-
1 usuario
u'swarǐomBenutzer m, Verwender m, Verbraucher musuariousuario , -a [usu'arjo, -a]sustantivo masculino, femenino -
2 usuario de agua
-
3 aceptación por el usuario
spa aceptación (f) por el usuario, tolerancia (f) del usuariodeu Benutzerakzeptanz (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > aceptación por el usuario
-
4 tolerancia del usuario
spa aceptación (f) por el usuario, tolerancia (f) del usuariodeu Benutzerakzeptanz (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tolerancia del usuario
-
5 cuenta de usuario
cuenta de usuarioBenutzerkonto -
6 interface de usuario
interface de usuarioBenutzerschnittstelle -
7 nombre de usuario
nombre de usuarioBenutzername -
8 amigable
ami'ɡ̱ableadj1) ( amistoso) freundschaftlich2) (fig: que no es hostil) wohlgesonnen, freundlichadjetivo[amistoso] freundschaftlichamigableamigable [ami'γaβle]num1num (persona, relación) freundschaftlichnum2num (cosa, carácter) freundlich -
9 cuenta
'kwentaf1) FIN Konto ncuenta corriente/cuenta de giros — Girokonto n
2) ( factura) Rechnung fLa cuenta, por favor. — Die Rechnung, bitte.
3)Isustantivo femeninocuenta de ahorros [banca] Sparkonto2. [cálculo] Rechenaufgabe die3. [obligación, cuidado]de mi/tu/su etc. cuenta [asunto] auf meine/deine/seine etc.Verantwortung[gastos] auf meine/deine/seine etc.Rechnung5. (locución)IIind→ link=contar contar{cuentacuenta ['kweDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (cálculo) (Be)rechnung femenino; (calculación final) Abrechnung femenino; cuenta atrás Countdown masculino; cuentas atrasadas Außenstände masculino plural; rendición de cuentas Rechnungslegung femenino; Tribunal de Cuentas Rechnungshof masculino; cuenta de la vieja Abzählen an den Fingern; por cuenta del Estado auf Staatskosten; pagar la cuenta die Rechnung begleichen; poner en cuenta in Rechnung stellen; por cuenta propia auf eigene Rechnung; establecerse por su cuenta sich selb(st)ständig machen; a cuenta de alguien auf jemandes Rechnung; (figurativo) auf jemandes Verantwortung; echar cuentas überlegen; dar cuenta de algo über etwas Bericht erstatten; ajustar las cuentas a alguien mit jemandem abrechnen; tener en cuenta bedenken; tomar en cuenta berücksichtigen; darse cuenta de algo etw (be)merken; caer en la cuenta plötzlich merken; hablar más de la cuenta zu viel reden; a fin de cuentas letztendlich; en resumidas cuentas kurz und gut; perder la cuenta den Faden verlieren; estar fuera de cuenta (una mujer) die neun Monate der Schwangerschaft überschritten habennum2num (en el banco) Konto neutro; cuenta corriente [ oder de giros] Girokonto neutro; cuenta de crédito Kreditkonto neutro; cuenta de usuario Benutzerkonto neutro, Account masculino; abonar en cuenta gutschreiben; abrir una cuenta ein Konto eröffnen; girar a una cuenta auf ein Konto überweisen -
10 interface
intɛr'faθef INFORMinterfaceinterface [iDC489F9Dn̩DC489F9Dter'fe6CBF8257i6CBF8257s] sustantivo masculino , interfase [iDC489F9Dn̩DC489F9Dter'fase] -
11 nombre
'nɔmbremName m, Vorname msustantivo masculino[de persona - completo] Name4. (locución)nombrenombre ['nombre]num1num (designación) Name masculino; nombre y apellido Vor- und Zuname; nombre de familia Nachname masculino; nombre ficticio Pseudonym neutro; nombre de pila; primer nombre Vorname masculino; nombre del producto Produktbezeichnung femenino; nombre de soltera Mädchenname masculino; nombre de soltero Geburtsname masculino; nombre de usuario Benutzername masculino; sin nombre namenlos; a su propio nombre unter eigenem Namen; conocer a alguien de nombre jdn dem Namen nach kennen; dar su nombre seinen Namen nennen; poner un nombre a alguien jdm einen Namen geben; llamar a las cosas por su nombre die Dinge beim Namen nennen; tu conducta no tiene nombre dein Verhalten ist unerhört; reservar a nombre de X auf den Namen X reservierennum3num lingüística, gramática Substantiv neutro; nombre común Gattungsname masculino; nombre propio Eigenname masculino -
12 vía
