-
1 utilization
n использование, утилизацияСинонимический ряд:use (noun) application; applying; duty; employment; exercise; function; implementation; operation; practice; service; usage; use; utilisation -
2 utilization category
категория применения (контакторов и пускателей)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Род тока/
Kind of currentКатегория применения/
Utilization categoryТипичные области применения/
Typical applicationsПеременный/
Alternating currentAC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesAC-2
Двигатели с контактными кольцами: пуск, отключение/
Slip-ring motors: starting, switching offAC-3
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, отключение без предварительного останова/
Squirrel-cage motors: starting, switching off motors during runningAC-4
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Squirrel-cage motors: starting, plugging, inchingAC-5a
Коммутация разрядных электроламп/
Switching of electric discharge lamp controlsAC-5b
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incadescent lampsAC-6a
Коммутация трансформаторов/
Switching of transformersAC-6b
Коммутация батарей конденсаторов/
Switching of capacitor banksAC-7a
Слабоиндуктивные нагрузки бытового и аналогичного назначения/
Slightly inductive loads in household appliances and similar applicationsAC-7b
Двигательные нагрузки бытового назначения/
Motor-loads for household applicationsAC-8a
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с ручным взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with manual resetting of overload releasesAC-8b
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с автоматическим взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with automatic resetting of overload releasesПостоянный/
Direct currentDC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesDC-3
Шунтовые двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Shunt motors: starting, plugging, inchingDC-3
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-5
Сериесные двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Series-motors: starting, plugging, inchingDC-5
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-6
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incandescent lampsНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > utilization category
-
3 utilization of secondary raw materials
использование вторичного сырья
Ндп. утилизация вторичного сырья
Применение вторичного сырья для производства продукции, выполнения работ или получения энергии.
[ ГОСТ 25916-83]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > utilization of secondary raw materials
-
4 utilization gas turbine plant
утилизационная стационарная газотурбинная установка
Стационарная газотурбинная установка, рабочим телом которой служат обладающие энергией газообразные продукты отхода производства.
[ ГОСТ 23290-78]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > utilization gas turbine plant
-
5 utilization of packaging means
утилизация тары и упаковочного материала
Переработка и использование в качестве вторичного сырья бывших в употреблении тары, упаковочного материала или отходов их производства.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
EN
DE
FR
- utilisation de moyens d’emballage
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > utilization of packaging means
-
6 utilization fee
фр. commission d'utilisation
исп. comisión por utilización
плата пользователя; плата за пользование (программой выпуска евронот)
Плата за участие в программе выпуска евронот.
-
7 utilisation of power
English-Russian big polytechnic dictionary > utilisation of power
-
8 multipurpose utilization of water resources
комплексное использование водных ресурсов
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- utilisation complexe resources d`eau
15. Комплексное использование водных ресурсов
D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
E. Multipurpose utilization of water resources
F. Utilisation complexe resources d`eau
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > multipurpose utilization of water resources
-
9 category of utilisation
категория применения (контакторов и пускателей)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Род тока/
Kind of currentКатегория применения/
Utilization categoryТипичные области применения/
Typical applicationsПеременный/
Alternating currentAC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesAC-2
Двигатели с контактными кольцами: пуск, отключение/
Slip-ring motors: starting, switching offAC-3
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, отключение без предварительного останова/
Squirrel-cage motors: starting, switching off motors during runningAC-4
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Squirrel-cage motors: starting, plugging, inchingAC-5a
Коммутация разрядных электроламп/
Switching of electric discharge lamp controlsAC-5b
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incadescent lampsAC-6a
Коммутация трансформаторов/
Switching of transformersAC-6b
Коммутация батарей конденсаторов/
Switching of capacitor banksAC-7a
Слабоиндуктивные нагрузки бытового и аналогичного назначения/
Slightly inductive loads in household appliances and similar applicationsAC-7b
Двигательные нагрузки бытового назначения/
Motor-loads for household applicationsAC-8a
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с ручным взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with manual resetting of overload releasesAC-8b
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с автоматическим взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with automatic resetting of overload releasesПостоянный/
Direct currentDC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesDC-3
Шунтовые двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Shunt motors: starting, plugging, inchingDC-3
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-5
Сериесные двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Series-motors: starting, plugging, inchingDC-5
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-6
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incandescent lampsНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > category of utilisation
-
10 use factor
time-dependence factor — коэффициент, зависящий от времени
time-dependent factor — коэффициент, зависящий от времени
-
11 water use
водопользование
Использование водных объектов для удовлетворения любых нужд населения и народного хозяйства.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]
водопользование
Использование водных ресурсов без изъятия воды из водоисточника
[ ГОСТ 19185-73]
водопользование
Использование водных ресурсов без изъятия воды из водного объекта.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
водопотребление
Потребление воды из водного объекта или из систем водоснабжения.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77
водопотребление
Использование водных ресурсов с безвозвратным изъятием воды из водоисточника
[ ГОСТ 19185-73]
водопотребление
Использование водных ресурсов с изъятием воды из водного объекта.
