-
1 voro
vŏro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] dévorer, avaler, manger avidement. [st2]2 [-] absorber, engloutir, faire disparaître, anéantir. [st2]3 [-] dévorer, dissiper (sa fortune). [st2]4 [-] ronger, consumer. - meus hic est; hamum vorat, Plaut.: il est à moi ; il a mordu à l'hameçon.* * *vŏro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] dévorer, avaler, manger avidement. [st2]2 [-] absorber, engloutir, faire disparaître, anéantir. [st2]3 [-] dévorer, dissiper (sa fortune). [st2]4 [-] ronger, consumer. - meus hic est; hamum vorat, Plaut.: il est à moi ; il a mordu à l'hameçon.* * *Voro, voras, vorare. Plin. Avaller sans mascher, Engloutir, Devorer, Manger gloutement.\Plaga vorat medullas. Seneca. Consume incontinent.\Hamum vorat. Plaut. Engloutit. -
2 voro
voro voro, avi, atum, are пожирать -
3 voro
voro, āvī, ātum, āre (vgl. βορός, verschlingend, βορά, Nahrung, βιβρώσκω, essen), verschlucken, verschlingen, gierig fressen, I) eig.: vitulum (v. einem Walfisch), Plaut.: resinam, Plaut.: pastillos, Mart.: mella avide (v. den Bienen), Plin.: absol., animalium alia sugunt, alia vorant, alia mandunt, Cic.: so auch alia animalium lambunt, sorbent, mandunt, vorant, Plin. – Sprichw., hamum vorat, er beißt an, läßt sich fangen, Plaut. Curc. 431 u. truc. 42: so auch hamum voras, Ambros. de Tob. no. 7. – II) übtr.: A) im allg.: 1) v. Pers., gleichs. alles verschluckend begierig und in Masse essen, -verzehren, -zu sich nehmen, ego ambabus malis vorem, will auf beiden Backen kauen, tüchtig essen, Plaut.: tu Lucrina voras, Mart.: optima silvarum pelagique, das beste Wild und die besten Seefische, Iuven. – 2) von lebl. Subjj.: a) verschlingen, in sich hineinziehen = aufnehmen usw., Charybdis vorat carinas, Ov.: illam (puppim = navem) rapidus vorat aequore vortex, Verg.: maria omnem eius latitudinem vorant, Plin.: voratus limo, in Schlamm versunken, Aur. Vict. – b) verschlingen = verzehren, abzehren, wegraffen, ulcus celeriter serpendo penetrandoque usque ad ossa corpus vorat, Cels.: flamma vorat sinus, Consol. ad Liv.: bildl., amor vorat tectas penitus medullas, Sen. Hipp. (Phaedr.) 282 (287). – B) insbes.: 1) verschlingen = verschwenden, in reliquis generis eius quantum voraverit licet aestumare ex etc., Plin. 37, 19 zw. – 2) verschlingen = mit Eifer-, mit Eile betreiben, -bewerkstelligen usw., litteras (die Literatur), Cic. ad Att. 4, 11, 2: viam, eilig vollenden, Catull. 35, 7. – 3) im obszönen Sinne, von verschiedenen Arten widernatürlicher Unzucht, Catull. 80, 6. Mart. 2, 51, 6: puellas, Mart. 7, 67, 3 u. 15.
-
4 voro
voro, āvī, ātum, āre (vgl. βορός, verschlingend, βορά, Nahrung, βιβρώσκω, essen), verschlucken, verschlingen, gierig fressen, I) eig.: vitulum (v. einem Walfisch), Plaut.: resinam, Plaut.: pastillos, Mart.: mella avide (v. den Bienen), Plin.: absol., animalium alia sugunt, alia vorant, alia mandunt, Cic.: so auch alia animalium lambunt, sorbent, mandunt, vorant, Plin. – Sprichw., hamum vorat, er beißt an, läßt sich fangen, Plaut. Curc. 431 u. truc. 42: so auch hamum voras, Ambros. de Tob. no. 7. – II) übtr.: A) im allg.: 1) v. Pers., gleichs. alles verschluckend begierig und in Masse essen, -verzehren, -zu sich nehmen, ego ambabus malis vorem, will auf beiden Backen kauen, tüchtig essen, Plaut.: tu Lucrina voras, Mart.: optima silvarum pelagique, das beste Wild und die besten Seefische, Iuven. – 2) von lebl. Subjj.: a) verschlingen, in sich hineinziehen = aufnehmen usw., Charybdis vorat carinas, Ov.: illam (puppim = navem) rapidus vorat aequore vortex, Verg.: maria omnem eius latitudinem vorant, Plin.: voratus limo, in Schlamm versunken, Aur. Vict. – b) verschlingen = verzehren, abzehren, wegraffen, ulcus celeriter serpendo penetrandoque usque ad ossa corpus vorat, Cels.: flamma vorat sinus, Consol. ad Liv.: bildl., amor vorat tectas penitus medullas, Sen. Hipp. (Phaedr.) 282 (287). – B) insbes.: 1)————verschlingen = verschwenden, in reliquis generis eius quantum voraverit licet aestumare ex etc., Plin. 37, 19 zw. – 2) verschlingen = mit Eifer-, mit Eile betreiben, -bewerkstelligen usw., litteras (die Literatur), Cic. ad Att. 4, 11, 2: viam, eilig vollenden, Catull. 35, 7. – 3) im obszönen Sinne, von verschiedenen Arten widernatürlicher Unzucht, Catull. 80, 6. Mart. 2, 51, 6: puellas, Mart. 7, 67, 3 u. 15. -
5 vorō
vorō āvī, ātus, āre [* vorus; GVOR-], to swallow whole, swallow up, eat greedily, devour: animalium alia vorant, alia mandunt.—To swallow up, overwhelm, destroy: vorat haec (Charybdis) carinas, O.: (navem) rapidus vorat aequore vertex, V.—Fig., to devour, pursue passionately, study eagerly: litteras cum homine mirifico: viam, i. e. hasten, Ct.— To practice unnatural lust, Ct.* * *vorare, voravi, voratus Vswallow, devour -
6 voro
vŏro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [Sanscr. root gar-, to swallow; Gr. root bor- in bibrôskô, to devour; cf. also gramen], to swallow whole, swallow up, eat greedily, devour (cf. absorbeo).I.Lit.:II.animalium alia vorant, alia mandunt,
Cic. N. D. 2, 47, 122; Plin. 10, 71, 91, § 196:vitulum (balaena),
Plaut. Rud. 2, 6, 61:edim atque ambabus malis expletis vorem,
id. Trin. 2, 4, 73:mella avide (apes),
Plin. 11, 19, 21, § 67:Lucrina (ostrea),
Mart. 6, 11, 5: resinam ex melle Aegyptiam vorato, salvum feceris, swallow or gulp down, take, as medicine, Plaut. Merc. 1, 2, 31;so of medicine,
Mart. 1, 88, 2; Cael. Aur. Acut. 2, 24.—Prov.:meus hic est: hamum vorat,
swallows, takes, Plaut. Curc. 3, 61; id. Truc. 1, 1, 21; cf.: hamum voras, Ambros. Tob. n. 7.—Transf.1.Of things, to devour, swallow up, overwhelm, destroy, etc.:2.vorat haec (Charybdis) raptas revomitque carinas,
Ov. M. 13, 731:navem (rapidus vortex),
Verg. A. 1, 117; cf. poet.:agmina (vortex pugnae),
Sil. 4, 230:corpus (ulcus),
Cels. 5, 28, 3: viam, to finish or perform quickly, Cat. 35, 7:Thracia quinque vadis Istrum vorat Amphitrite,
takes in, swallows up, Claud. B. Get. 337.—Of property, to use up, consume, squander:III.idem in reliquis generis ejus (murrhinorum vasorum) quantum voraverit, licet existimare,
