-
81 применять
-
82 употреблять
1) usare2) utilizzare -
83 задействовать
mettere in funzione, utilizzare* * *сов.attivare vt* * *v1) gener. coinvolgere attivamente (вовлечь), impegnare2) eng. attivare -
84 извлекать доход
vecon. utilizzare -
85 извлекать пользу
v1) gener. approfittare (èç+G), cavare profitto, prevalersi (di q.c.) (èç+G), profittare (èç+D), trarre profitto, trarre vantaggio, valersi (èç+G)2) econ. utilizzare -
86 извлекать прибавочный продукт
vUniversale dizionario russo-italiano > извлекать прибавочный продукт
-
87 использовать излишек
vecon. utilizzare un'eccedenza -
88 использовать кредит
vecon. utilizzare il credito -
89 использовать отходы
-
90 пользоваться
1) ( употреблять для своей надобности) usare, utilizzare2) ( извлекать выгоду) approfittareпользуемся случаем, чтобы выразить нашу признательность — cogliamo l'occasione per esprimere il nostro riconoscimento
3) ( обладать) avere, godere* * *несов. Тusare vt; godere vt; servirsi (di qc); valersi, usufruire vi (a) / far uso (di qc); fruire (di qc) книжн.по́льзоваться инструментом — usare strumenti
по́льзоваться правами — godere di diritti
по́льзоваться скидкой — fruire di sconti
по́льзоваться авторитетом — avere autorità
по́льзоваться большим успехом у публики — avere gran successo di pubblico
по́льзоваться любовью — essere amato (da qd)
по́льзоваться мировой известностью — godere di fama internazionale
по́льзоваться уважением — godere la stima / considerazione (di qd)
по́льзоваться случаем — approfittare dell'occasione; cogliere l'occasione
* * *v1) gener. (di q.c.) acconciarsi (+I), (di q.c.) avvantaggiarsi (+I), (di q.c.) profittare (+I), usare, (di q.c.) fruire (+I), godere, adoprare (+I), aiutarsi con (чем-л.), approfittare (di), approfittarsi (di q.c.), far uso di (q.c.) (чём-л.), giovarsi, godersi, servirsi (di), usufruire, valersi (+I), vantaggiarsi2) obs. avvalersi (+I)3) econ. fare uso di (q.c.) (чем-л.) -
91 потреблять
consumare, usare* * *несов. В1) consumare vt, impiegare vt, utilizzare vt, usare vt; fruire vi (a)2) ( употреблять в пищу) consumare vt* * *vgener. consumare -
92 привлечь
1) ( притянуть к себе) attirare, accostare2) ( побудить прийти) richiamare, attirare, far venire3) ( заставить нести ответственность) chiamare a rispondere* * *сов. В, к + Д1) attirare vt, avvicinare vt (a sé)привле́чь на свою сторону — tirare dalla sua parte
2) (заставить прийти, приехать) attirare vt; reclutare vt ( завербовать)3) юр. procedere vi (a) (contro qd)привле́чь к суду — citare in giudizio; chiamare in causa
4) (взять, использовать) acquisire vt; attirare vt; utilizzare vt, mettere a profittoпривле́чь капитал в промышленность — attirare capitali nell'industria
5) ( вызвать интерес) interessare vt (a qc); attirare vt / calamitare l'interesse (di qd); essere pieno di suggestioni; attrarre vt; richiamare vt (a qc)привле́чь к себе чьё-л. внимание — attirare / calamitare / appuntare / soffermare l'attenzione di qd; magnetizzare vt, pitonare vt неолог.