[СО 34.21.308-2005]
водопотребление
Использование воды населением и народным хозяйством с изъятием её из источника водоснабжения безвозвратно или с последующим частичным или полным возвратом в водоём или водоток
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- consommation d`eau
11. Водопользование
D. Wassernutzung
E. Water use
F. Utilisation d`eau
Использование водных объектов для удовлетворения любых нужд населения и народного хозяйства
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > water use
-
12 category of use
категория применения (контакторов и пускателей)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Род тока/
Kind of currentКатегория применения/
Utilization categoryТипичные области применения/
Typical applicationsПеременный/
Alternating currentAC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesAC-2
Двигатели с контактными кольцами: пуск, отключение/
Slip-ring motors: starting, switching offAC-3
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, отключение без предварительного останова/
Squirrel-cage motors: starting, switching off motors during runningAC-4
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Squirrel-cage motors: starting, plugging, inchingAC-5a
Коммутация разрядных электроламп/
Switching of electric discharge lamp controlsAC-5b
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incadescent lampsAC-6a
Коммутация трансформаторов/
Switching of transformersAC-6b
Коммутация батарей конденсаторов/
Switching of capacitor banksAC-7a
Слабоиндуктивные нагрузки бытового и аналогичного назначения/
Slightly inductive loads in household appliances and similar applicationsAC-7b
Двигательные нагрузки бытового назначения/
Motor-loads for household applicationsAC-8a
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с ручным взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with manual resetting of overload releasesAC-8b
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с автоматическим взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with automatic resetting of overload releasesПостоянный/
Direct currentDC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesDC-3
Шунтовые двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Shunt motors: starting, plugging, inchingDC-3
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-5
Сериесные двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Series-motors: starting, plugging, inchingDC-5
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-6
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incandescent lampsНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > category of use
-
13 operating category
категория применения (контакторов и пускателей)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Род тока/
Kind of currentКатегория применения/
Utilization categoryТипичные области применения/
Typical applicationsПеременный/
Alternating currentAC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesAC-2
Двигатели с контактными кольцами: пуск, отключение/
Slip-ring motors: starting, switching offAC-3
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, отключение без предварительного останова/
Squirrel-cage motors: starting, switching off motors during runningAC-4
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Squirrel-cage motors: starting, plugging, inchingAC-5a
Коммутация разрядных электроламп/
Switching of electric discharge lamp controlsAC-5b
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incadescent lampsAC-6a
Коммутация трансформаторов/
Switching of transformersAC-6b
Коммутация батарей конденсаторов/
Switching of capacitor banksAC-7a
Слабоиндуктивные нагрузки бытового и аналогичного назначения/
Slightly inductive loads in household appliances and similar applicationsAC-7b
Двигательные нагрузки бытового назначения/
Motor-loads for household applicationsAC-8a
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с ручным взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with manual resetting of overload releasesAC-8b
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с автоматическим взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with automatic resetting of overload releasesПостоянный/
Direct currentDC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesDC-3
Шунтовые двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Shunt motors: starting, plugging, inchingDC-3
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-5
Сериесные двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Series-motors: starting, plugging, inchingDC-5
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-6
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incandescent lampsНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operating category
-
14 equipment
- электрооборудование
- специальное устройство
- система [электроустановка, оборудование, устройство] питания (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
- основное оборудование (в электроэнергетике)
- оснастка
- оборудование (коммерческая деятельность)
- оборудование
- аппаратура
аппаратура
-
[Интент]FR
-
виды аппаратуры
- низковольтная аппаратура
- аппаратура распределения
- аппаратура управления
- аппаратура распределения и управления
- аппаратура для цепей управления
- коммутационная аппаратура
- контрльно-измерительная аппаратура (КИП)
- электронная аппаратура
- радиоэлектронная аппаратура
- закрытая аппаратура без вентиляции, охлаждаемая естественной конвекцией воздуха
- закрытая вентилируемая аппаратура
- открытая аппаратура
- периферийная аппаратура
- переносная аппаратура
- портативная аппаратура
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
оборудование
Все предметы, используемые концессионером/поставщиком услуг по организации питания с целью приготовления, раздачи, подачи, хранения или продажи своей продукции (напр., холодильник со стеклянной дверью, позволяющей видеть продукты, или кран для торговли пивом в розлив).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
equipment
All items used by a concessionaire / caterer that are deemed necessary for making, dispensing, serving, storing or selling of products (e.g., a visi-cooler, which is a refrigeration unit with glass doors through which product is visible, or a beer tap from which the beer is poured).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
оснастка
Набор монтажных приспособлений для временного закрепления и выверки конструкций зданий и сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
основное оборудование (в электроэнергетике)
Физический объект, выполняющий функцию передачи энергии.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
equipment
entity that performs an energy transport function for example transformer, circuit breaker, line. It may be stand alone or interfaced to an automation system via an integral device or associated external device
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
система [электроустановка, оборудование, устройство] питания (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
Совокупность электроустановок [совокупность электрооборудования; электрооборудование; электротехническое устройство], предназначенная [предназначенное] для электропитания аппаратуры железнодорожной электросвязи.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- power supply system [electrical installation
- equipment
- device] (for railway telecommunication equipment)
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.7 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способные вызвать взрыв от собственных потенциальных источников воспламенения.