Plin. 37, 2, 7, § 19.—Trop., to devour, i. e. to acquire with eagerness, pursue passionately (rare but class.):B.litteras,
Cic. Att. 4, 11, 2. —In mal. part., Cat. 80, 6; Mart. 2, 51, 6; 7, 67, 15.— -
7 voro
adv. "ever" BOR, LT1:250, 273 only voro in the Etymologies; also in Narqelion adv. "ever, continually" BOR, Narqelion Compare vor. Focusing on the gloss "continually", post-Tolkien writers have sometimes used voro for "still, yet", but for this sense the term en is available. The variants vora, vorë were used for "always" in drafts for a Quenya version of the Sub Tuum Praesidium, but Tolkien eventually replaced such forms with the unrelated word illumë VT44:9. Compare vórë, vórëa. -
8 voro
yks.nom. voro; yks.gen. voron; yks.part. voroa; yks.ill. voroon; mon.gen. vorojen; mon.part. voroja; mon.ill. voroihinvoro (slg) вор -
9 voro
-
10 voro-
adv. "ever, continually" BOR, Narqelion Compare vor. Focusing on the gloss "continually", post-Tolkien writers have sometimes used voro for "still, yet", but for this sense the term en is available. The variants vora, vorë were used for "always" in drafts for a Quenya version of the Sub Tuum Praesidium, but Tolkien eventually replaced such forms with the unrelated word illumë VT44:9. Compare vórë, vórëa. -
11 voro
āvī, ātum, āre1)а) пожирать ( aliquid avide PM); проглатывать, принимать внутрь ( resīnam ex melle Pl)hamum v. погов. Pl — попасться на крючок2) уничтожать, истреблять ( vortex pugnae agmina vorat Sil); разъедать ( ulcus corpus vorat CC)3) жадно читать, поглощать ( litteras C)4) быстро проходить, «пожирать» ( viam Ctl)5) расточать, растрачивать ( aliquid PM) -
12 voro
прил.общ. травоядный -
13 voro
• criminal -
14 voro
to eat greedily, swallow up, consume, gorge oneself. -
15 võro
(-, a, o) II s. - налог. -
16 voro
nouncriminel mvoleur m -
17 dē-vorō
dē-vorō āvī, ātus, āre, to swallow, gulp down, devour, consume: id quod devoratur: Pro epulis auras, O.—To swallow up, ingulf, absorb: devorer telluris hiatu, O.: vel me Charybdis devoret, O.— To seize greedily, swallow eagerly, devour: spe praedam: spe devoratum lucrum.—To repress, suppress, check: lacrimas, O.—To consume, waste: pecuniam: beneficia Caesaris.—Fig., to swallow, bear patiently, endure: hominum ineptias: molestiam.—To accept eagerly, enjoy: illos libros: verbum (voluptatis): eius oratio a multitudine devorabatur. -
18 выруский
-
19 vorago
vŏrāgo, ĭnis, f. [voro] [st2]1 [-] tourbillon (d'eau). [st2]2 [-] gouffre, abîme (dans la terre). - summersus equus voraginibus, Cic. Div. 1, 33, 73: cheval submergé par des tourbillons. - vastā voragine gurges aestuat, Virg. En. 6, 296: un gouffre, agité de vastes remous, bouillonne. - cavernae et voragines longa vetustate in altum cavatae jacent, Curt. 8: il y a des cavernes et des gouffres profondément creusés avec le temps. - vos geminae voragines scopulique rei publicae, Cic. Pis. 18, 41: vous, les deux gouffres et écueils de la république (= les fléaux). - gurges et vorago patrimonii, Cic. Sest. 52, 111: gouffre dévorant de ton patrimoine. - vorago aut gurges vitiorum, Cic. Verr. 2, 3, 9, 23: gouffre ou abîme de tous les vices. - avaritia, manifestae praedae avidissima vorago, Val. Max. 9, 4: l'avarice, dévorant avec grande avidité la proie qu'elle rencontre.