vt (todo, mucho); matar a sablazos
    * * *
    1) ( на двое) couper vt

    переруби́ть сук — couper la branche

    2) (изрубить многое, многих) разг. tailler vt en pièces; sabrer vt (саблями и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > перерубить

  • 3 рубиться

    несов.
    * * *
    1) sabrer vi
    2) страд. être + part. pas. (ср. рубить)

    Diccionario universal ruso-español > рубиться

См. также в других словарях:

  • sabrer — [ sabre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1680; de sabre 1 ♦ Frapper à coups de sabre (surtout avec un compl. plur. ou collect.). Sabrer l ennemi. Absolt La cavalerie prussienne « s élance, vole, sabre, taille, hache, tue, extermine » (Hugo). ♢ Par… …   Encyclopédie Universelle

  • sabrer — SABRÉR, sabreri, s.m. Scrimer specializat în probele de sabie. – Din fr. sabreur. Trimis de spall, 26.04.2004. Sursa: DEX 98  sabrér s. m. (sil. brer), pl. sabréri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  SABRÉR sabreri m.… …   Dicționar Român

  • sabrer — Sabrer. v. a. Donner des coups de sabre. On l avoit sabré …   Dictionnaire de l'Académie française

  • SABRER — v. tr. Frapper à coups de sabre. Les cavaliers sabrèrent les servants de cette batterie. Absolument, Sabrer à droite et à gauche. Il signifie, figurément, Biffer, supprimer, faire de larges coupures. Sabrer de longues tirades. Absolument, Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • sabrer — (sa bré) v. a. 1°   Donner des coups de sabre. •   Francisque, viens, sabrons tous ces vilains avec leur Benjamin [Constant], P. L. COUR. Lettre particulière..    Absolument. Il sabrait à droite et à gauche. 2°   Fig. et familièrement. Sabrer une …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SABRER — v. a. Donner des coups de sabre. Il sabrait à droite et à gauche. On l avait sabré. Ils furent sabrés impitoyablement. Fig. et fam., Sabrer une affaire, L expédier avec précipitation, sans se donner la peine de l examiner. On a sabré son affaire …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • sabrér — s. m. (sil. brer), pl. sabréri …   Romanian orthography

  • sabrer — v Opérer d importantes coupures dans un texte trop long, mais sans altérer l esprit de celui ci. Ce qui est différent du caviardage …   Le langage de la presse

  • sabrer — v.t. Biffer, faire des coupures dans un texte. / Travailler vite et mal. / Réprimander violemment. / Forniquer …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • sabrer — Auner …   Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot

  • sabrer — vt. ; bousiller, saboter, couper très mal (qc.) : sâbrâ (Albanais, Morzine) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»