3.1 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способных вызвать взрыв от собственных источников воспламенения (ЕН 13237 [4] и ГОСТ Р ЕН 1127-2).
Примечание - Если оборудование, поставленное потребителю, включает в себя взаимосвязанные части, например крепежные детали, трубы и т.п., то они рассматриваются как часть оборудования.
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.2 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные устройства, составляющие систем управления и аппаратура, устройства обнаружения и предупреждения, которые совместно или как отдельные единицы предназначены для генерирования, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии и/или переработки материала и которые способны инициировать взрыв через свой собственный источник воспламенения.
Примечание - В настоящем стандарте термин «оборудование» включает в себя системы, предназначенные для поставок потребителю в качестве законченного объекта. Он также включает внешние электрические кабели и/или трубопроводы, образующие части таких систем. Искробезопасность электрических аппаратов и систем также входит в данное выше определение.
3.6 оборудование (equipment): Одна или несколько частей системы; элемент оборудования является единицей продукции производства, способной выполнять заданные функции самостоятельно или в составе системы.
(МЭК 61513, статья 3.17, модифицированное)
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
3.1 оборудование (equipment): Машины или группы машин, включая элементы управления.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.17 оборудование (equipment): Одна или более частей системы. Элемент оборудования - отдельная (обычно заменяемая) часть системы.
[МЭК 61226, модифицировано]
Примечание 1 - См. также «компонент», «система контроля и управления».
Примечание 2 - Оборудование может включать в себя программное обеспечение.
Примечание 3 - Термины «оборудование», «компонент» и «модуль» часто применяют как синонимы. Отношение между ними пока не стандартизованы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала, и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
3.1.5 специальное устройство (equipment): Сменное приспособление специального назначения, которым снабжена машина.
Источник: ГОСТ 16519-2006: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики ручных машин и машин с ручным управлением. Общие требования оригинал документа
3.63 оборудование (equipment): Сущность, которая является автономной или связанной с автоматизированной системой и которая выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > equipment
-
15 appliance
бытовой электроприбор
-
[IEV number 151-11-23]EN
appliance
apparatus intended for household or similar use
[IEV number 151-11-23]
appliance
Utilization equipment, generally other than industrial, normally built in standardized sizes or types, which is installed or connected as a unit to perform one or more functions such as clothes, washing, air conditioning, food mixing, deep frying, etc.
[National Electrical Cod]FR
appareil domestique, m
appareil d'utilisation, m
appareil destiné à un usage domestique ou similaire
[IEV number 151-11-23]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > appliance
-
16 household electrical appliance
бытовой электроприбор
-
[IEV number 151-11-23]EN
appliance
apparatus intended for household or similar use
[IEV number 151-11-23]
appliance
Utilization equipment, generally other than industrial, normally built in standardized sizes or types, which is installed or connected as a unit to perform one or more functions such as clothes, washing, air conditioning, food mixing, deep frying, etc.