* * *vŏrāgo, ĭnis, f. [voro] [st2]1 [-] tourbillon (d'eau). [st2]2 [-] gouffre, abîme (dans la terre). - summersus equus voraginibus, Cic. Div. 1, 33, 73: cheval submergé par des tourbillons. - vastā voragine gurges aestuat, Virg. En. 6, 296: un gouffre, agité de vastes remous, bouillonne. - cavernae et voragines longa vetustate in altum cavatae jacent, Curt. 8: il y a des cavernes et des gouffres profondément creusés avec le temps. - vos geminae voragines scopulique rei publicae, Cic. Pis. 18, 41: vous, les deux gouffres et écueils de la république (= les fléaux). - gurges et vorago patrimonii, Cic. Sest. 52, 111: gouffre dévorant de ton patrimoine. - vorago aut gurges vitiorum, Cic. Verr. 2, 3, 9, 23: gouffre ou abîme de tous les vices. - avaritia, manifestae praedae avidissima vorago, Val. Max. 9, 4: l'avarice, dévorant avec grande avidité la proie qu'elle rencontre.* * *Vorago, pen. prod. voraginis, pen. cor. f. g. Cic. Gouffre.\Pigra vorago. Sil. Limonneux et bourbeux.\Vasta voragine exaestuat gurges. Virgil. Cupidité furieuse.\Graues et propemodum immobiles currus illuuie et voragine haerebant. Curt. Ne povoyent aller avant, à cause des boues et fanges ou bourbiers. -
20 capolavoro
m masterpiece* * *capolavoro s.m. masterpiece: la National Gallery ospita molti capolavori, the National Gallery contains many masterpieces.* * *[kapola'voro]sostantivo maschile masterpiece (anche fig.)* * *capolavoro/kapola'voro/sostantivo m.masterpiece (anche fig.).
См. также в других словарях:
Voro — Võro (Võro kiiĺ) Gesprochen in Estland Sprecher 70.000 (Muttersprachler) Linguistische Klassifikation Uralisch Finno Ugrisch Finno Permisch Finno Samisch Ostseefinnisch Võro … Deutsch Wikipedia
Vöro — Võro (Võro kiiĺ) Gesprochen in Estland Sprecher 70.000 (Muttersprachler) Linguistische Klassifikation Uralisch Finno Ugrisch Finno Permisch Finno Samisch Ostseefinnisch Võro … Deutsch Wikipedia
Võro — (võro kiiĺ) Gesprochen in Estland Sprecher 70.000 (Muttersprachler) Linguistische Klassifikation Uralisch Finno Ugrisch Finno Permisch Finno Samisch Ostseefinnisch … Deutsch Wikipedia
VoRo — (auteur) Pour les articles homonymes, voir Voro. Vincent Rioux … Wikipédia en Français
Võro — may refer to: * Võro language, a language belonging to the Baltic Finnic branch of the Finno Ugric languages of Estonia * Võro people, an ethnic group of Estonia. * Võro Institute, the governing organization of the Võro language … Wikipedia
-voro — elem. de comp. Exprime a noção de comer, devorar (ex.: detritívoro). ‣ Etimologia: latim voro, are, devorar … Dicionário da Língua Portuguesa
‒voro — ‒voro, ra. (Del lat. vŏrus). elem. compos. Significa devorador , que come . Insectívoro, fumívoro … Enciclopedia Universal
-voro — {{hw}}{{ voro}}{{/hw}} secondo elemento: in parole composte significa ‘che mangia’, ‘che si nutre di’, oppure ‘che consuma’, ‘che assorbe’: carnivoro, erbivoro, insettivoro, onnivoro, idrovoro … Enciclopedia di italiano
‒voro — ‒voro, ra (Del lat. vŏrus). elem. compos. Significa devorador , que come . Insectívoro, fumívoro … Diccionario de la lengua española
Võro — Cet article concerne la langue võro. Pour le peuple võro, voir Võros. Pour les autres significations, voir Voro. Võro võro kiil´ Parlée en Estonie Région Europe du Nord Nombre de locuteurs … Wikipédia en Français
Voro — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Voro peut faire référence à : Sommaire 1 Langue 2 Patronyme … Wikipédia en Français