Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

usmachen

  • 1 Licht

    n (-(e)s)
    свет, освеще́ние

    eléktrisches Licht — электри́ческий свет

    stárkes Licht — си́льный свет

    schwáches Licht — сла́бый свет

    hélles Licht — я́ркий свет

    wármes Licht — тёплый свет

    káltes Licht — холо́дный свет

    bléiches Licht — бле́дный свет

    das Licht des Táges — дневно́й свет

    das Licht der Sónne — со́лнечный свет

    das Licht éiner Lámpe — свет ла́мпы

    durch das Fénster fällt ins Zímmer hélles Licht — че́рез окно́ в ко́мнату па́дает [льётся] я́ркий свет

    das Licht fällt von der Séite — свет па́дает сбо́ку

    das kann man nur bei gútem Licht séhen — э́то мо́жно уви́деть только при хоро́шем освеще́нии

    er stand im vóllen Licht — он был я́рко освещён

    sie stand im hálben Licht — она́ стоя́ла в полумра́ке

    dann trat er ins Licht — зате́м он вы́шел на свет

    du stehst mir im Licht разг. — ты заслоня́ешь мне свет

    das Bild hängt im réchten Licht [hat gútes Licht] — карти́на хорошо́ освеща́ется

    es war dúnkel, nur am Énde der Stráße léuchtete ein Licht — бы́ло темно́, то́лько в конце́ у́лицы свети́лся ого́нёк

    etw. gégen das Licht hálten — держа́ть [смотре́ть] что-либо на свет

    ••

    Licht máchen — заже́чь свет, включи́ть свет

    es ist schon zíemlich dúnkel, mach Licht! — уже́ дово́льно темно́, зажги́ [включи́] свет!

    Licht áusmachen — (по)туши́ть свет, вы́ключить свет

    wer hat im Zímmer Licht áusgemacht? — кто потуши́л [погаси́л] в ко́мнате свет?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Licht

  • 2 ausmachen

    áusmachen vt
    1. разг. туши́ть, гаси́ть; выключа́ть (газ, свет)
    2. разг. догова́риваться (о чём-л.); ула́живать (что-л.)

    inen Tr ffpunkt a usmachen — усло́виться о ме́сте встре́чи

    den Preis a usmachen — сговори́ться о цене́

    inen Streit nter sich a usmachen — реши́ть спор полюбо́вно

    etw. mit sich selbst a usmachen — реши́ть что-л. самому́

    3. составля́ть; зна́чить

    das macht nichts aus — э́то ничего́ не зна́чит; э́то не име́ет никако́го значе́ния

    das macht mir nichts aus — мне э́то не соста́вит труда́; мне э́то ничего́ не сто́ит

    was macht das W sen d eser S che aus? — в чём суть э́того де́ла?

    w eviel macht es aus? — ско́лько э́то соста́вит [сто́ит]?

    wǘ rde es hnen twas a usmachen, wenn …? — вас не затрудни́т, е́сли …

    4. вы́смотреть, обнару́жить, заме́тить (тж. мор. и охот.)
    5. террит. выка́пывать (напр. картофель)

    Большой немецко-русский словарь > ausmachen

  • 3 Degen

    Dégen I m -s, =
    шпа́га
    den D gen z ehen* — обнажи́ть шпа́гу
    zum D gen gr ifen* — схвати́ться за шпа́гу

    den D gen fǘ hren — носи́ть шпа́гу ( знак принадлежности к дворянству)

    inen Streit mit dem D gen usfechten* [usmachen] — реши́ть спор ору́жием

    Dull auf [mit] D gen — дуэ́ль на шпа́гах

     
    Dégen II m -s, = поэт.
    (молодо́й) ви́тязь; ры́царь; геро́й; во́ин

    Большой немецко-русский словарь > Degen

  • 4 Gas

    Gas n -es, -e
    газ; воен. тж. боево́е отравля́ющее вещество́
    Gas g ben*
    1) авто, ав. дать газ
    2) разг. поторопи́ться, поднажа́ть, уско́рить темп
    das Gas w gnehmen* авто — сбра́сывать [убира́ть] газ

    das Gasnzünden [сев.-нем.nstecken] — заже́чь [включи́ть] газ

    das Gas bdrehen Gas [ usmachen разг.] — вы́ключить газ

    auf Gas k chen разг. — гото́вить (пи́щу) на га́зе [на га́зовой плите́]

    in Gas ǘ bergehen* (s) — превраща́ться в газ

    mit Gash izen — топи́ть га́зом

    j-m das Gas bdrehen груб.
    1) отпра́вить кого́-л. на тот свет, задуши́ть кого́-л.
    2) разори́ть кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Gas

  • 5 herausmachen

    heráusmachen разг.
    I vt выводи́ть (пя́тна)
    II sich hera usmachen разг.
    1. поправля́ться; хороше́ть; хорошо́ развива́ться [расти́]
    2. перен. преуспева́ть

    Большой немецко-русский словарь > herausmachen

  • 6 Kartoffel

    Kartóffel f =, -n
    1. карто́фель (Solanum tuberosum L.); карто́фелина; клу́бень; pl тж. карто́фель; карто́шка (разг.)

    n ue Kart ffeln — молодо́й карто́фель

    sǘße Kart ffel см. Batate

    Kart ffeln l gen — сажа́ть карто́фель

    Kart ffeln gr ben* [rden; разг.usmachen] — копа́ть карто́фель

    Kart ffeln l sen* — собира́ть карто́фель ( на поле)
    2. разг. нос карто́шкой
    3. фам. лу́ковица ( карманные часы)
    4. фам. больша́я дыра́ в чулке́

    'rin in die Kart ffeln, 'raus aus die [den] Kart ffeln фам. — то туда́, то сюда́; то так, то э́так ( о противоречивых приказаниях)

    die dǘ mmsten B uern h ben die grö́ ßten Kart ffeln посл. — ≅ дурака́м везё́т, дурака́м сча́стье

    Большой немецко-русский словарь > Kartoffel

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»