[National Electrical Cod]FR
appareil domestique, m
appareil d'utilisation, m
appareil destiné à un usage domestique ou similaire
[IEV number 151-11-23]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > household electrical appliance
-
17 electrical equipment
электрическое оборудование
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
2. Электрооборудование
Electrical equipment
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание. Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху
Источник: ГОСТ 18311-80: Изделия электротехнические. Термины и определения основных понятий оригинал документа
3.1.1. электрическое оборудование (electrical equipment):
Совокупность оборудования, используемого для целей производства, преобразования, передачи, распределения и использования электрической энергии, представляющего собой преобразователи, трансформаторы, распределительные устройства, конденсаторы, коммутирующие и управляющие устройства, измерительные приборы, защитные устройства, соединительные провода и электроприемники.
(МЭС 826-07-01, MOD).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical equipment
-
18 electric equipment
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electric equipment
-
19 electrical systems
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical systems
-
20 application
1. n заявление; заявкаapplication form — бланк заявки; бланк для заявления
2. n просьба, обращение3. n юр. заявление, письменное ходатайство суду или судье4. n применение, приложение; использование5. n применение, употребление6. n прикладывание, накладывание; нанесение7. n мат. наложение8. n с. -х. проф. внесение удобрений или ядохимикатовsupplemental application — дополнительное удобрение, подкормка
reissue application — заявка на выдачу переизданного или исправленного патента; заявка на переизданный патент
9. n аппликация10. n прилежание, рвение, внимание11. n информ. программаСинонимический ряд:1. administration (noun) administration; dispensation2. association (noun) association; connection; relationship3. attention (noun) attention; concentration; consideration; debate; deliberation; heed; study4. bearing (noun) aptitude; aptness; bearing; pertinence; relevance; suitability; usability; utility5. persistence (noun) assiduity; assiduousness; commitment; dedication; devotion; diligence; effort; industriousness; industry; perseverance; persistence; sedulousness6. petition (noun) bid; document; form; inquiry; petition; questionnaire; report; request; solicitation7. prayer (noun) appeal; entreaty; imploration; imprecation; orison; plea; prayer; suit; supplication8. software (noun) module; procedure; program; programming; software; software package9. use (noun) appliance; applying; duty; employment; exercise; exercising; exertion; function; implementation; operation; play; practice; service; usage; usance; use; utilisation; utilizationАнтонимический ряд:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
utilisation — British English spelling of UTILIZATION (Cf. utilization) (q.v.). For spelling, see IZE (Cf. ize) … Etymology dictionary
utilization — utilize u‧til‧ize [ˈjuːtlaɪz] also utilise verb [transitive] to use something effectively: • The offices have a heating system that utilizes solar energy. utilization noun [uncountable] : • the full utilizatio … Financial and business terms
utilization — noun 1. the act of using (Freq. 3) he warned against the use of narcotic drugs skilled in the utilization of computers • Syn: ↑use, ↑usage, ↑utilisation, ↑employment, ↑exercise … Useful english dictionary
Utilization — In queueing theory, utilisation is the proportion of the system s resources which is used by the traffic which arrives at it. It should be strictly less than one for the system to function well. It is usually represented by the symbol ho. If ho… … Wikipedia
utilization factor — panaudojimo faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. utilization factor vok. Ausnutzungsfaktor, m; Ausnutzungsgrad, m rus. коэффициент использования, m pranc. coefficient d utilisation, m; facteur d utilisation, m … Radioelektronikos terminų žodynas
utilisation — noun the act of using he warned against the use of narcotic drugs skilled in the utilization of computers • Syn: ↑use, ↑usage, ↑utilization, ↑employment, ↑exercise • Derivationally related for … Useful english dictionary
utilization — naudojimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. application; employment; usage; use; utilization vok. Ausnützung, f; Benutzung, f; Verwendung, f rus. использование, n pranc. application, f; utilisation, f … Automatikos terminų žodynas
utilisation — /ˌju:tɪlaɪ zeɪʃ(ə)n/, utilization noun the act of making use of something ▪▪▪ ‘…control permits the manufacturer to react to changing conditions on the plant floor and to keep people and machines at a high level of utilization’ [Duns Business… … Dictionary of banking and finance
utilisation — naudojimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. application; employment; usage; use; utilization vok. Ausnützung, f; Benutzung, f; Verwendung, f rus. использование, n pranc. application, f; utilisation, f … Automatikos terminų žodynas
utilisation d'énergie électrique — elektros energijos suvartojimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. electric energy utilization; electric power consumption vok. Elektroenergieverbrauch, m; Elektroenergieverwertung, f; Nutzung der elektrischen Energie, f rus.… … Radioelektronikos terminų žodynas
utilisation — n. employment, use of, putting to practical use (alternate spelling of utilization) … English contemporary dictionary