-
121 неумеренный
прил.1) ( о человеке) inmoderado, intemperante; incontinente ( невоздержанный)2) ( чрезмерный) inmoderado, excesivoнеуме́ренное употребле́ние ( чего-либо) — uso abusivo (de)
неуме́ренный восто́рг — admiración excesiva
неуме́ренный аппети́т — apetito inmoderado
* * *прил.1) ( о человеке) inmoderado, intemperante; incontinente ( невоздержанный)2) ( чрезмерный) inmoderado, excesivoнеуме́ренное употребле́ние ( чего-либо) — uso abusivo (de)
неуме́ренный восто́рг — admiración excesiva
неуме́ренный аппети́т — apetito inmoderado
* * *adjgener. desarreglado (в еде, питье), excesivo, incontinente (невоздержанный), inmoderado, inmódico, intemperante, desmesurado -
122 общеупотребительный словарный запас
adjling. léxico de uso general, vocabulario de uso comunDiccionario universal ruso-español > общеупотребительный словарный запас
-
123 обычно
нареч.habitualmente, acostumbradamente ( привычно); por lo común; ordinariamente, corrientemente ( заурядно)как обы́чно — como siempre
* * *advgener. al pairo, al uso, de ordinario, generalmente, por la mayor parte, por lo común, por lo regular, por regla general, comúnmente (de uso, acuerdo o consentimiento común; ñon frecuencia), usualmente, normalmente, ordinariamente -
124 поизноситься
-
125 право пользования
1. adj1) gener. usufructo (имуществом, доходами и т.п.), usufruto (имуществом, доходами и т.п.), uso2) law. aprovechamiento2. necon. derecho de uso -
126 предложить
предложи́ть1. proponi;oferti (товары;службу);2. (предписать, приказать) ordoni.* * *сов., вин. п.предложи́ть свои́ услу́ги — ofrecer sus servicios
предложи́ть тост — proponer un brindis
предложи́ть что́-либо внима́нию кого́-либо — ofrecer (proponer) algo a la atención (de)
предложи́ть вопро́с — plantear una cuestión (ante)
предложи́ть кому́-либо вы́сказаться — invitar a alguien a hacer uso de la palabra
предложи́ть пойти́ — invitar a ir
2) ( предписать) prescirbir (непр.) vt; ordenar vt ( приказать)••предложи́ть ру́ку и се́рдце ( кому-либо) уст. — pedir en matrimonio (a), proponer la mano (a)
* * *сов., вин. п.предложи́ть свои́ услу́ги — ofrecer sus servicios
предложи́ть тост — proponer un brindis
предложи́ть что́-либо внима́нию кого́-либо — ofrecer (proponer) algo a la atención (de)
предложи́ть вопро́с — plantear una cuestión (ante)
предложи́ть кому́-либо вы́сказаться — invitar a alguien a hacer uso de la palabra
предложи́ть пойти́ — invitar a ir
2) ( предписать) prescirbir (непр.) vt; ordenar vt ( приказать)••предложи́ть ру́ку и се́рдце ( кому-либо) уст. — pedir en matrimonio (a), proponer la mano (a)
* * *v1) gener. (ïðåäïèñàáü) prescirbir, ofertar (Лат. Ам.), ofrecer, ordenar (приказать), presentar (кандидата), proponer2) law. pedir (в смысле "обязать", "потребовать"), postular (в смысле обязать) -
127 предмет
предме́т1. objekto, aĵo;artiklo (тк. в торговле);\предметы пе́рвой необходи́мости bezonaĵoj, necesaĵoj;2. (тема) temo;3. (в преподавании) lernobjekto.* * *м.1) objeto m; artículo m (в торговле и т.п.)предме́ты широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo, objetos de uso corriente
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
предме́ты дома́шнего обихо́да — enseres domésticos, utensilios caseros
предме́ты ро́скоши — artículos de lujo, suntuarios m pl
2) ( тема) objeto m, tema mпредме́т изуче́ния — objeto de estudio
предме́т спо́ра, насме́шек — objeto de discusión, de burlas
3) ( в преподавании) asignatura f, disciplina f, materia fпрофили́рующие предме́ты — asignaturas troncales
провали́ть два предме́та — suspender dos asignaturas
4) разг., уст. (возлюбленный, возлюбленная) amante m, f••на предме́т ( чего-либо) — con el fin (de), a propósito (de), con motivo (de)
* * *м.1) objeto m; artículo m (в торговле и т.п.)предме́ты широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo, objetos de uso corriente
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
предме́ты дома́шнего обихо́да — enseres domésticos, utensilios caseros
предме́ты ро́скоши — artículos de lujo, suntuarios m pl
2) ( тема) objeto m, tema mпредме́т изуче́ния — objeto de estudio
предме́т спо́ра, насме́шек — objeto de discusión, de burlas
3) ( в преподавании) asignatura f, disciplina f, materia fпрофили́рующие предме́ты — asignaturas troncales
провали́ть два предме́та — suspender dos asignaturas
4) разг., уст. (возлюбленный, возлюбленная) amante m, f••на предме́т ( чего-либо) — con el fin (de), a propósito (de), con motivo (de)
* * *n1) gener. artìculo (в торговле и т. п.), asignatura, disciplina, materia, tema, asunto, objeto2) colloq. (возлюбленный, возлюбленная) amante3) phil. cosa4) eng. articulo, pieza5) law. cuerpo, propósito6) econ. especie -
128 предметы домашнего обихода
n1) gener. enseres domésticos, objetos de uso doméstico (casero), utensilios caseros2) econ. artìculos de (para) uso domésticoDiccionario universal ruso-español > предметы домашнего обихода
См. также в других словарях:
uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… … Enciclopedia di italiano
uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir … Diccionario de la lengua española
Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en … Wikipedia Español
Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ … Universal-Lexikon
uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch … Das große Fremdwörterbuch
uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel … Pierer's Universal-Lexikon
Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch … Kleines Konversations-Lexikon
Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso … Vollständiges Heiligen-Lexikon