'biaf1) ( de tren) Gleis nde una sola vía — eingleisig, einspurig
2)vía de acceso — Zubringerstraße f, Zufahrtstraße f
3)4)vía judicial — JUR Rechtsweg m
5)Vía Láctea — ASTR Milchstraße f
6)Vía Crucis — REL Kreuzweg m
sustantivo femeninoestar en vías de auf dem Wege sein zu...2. [calzada] (Fahr)bahn die5. ANATOMÍA————————preposición————————Vía Láctea sustantivo femeninovíavía ['bia]num1num (camino) Weg masculino; (calle) Straße femenino; vía aérea (correos) Luftpost femenino; vía láctea Milchstraße femenino; vía pública Bürgersteig masculino; por vía aérea auf dem Luftwege; (correos) per Luftpost; ¡vía libre! Platz da!num3num (carril) Spur femenino; ferrocarril Gleis neutro; vía férrea Eisenbahn femenino; por vía férrea auf dem Schienenweg; vía muerta Abstellgleis neutro; de vía estrecha schmalspurig; (figurativo) mies; de vía única eingleisignum4num anatomía Röhre femenino; vías digestivas Verdauungstrakt masculino; vías respiratorias Luftröhre femenino; vías urinarias Harnröhre femenino; por vía oral oralnum7num (loc): país en vías de desarrollo Entwicklungsland neutro; en vías de recuperación auf dem Wege der Genesung -
13 interfaz
-
14 agua
*
См. также в других словарях:
Usuario — Saltar a navegación, búsqueda Para información sobre usuarios en Wikipedia, véase Wikipedia:Usuarios y Wikipedia:Wikipedistas Un usuario es la persona que utiliza o trabaja con algún objeto o que es destinataria de algún servicio público, privado … Wikipedia Español
usuário — adj. 1. Que serve para usar. • adj. s. m. 2. Que ou quem possui ou frui alguma coisa por direito, que provém do uso. • s. m. 3. [Brasil] Pessoa que faz uso do computador, de programas, sistemas ou serviços informáticos. = UTILIZADOR… … Dicionário da Língua Portuguesa
usuario — usuario, ria (Del lat. usuarĭus). 1. adj. Que usa ordinariamente algo. U. t. c. s.) 2. Der. Dicho de una persona: Que tiene derecho de usar de una cosa ajena con cierta limitación. U. m. c. s.) 3. Der. Dicho de una persona: Que, por concesión… … Diccionario de la lengua española
Usuario — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que usa una cosa de manera habitual: ■ usuario de los transportes públicos. 2 DERECHO Que tiene el derecho de usar cosas ajenas con ciertas limitaciones. * * * usuario, a (del lat. «usuarĭus») adj. y n. Se aplica a las… … Enciclopedia Universal
usuario — {{#}}{{LM SynU40237}}{{〓}} {{CLAVE U39253}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}usuario{{]}}, {{[}}usuaria{{]}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} = {{<}}1{{>}} consumidor • {{SynC09186}}{{↑}}cliente{{↓}} • beneficiario • usufructuario… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
usuario — (m) (Básico) alguien que utiliza una cosa determinada con un fin Ejemplos: Los usuarios de la piscina deben contribuir una cuota cada mes para la conservación del edificio. Regístrate como usuario del foro y podrás discutir con los demás.… … Español Extremo Basic and Intermediate
Usuario:Userbox — Atajo WP:UBWP:UB Esta página es considerada una c … Wikipedia Español
Usuario (computación) — Según la Real Academia Española (RAE), usuario es «aquél que usa algo» o «que usa ordinariamente algo».[1] Esto se opone a los conceptos de web semántica, web 2.0 y 3.0, trabajo colaborativo, ya que la realidad actual prima a los ciudadanos como… … Wikipedia Español
Usuario:HombreDHojalata — Este usuario colabora principalmente con la Galipedia (la Wikipedia en gallego). Registrado el 2 de marzo de 2008 (verificar) Ayuda:Cómo se edita una página Manual de estilo • Plantillas principales Traducido ref • Traducido de Borrador • Colores … Wikipedia Español
Usuario:AVBOT — Hoy es sábado, 19 de noviembre de 2011, y son las 14:38 (UTC). En las últimas dos horas este bot ha detectado y corregido 0 ediciones (el 0 % de un total de 2.131 ediciones) y ha mandado destruir 0 páginas. Tenemos bandera azul .… … Wikipedia Español
Usuario:Zoram.hakaan — Principal Contribuciones … Wikipedia Español