Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

usunąć

  • 1 usunąć

    usun|ąć
    \usunąćięty сов. 1. устранить; удалить;

    \usunąć niedociągnięcia (usterki) устранить недостатки; \usunąć plamę удалить (вывести) пятно; \usunąć ząb удалить зуб;

    2. исключить, вывести, снять;

    \usunąć z gry исключить из игры; \usunąć z prezydium вывести из состава президиума; \usunąć ze stanowiska снять с поста (должности);

    3. отодвинуть, отстранить;
    \usunąć czyjąś rękę отстранить чью-л. руку; ● \usunąć w cień (na drugi plan) оттеснить, отодвинуть на второй план
    +

    2. wykluczyć 3. odsunąć

    * * *
    usunięty сов.
    1) устрани́ть; удали́ть

    usunąć niedociągnięcia (usterki) — устрани́ть недоста́тки

    usunąć plamę — удали́ть (вы́вести) пятно́

    usunąć ząb — удали́ть зуб

    2) исключи́ть, вы́вести, снять

    usunąć z gry — исключи́ть из игры́

    usunąć z prezydium — вы́вести из соста́ва прези́диума

    usunąć ze stanowiska — снять с поста́ (до́лжности)

    3) отодви́нуть, отстрани́ть

    usunąć czyjąś rękę — отстрани́ть чью́-л. ру́ку

    - usunąć na drugi plan
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć

  • 2 usunąć na drugi plan

    = usunąć w cień

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć na drugi plan

  • 3 usunąć w cień

    = usunąć na drugi plan оттесни́ть, отодви́нуть на второ́й план

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć w cień

  • 4 usunąć się

    сов.
    1) отодвин́уться, посторони́ться

    usunąć się się na bok — отойти́ в сто́рону, посторони́ться

    2) z czego устрани́ться, отстрани́ться от чего

    usunąć się się z życia politycznego — переста́ть занима́ться полити́ческой де́ятельностью, отойти́ от полити́ческой де́ятельности

    3) обвали́ться, оползти́ ( о земле)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć się

  • 5 usunąć\ się

    сов. 1. отодвинуться, посторониться;

    \usunąć\ się się na bok отойти в сторону, посторониться;

    2. z czego устраниться, отстраниться от чего;

    \usunąć\ się się z życia politycznego перестать заниматься политической деятельностью, отойти от политической деятельности;

    3. обвалиться, оползти (о земле}
    +

    1. odsunąć się 2. ustąpić, wycofać się 3. obsunąć się

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć\ się

  • 6 usunąć poza nawias

    = wyrzucić poza nawias

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć poza nawias

  • 7 wyrzucić poza nawias

    = usunąć poza nawias вы́бросить (вы́кинуть) за́ борт

    Słownik polsko-rosyjski > wyrzucić poza nawias

  • 8 bok

    сущ.
    • бок
    • бочок
    • катет
    • наклон
    • сторона
    • фланг
    * * *
    ♂, Р. \boku 1. бок;

    ująć się pod \boki подбочениться;

    . 2. сторона ž; край;

    iść \bokiem drogi идти по краю дороги; usunąć się na \bok отойти в сторону;

    3. мат. сторона ž;

    ● na \bok! посторонись!; patrzeć \bokiem косо смотреть; robić \bokami а) тяжело дышать (о лошади etc.);

    б) еле сводить концы с концами;

    żarty na \bok шутки в сторону; говоря серьёзно; pozostawać na \boku оставаться в стороне; zarabiać z \boku (na \boku) подрабатывать на стороне;

    brać się (trzymać się) za \boki, zrywać \boki ze (od) śmiechu смеяться до упаду, хвататься за бока от смеха
    +

    2. krawędź, skraj

    * * *
    м, Р boku

    ująć się pod boki — подбоче́ниться

    2) сторона́ ż; край

    iść bokiem drogi — идти́ по кра́ю доро́ги

    usunąć się na bok — отойти́ в сто́рону

    3) мат. сторона́ ż
    - patrzeć bokiem
    - robić bokami
    - żarty na bok
    - pozostawać na boku
    - zarabiać z boku
    - zarabiać na boku
    - brać się za boki
    - trzymać się za boki
    - zrywać boki ze śmiechu
    - zrywać boki ze od śmiechu
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bok

  • 9 migdał

    сущ.
    • миндалина
    • миндаль
    * * *
    ♂, Р. \migdała/\migdału 1. миндаль;
    2. анат. миндалина ž; гланда ž;

    usunąć \migdały удалить гланды;

    ● marzyć (myśleć) o niebieskich \migdałach витать в облаках
    +

    2. migdałek

    * * *
    м, Р migdała / migdału
    1) минда́ль
    2) анат. минда́лина ż; гла́нда ż

    usunąć migdały — удали́ть гла́нды

    - myśleć o niebieskich migdałach
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > migdał

  • 10 nawias

    сущ.
    • бра
    • кронштейн
    • подпора
    • подпорка
    • скобка
    * * *
    ♂, Р. \nawiasu скобка ž, скобки lm.;

    wziąć w \nawias взять в скобки; otworzyć, zamknąć \nawias открыть, закрыть скобки; ● \nawiasem mówiąc между прочим, кстати (сказать); być (pozostawać, znajdować się) poza \nawiasem оставаться за бортом, быть отодвинутым (отстранённым); wyrzucić (usunąć) poza \nawias выбросить (выкинуть) за борт

    * * *
    м, Р nawiasu
    ско́бка ż, ско́бки lm

    wziąć w nawias — взять в ско́бки

    otworzyć, zamknąć nawias — откры́ть, закры́ть ско́бки

    - być poza nawiasem
    - pozostawać poza nawiasem
    - znajdować się poza nawiasem
    - wyrzucić poza nawias
    - usunąć poza nawias

    Słownik polsko-rosyjski > nawias

  • 11 posada

    сущ.
    • акциденция
    • должность
    • задание
    • задача
    • занятие
    • занятость
    • заработок
    • использование
    • место
    • местоположение
    • осанка
    • позиция
    • положение
    • пост
    • почта
    • применение
    • работа
    • ситуация
    • состояние
    • труд
    • трудоустройство
    * * *
    posad|a
    место ň; должность;

    intratna \posada доходное (выгодное) место; objąć \posadaę вступить в должность; szukać \posaday искать работу; usunąć z \posadaу уволить, рассчитать; ● chwiać się (drżeć, trząść się) w \posadaach колебаться (шататься) в своих основах

    + stanowisko, zajęcie

    * * *
    ж
    ме́сто n; до́лжность

    intratna posada — дохо́дное (вы́годное) ме́сто

    objąć posadę — вступи́ть в до́лжность

    szukać posady — иска́ть рабо́ту

    usunąć z posady — уво́лить, рассчита́ть

    - drżeć w posadach
    - trząść się w posadach
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > posada

  • 12 usuwać

    глаг.
    • аннулировать
    • выключить
    • вытереть
    • вытирать
    • вычеркнуть
    • забирать
    • забрать
    • извергать
    • изгонять
    • изъять
    • исключать
    • исключить
    • истребить
    • кассировать
    • ликвидировать
    • опорожнить
    • оставлять
    • отменить
    • отодвигать
    • очищать
    • повышать
    • поднимать
    • подносить
    • поднять
    • снимать
    • стереть
    • стирать
    • убрать
    • удалить
    • удалять
    • уничтожать
    • уничтожить
    • уносить
    • упразднять
    • устранить
    • устранять
    • элиминировать
    * * *
    usuwa|ć
    \usuwaćny несов. 1. устранять, удалять;
    2. исключать, выводить, снимать; 3. отодвигать, отстранять; ср. usunąć
    +

    2. wykluczać 3. odsuwać

    * * *
    usuwany несов.
    1) устраня́ть, удаля́ть
    2) исключа́ть, выводи́ть, снима́ть
    3) отодвига́ть, отстраня́ть; ср. usunąć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > usuwać

  • 13 wydalić

    глаг.
    • выбрасывать
    • выгонять
    • выключать
    • выключить
    • выселять
    • извергать
    • изгнать
    • изгонять
    • исключать
    • исключить
    • прогонять
    • удалить
    • удалять
    * * *
    wydal|ić
    \wydalićony /♂ удалить; уволить; исключить;

    \wydalić z pracy уволить с работы; \wydalić ze szkoły исключить из школы

    + usunąć

    * * *
    wydalony сов.
    удали́ть; уво́лить; исключи́ть

    wydalić z pracy — уво́лить с рабо́ты

    wydalić ze szkoły — исключи́ть из шко́лы

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wydalić

  • 14 wykluczyć

    глаг.
    • выключать
    • выключить
    • исключать
    • исключить
    * * *
    wyklucz|yć
    \wykluczyćony сов. исключить;

    to \wykluczyćone это исключено

    + usunąć

    * * *
    wykluczony сов.
    исключи́ть

    to wykluczone — э́то исключено́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wykluczyć

  • 15 wyparować

    глаг.
    • выпаривать
    • выпарить
    • испарить
    • испариться
    • испарять
    • испаряться
    • распылять
    • улетучиваться
    • улетучиться
    * * *
    wyparowa|ć
    \wyparowaćny сов. 1. испариться;
    ktoś \wyparowaćł шутл. кто-л. испарился (улетучился); 2. (usunąć wilgoć) испарить, выпарить
    * * *
    wyparowany сов.
    1) испари́ться

    ktoś wyparowałшутл. кто́-л. испари́лся (улету́чился)

    2) ( usunąć wilgoć) испари́ть, вы́парить

    Słownik polsko-rosyjski > wyparować

  • 16 Weg

    Weg m (Weg[e]s; Wege) droga (a fig); schmal dróżka; ( Verkehrsweg) szlak;
    nach dem Weg fragen <za>pytać o drogę;
    der Weg nach … droga do (G);
    der Weg führt durch den Wald droga prowadzi przez las;
    am Weg(e) przy drodze;
    auf dem Weg nach … ( unterwegs) po drodze do …;
    auf dem Weg nach Wien sein być w drodze do Wiednia;
    fam. sich auf den Weg machen wyruszać <- szyć> oder uda(wa)ć się w drogę;
    wohin des Weges? dokąd zmierzasz?, dokąd pan(i) zmierza?;
    auf den Weg bringen Reform usw zapoczątkować pf (A);
    auf dem richtigen Weg sein być na właściwej oder dobrej drodze (a fig);
    auf dem Weg(e) der Besserung sein powracać do zdrowia;
    fig auf halbem Weg(e) w pół drogi;
    fig auf dem besten Weg(e) zu … na najlepszej drodze do (G);
    aus dem Weg räumen usuwać < usunąć> z drogi; fig usuwać < usunąć>;
    das ist nicht der richtige Weg to zła droga; fig a nie tędy droga;
    auf schnellstem Weg(e) możliwie jak najszybciej;
    fam. jemandem über den Weg laufen napatoczyć się pf k-u po drodze;
    fig seinen (eigenen) Weg gehen iść wytkniętą drogą;
    sich jemandem in den Weg stellen zastąpić pf k-u drogę; fig stawać k-u na drodze; a fig jemandem den Weg verbauen zagradzać <- grodzić> k-u drogę (zu do G);
    jemandem im Weg(e) sein oder stehen przeszkadzać, zawadzać k-u (a fig);
    etwas in die Wege leiten wdrożyć, podjąć (A);
    fig ich sehe keinen anderen Weg, diese Sache zu erledigen nie widzę innej drogi załatwienia tej sprawy

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Weg

  • 17 usuwać się

    несов.
    1) отодвига́ться, сторони́ться
    2) z czego устраня́ться, отстраня́ться от чего
    3) обва́ливаться, ополза́ть; ср. usunąć się
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > usuwać się

  • 18 znieść

    глаг.
    • вынести
    • кассировать
    • отменить
    • отменять
    • претерпеть
    • снести
    • упразднить
    • упразднять
    * * *
    1) (wytrzymać) вынести, вытерпеть, перенести, стерпеть
    2) znieść (zlikwidować) ликвидировать, отменить, упразднить
    3) znieść (jajka) снести(яйца)
    4) znieść (na dół) снести(вниз)
    5) znieść (z prądem wody) снести(отнести течением)
    6) znieść (zebrać) снести(собрать)
    wyburzyć, zburzyć снести(напр. здание)
    zanieść снести(занести)
    inform. skasować, usunąć, zdeinstalować сл. информ. снести(удалить)
    * * *
    zni|eść
    \znieśćosę, \znieśćósł, \znieśćosła, \znieśćeśli, \znieśćesiony сов. 1. снести;

    \znieść do piwnicy снести в подвал; \znieść rzeczy do pokoju снести вещи в комнату; \znieść jajo снести яйцо; prąd \znieśćósl łódź течёние(♂) снесло лодку;

    2. отменить, упразднить, ликвидировать;

    \znieść ustawę отменить закон;

    3. перенести; вынести, выдержать;

    jabłoń dobrze \znieśćosła mrozy яблоня хороню перенесла морозы;

    nie mogę go \znieść я его терпеть не могу
    +

    2. unieważnić, zlikwidować

    * * *
    zniosę, zniósł, zniosła, znieśli, zniesiony сов.
    1) снести́

    znieść do piwnicy — снести́ в подва́л

    znieść rzeczy do pokoju — снести́ ве́щи в ко́мнату

    znieść jajo — снести́ яйцо́

    prąd zniósł łódź — тече́ние(м) снесло́ ло́дку

    2) отмени́ть, упраздни́ть, ликвиди́ровать

    znieść ustawę — отмени́ть зако́н

    3) перенести́; вы́нести, вы́держать

    jabłoń dobrze zniosła mrozy — я́блоня хорошо́ перенесла́ мо́розы

    nie mogę go znieść — я его́ терпе́ть не могу́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > znieść

  • 19 usuwać\ się

    несов. 1. отодвигаться, сторониться;
    . 2. z czego устраняться, отстраняться от чего; 3. обваливаться, оползать; ср. usunąć się
    +

    1. odsuwać się 2. ustępować, wycofywać się 3. obsuwać się

    Słownik polsko-rosyjski > usuwać\ się

  • 20 abbekommen

    abbekommen ( irr; -) fam. dosta(wa)ć ( die Hälfte von D połowę G); Farbe usuwać < usunąć>; Deckel zdjąć pf, odkręcić pf; Geklebtes odkleić pf; ( verletzt werden) doznać pf szwanku;
    sie hat bei dem Unfall nichts abbekommen wyszła z wypadku bez szwanku

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > abbekommen

См. также в других словарях:

  • usunąć — dk Vb, usunąćnę, usunąćniesz, usuń, usunąćnął, usunąćnęła, usunąćnęli, usunąćnięty usuwać ndk I, usunąćam, usunąćasz, usunąćają, usunąćaj, usunąćał, usunąćany 1. «zabrać coś skąd, aby nie zawadzało, aby zrobić miejsce; uprzątnąć, odsunąć,… …   Słownik języka polskiego

  • usunąć — Usuwać kogoś, coś w cień «sprawiać, że ktoś, coś traci na znaczeniu, spychać kogoś, coś do podrzędnej roli»: (...) w ostatnich latach kończącego się wieku XIX Młoda Polska była już faktem dokonanym. Tetmajer, Przybyszewski, Kasprowicz, Wyspiański …   Słownik frazeologiczny

  • usunąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}usuwać (się) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • usunąć [zepchnąć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}w cień [na drugi plan] {{/stl 13}}{{stl 7}} pozbawić kogoś, coś dotychczasowego znaczenia, pozycji; czynić mniej ważnym, znaczącym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprawa ta usunęła w cień wszystkie zmartwienia.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • usunąć się — Komuś usuwa się grunt, ziemia spod nóg, spod stóp zob. grunt 3. Usunąć się na drugi, dalszy plan zob. plan 3. Usuwać się komuś z drogi zob. droga 28. Usuwać się w cień zob. cień 4 …   Słownik frazeologiczny

  • usuwać się – usunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odchodzić z jakiegoś miejsca, oddalać się, cofać się, żeby zrobić miejsce; odsuwać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Usuwać się od ściany. Usunąć się przed kimś, przed czymś. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • schodzić – zejść [ustępować – ustąpić, usuwać się – usunąć się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}z drogi {{/stl 13}}{{stl 7}} rezygnować ze swoich działań, aby ktoś inny miał większe pole działania; rezygnować ze swoich racji na rzecz cudzych; podporządkowywać się czyimś żądaniom; dawać komuś szansę, nie …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • usuwać się – usunąć się w cień — {{/stl 13}}{{stl 33}} przestawać eksponować swoją osobę, porzucać publiczną działalność, rezygnować z zarządzania czymś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Usunął się w cień, by dać szansę młodym. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • usuwać — → usunąć …   Słownik języka polskiego

  • usuwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, usuwaćam, usuwaća, usuwaćają, usuwaćany {{/stl 8}}– usunąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, usuwaćnę, usuwaćnie, usuwaćsuń, usuwaćnął, usuwaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kąt — m IV, D. a, Ms. kącie; lm M. y 1. «część płaszczyzny ograniczona przez dwie półproste wychodzące z jednego punktu» ∆ Kąt prosty «kąt, którego ramiona są prostopadłe do siebie, mający 90°» ∆ fiz. Kąt graniczny «kąt padania, przy którym kąt… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»