* * *vgener. allettare, attirare, coinvolgere -
93 распорядиться
1) ( отдать распоряжение) dare una disposizione, ordinare, comandare2) ( употребить) utilizzare, impiegare, gestire* * *сов.1) ordinare vt; dare ordini / istruzioni; disporre vi (a) (di + inf)2) Т ( позаботиться) organizzare vt; disporre vi (a) (di + inf); dare disposizioni; provvedere vi (a) ( a qc)распоряди́ться своим имуществом — disporre dei propri beni
распоряди́ться о ремонте — procedere / provvedere alla riparazione
3) (поступить каким-л. образом) procedere vi (a), agire vi (a)я знаю, как с ним распоряди́ться — so come trattarlo; so da che lato prenderlo
* * *vgener. dare una disposizione -
94 утилизировать доходы
v -
95 утилизировать отходы
v -
96 экономно использовать
Universale dizionario russo-italiano > экономно использовать
-
97 applicare
applicareapplicare [appli'ka:re]I verbo transitivo1 (attaccare) applizieren, anbringen; (con colla) aufkleben2 (far pagare) auferlegen3 (mettere in atto, utilizzare) anwenden4 (concentrare) richtenII verbo riflessivo■ -rsi sich widmenDizionario italiano-tedesco > applicare
98 applicazione
applicazioneapplicazione [applikat'tsio:ne]sostantivo Feminin1 (l'applicare) Anbringung Feminin; (l'utilizzare) Anwendung Feminin2 (cura) Eifer Maskulin3 informatica Anwendung FemininDizionario italiano-tedesco > applicazione
99 sfruttare
sfruttaresfruttare [sfrut'ta:re]verbo transitivo1 (figurato: utilizzare) ausnutzen; (operai) ausbeuten; (abusare) missbrauchen2 agricoltura, mineralogia ausbeuten; (spazio) ausnutzenDizionario italiano-tedesco > sfruttare
100 -according to me o in my opinion?-
Nota d'usoL'espressione according to può essere spesso tradotta con “secondo”: According to the teacher he has learning difficulties, secondo l'insegnante ha difficoltà di apprendimento. Tuttavia, non è corretto utilizzare according to con i pronomi me o us per tradurre l'espressione “secondo me (noi)”. In questo caso, è necessario ricorrere a locuzioni come in my ( our) opinion, in my ( our) view, as I (we) see it o, semplicemente, I (we) think: In my opinion watching a film is better than reading a book, secondo me guardare un film è meglio che leggere un libro (non According to me watching a film is better than reading a book).English-Italian dictionary > -according to me o in my opinion?-
СтраницыСм. также в других словарях:
utilizzare — /utili dz:are/ v. tr. [der. di utile ]. 1. [fare funzionare un oggetto piegandolo agli scopi per i quali è stato costruito, ideato e sim.] ▶◀ [➨ usare v. tr. (1. a)]. 2. (estens.) [fare uso di qualcosa, anche fig.: u. gli scarti ; u. i ritagli di … Enciclopedia Italiana
utilizzare — u·ti·liz·zà·re v.tr. AU impiegare utilmente, usare: utilizzare gli avanzi, utilizzare i ritagli di tempo, utilizzare un tecnico, un professionista, un esperto Sinonimi: adoperare, 1consumare, sfruttare, usare. Contrari: perdere, sprecare.… … Dizionario italiano
utilizzare — {{hw}}{{utilizzare}}{{/hw}}v. tr. Rendere utile, mettere a profitto: utilizzare gli avanzi, gli scarti; SIN. Adoperare … Enciclopedia di italiano
utilizzare — v. tr. adoperare, usare, ricorrere, servirsi, sfruttare, valersi, fare uso, usufruire, impiegare □ consumare □ occupare, prendere □ mettere a profitto, valorizzare CONTR. dissipare, perdere, sprecare, sciupare, buttare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
usare — u·sà·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., adoperare, utilizzare, impiegare qcs., spec. per fini determinati: usare le forbici, il trapano, la lavatrice, posso usare il tuo telefono?; sai usare il computer?, saper usare qcs., essere molto abile nell… … Dizionario italiano
impiegare — v. tr. [lat. implĭcare coinvolgere ] (io impiègo, tu impièghi, ecc.). 1. a. [servirsi di qualcosa per uno scopo] ▶◀ adoperare, spendere, usare, utilizzare. b. (econ.) [utilizzare denaro per qualcosa, con la prep. in del secondo arg.: i. il… … Enciclopedia Italiana
consumare — 1con·su·mà·re v.tr. FO 1a. logorare, deteriorare per usura: consumare le scarpe, il collo della camicia; l attrito ha consumato la fune Sinonimi: corrodere, usurare. 1b. fig., ridurre danneggiando progressivamente: lo studio consuma la vista… … Dizionario italiano
impiegare — im·pie·gà·re v.tr. (io impiègo) AU 1. utilizzare, adoperare per un certo scopo, spec. con riferimento a cose astratte: impiegare molte energie per ottenere un risultato, impiegare bene le proprie capacità | servirsi di uno strumento, di un… … Dizionario italiano
sfruttare — sfrut·tà·re v.tr. FO 1a. impiegare, utilizzare un terreno o un altra risorsa naturale: sfruttare razionalmente un fondo agricolo, sfruttare una miniera, un giacimento petrolifero 1b. forzare eccessivamente le capacità produttive di terreni o… … Dizionario italiano
sottoutilizzare — sot·to·u·ti·liz·zà·re v.tr. CO utilizzare in modo insufficiente o parziale rispetto alle reali possibilità {{line}} {{/line}} DATA: 1987. ETIMO: der. di utilizzare con sotto … Dizionario italiano
utilizzazione — u·ti·liz·za·zió·ne s.f. 1. AD l utilizzare e il suo risultato: l utilizzazione delle risorse del sottosuolo, dell energia idroelettrica Sinonimi: impiego, 1uso, utilizzo. Contrari: inutilizzazione. 2. TS mecc. regime di rotazione nel quale un… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский