Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

usage

  • 61 defensor de la paz

    Ex. An example of 'weasel word' usage might be the description of a bombing campaign -- a peace activist might describe it as 'genocide' whereas a military spokesperson might use the term 'collateral damage'.
    * * *

    Ex: An example of 'weasel word' usage might be the description of a bombing campaign -- a peace activist might describe it as 'genocide' whereas a military spokesperson might use the term 'collateral damage'.

    Spanish-English dictionary > defensor de la paz

  • 62 del mundo real

    (adj.) = real-world
    Ex. It is unfortunate that there is a dearth of real-world logged data to explore usage and problems.
    * * *
    (adj.) = real-world

    Ex: It is unfortunate that there is a dearth of real-world logged data to explore usage and problems.

    Spanish-English dictionary > del mundo real

  • 63 describir

    v.
    1 to describe.
    Elsa describió el paisaje Elsa described the landscape.
    María describió sus experiencias Mary described her experiences.
    2 to explain, to demonstrate.
    Ricardo describe sus conclusiones Richard explains his conclusions.
    * * *
    (pp descrito,-a)
    1 to describe
    2 (trazar) to trace, describe
    * * *
    verb
    * * *
    VT to describe
    * * *
    verbo transitivo
    1) <paisaje/persona> to describe
    2) (frml) <línea/órbita> to trace, describe (frml)
    * * *
    = depict, describe, give + an account of, give + a portrait of, profile, render, portray, characterise [characterize, -USA], paint + a picture, chronicle, give + a picture, picture, detail, illustrate.
    Ex. Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.
    Ex. This article gives some background information on markup systems and gives a brief account of the Standard Generalised Markup Language (SGML).
    Ex. This article gives a portrait of Varde public library, due to take possession of a new main library in then central town square.
    Ex. He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.
    Ex. The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.
    Ex. Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.
    Ex. As a consequence of the dualism of the research library and the public library different organisational schemes developed in the urban library system, which are characterised here in detail.
    Ex. The data paint a picture of a fragmented discipline.
    Ex. Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.
    Ex. The 1981 census data was used as a rough guide to give a picture of the area and to compile graphs from these statistics.
    Ex. In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.
    Ex. In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
    Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    ----
    * describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.
    * describir con palabras = describe + in words.
    * describir de forma general = outline.
    * describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.
    * describir el desarrollo de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * describir en líneas generales = outline.
    * describir erróneamente = mislabel.
    * describir las características de = characterise [characterize, -USA].
    * describir una situación = depict + situation.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <paisaje/persona> to describe
    2) (frml) <línea/órbita> to trace, describe (frml)
    * * *
    = depict, describe, give + an account of, give + a portrait of, profile, render, portray, characterise [characterize, -USA], paint + a picture, chronicle, give + a picture, picture, detail, illustrate.

    Ex: Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.
    Ex: This article gives some background information on markup systems and gives a brief account of the Standard Generalised Markup Language (SGML).
    Ex: This article gives a portrait of Varde public library, due to take possession of a new main library in then central town square.
    Ex: He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.
    Ex: The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.
    Ex: Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.
    Ex: As a consequence of the dualism of the research library and the public library different organisational schemes developed in the urban library system, which are characterised here in detail.
    Ex: The data paint a picture of a fragmented discipline.
    Ex: Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.
    Ex: The 1981 census data was used as a rough guide to give a picture of the area and to compile graphs from these statistics.
    Ex: In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.
    Ex: In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
    Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    * describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.
    * describir con palabras = describe + in words.
    * describir de forma general = outline.
    * describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.
    * describir el desarrollo de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * describir en líneas generales = outline.
    * describir erróneamente = mislabel.
    * describir las características de = characterise [characterize, -USA].
    * describir una situación = depict + situation.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.

    * * *
    vt
    A ‹paisaje/persona› to describe
    ¿me podría describir al ladrón? could you describe the thief for o to me?
    B ( frml); ‹línea/órbita› to trace, describe ( frml)
    * * *

     

    describir ( conjugate describir) verbo transitivo
    to describe
    describir verbo transitivo to describe
    ' describir' also found in these entries:
    Spanish:
    ancha
    - ancho
    - baja
    - bajo
    - bien
    - delgada
    - delgado
    - trazar
    - calificar
    - caracterizar
    - descrito
    - detalle
    English:
    curve
    - describe
    - notice
    - paint
    - portray
    - vividly
    - depict
    * * *
    1. [con palabras] to describe;
    descríbanos al individuo que la atacó describe the man who attacked you
    2. [trazar] [trayectoria, curva, órbita] to describe
    * * *
    <part descrito> v/t describe
    * * *
    describir {33} vt
    : to describe
    * * *
    describir vb to describe

    Spanish-English dictionary > describir

  • 64 despertar la curiosidad

    (v.) = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity
    Ex. I'll drop a few hints and clues to arouse your curiosities and to help you start your research.
    Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
    Ex. Indeed, to spark reader's curiosity incomplete and leading remarks are possible the most effective.
    Ex. Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.
    Ex. This software is still in its infancy, but its launch excited the curiosity of many users, and produced a spin-off in the form of increased usage of the other two databases.
    Ex. His curiosity was piqued as he glanced at the words again -- 'Would you drop by my office at your earliest convenience?'.
    Ex. Library media specialists can entertain children with holiday storytelling to enhance interest and stir curiosity and with visual aids to spark motivation.
    * * *
    (v.) = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity

    Ex: I'll drop a few hints and clues to arouse your curiosities and to help you start your research.

    Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
    Ex: Indeed, to spark reader's curiosity incomplete and leading remarks are possible the most effective.
    Ex: Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.
    Ex: This software is still in its infancy, but its launch excited the curiosity of many users, and produced a spin-off in the form of increased usage of the other two databases.
    Ex: His curiosity was piqued as he glanced at the words again -- 'Would you drop by my office at your earliest convenience?'.
    Ex: Library media specialists can entertain children with holiday storytelling to enhance interest and stir curiosity and with visual aids to spark motivation.

    Spanish-English dictionary > despertar la curiosidad

  • 65 diccionario

    m.
    dictionary.
    * * *
    1 dictionary
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino dictionary
    * * *
    = dictionary, dictionary.
    Nota: En una base de datos documental, índice que recoge las palabras que aparecen en los documentos ordenadas alfabéticamente y con referencia al número de documentos en que aparecen.
    Ex. Form headings (such as congresses, dictionaries, directories) were recommended by the BM code, and caused some problems later.
    Ex. We can open the title word dictionary to check for spelling variations of our search term by pressing 'Alt-D'.
    ----
    * catálogo diccionario = dictionary catalogue, dictionary file.
    * diccionario biográfico = biographical dictionary.
    * diccionario de medicina = medical dictionary.
    * diccionario especializado = subject dictionary.
    * diccionario etimológico = etymological dictionary.
    * diccionario geográfico = gazetteer.
    * diccionario médico = medical dictionary.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * parecido a un diccionario = dictionary-like.
    * * *
    masculino dictionary
    * * *
    = dictionary, dictionary.
    Nota: En una base de datos documental, índice que recoge las palabras que aparecen en los documentos ordenadas alfabéticamente y con referencia al número de documentos en que aparecen.

    Ex: Form headings (such as congresses, dictionaries, directories) were recommended by the BM code, and caused some problems later.

    Ex: We can open the title word dictionary to check for spelling variations of our search term by pressing 'Alt-D'.
    * catálogo diccionario = dictionary catalogue, dictionary file.
    * diccionario biográfico = biographical dictionary.
    * diccionario de medicina = medical dictionary.
    * diccionario especializado = subject dictionary.
    * diccionario etimológico = etymological dictionary.
    * diccionario geográfico = gazetteer.
    * diccionario médico = medical dictionary.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * parecido a un diccionario = dictionary-like.

    * * *
    dictionary
    Compuestos:
    bilingual dictionary
    ≈ thesaurus
    dictionary of synonyms, ≈ thesaurus
    dictionary of usage
    encyclopedic dictionary
    etymological dictionary
    ≈ thesaurus
    monolingual dictionary
    technical dictionary
    * * *

     

    diccionario sustantivo masculino
    dictionary;

    diccionario de sinónimos dictionary of synonyms, ≈ thesaurus
    diccionario sustantivo masculino dictionary: búscalo en el diccionario de sinónimos, look it up in the thesaurus
    diccionario bilingüe, bilingual dictionary
    diccionario enciclopédico, encyclopedic dictionary
    diccionario técnico, technical dictionary

    ' diccionario' also found in these entries:
    Spanish:
    actualización
    - buscar
    - cachorra
    - cachorro
    - consultar
    - lema
    - léxica
    - léxico
    - mirar
    - patada
    - redacción
    - redactar
    - tesauro
    - tesoro
    - bolsillo
    - completo
    - manejar
    - mano
    - traer
    English:
    about
    - consult
    - dictionary
    - out
    - pocket
    - refer to
    - look
    - spare
    - thesaurus
    * * *
    dictionary;
    un diccionario jurídico a law o legal dictionary;
    un diccionario de informática a dictionary of computing;
    buscar o [m5] mirar algo en un diccionario to look sth up in a dictionary
    diccionario bilingüe bilingual dictionary;
    diccionario enciclopédico encyclopedic dictionary;
    diccionario etimológico etymological dictionary;
    diccionario ideológico = dictionary in which entries are organized according to themes rather than alphabetically;
    diccionario monolingüe monolingual dictionary;
    diccionario técnico technical dictionary;
    diccionario de uso dictionary of usage
    * * *
    m dictionary
    * * *
    : dictionary
    * * *
    diccionario n dictionary [pl. dictionaries]

    Spanish-English dictionary > diccionario

  • 66 discrepancia

    f.
    difference, discrepancy (diferencia).
    * * *
    1 (diferencia) discrepancy
    2 (desacuerdo) dissent, disagreement
    * * *
    SF
    1) (=diferencia) discrepancy
    2) (=desacuerdo) disagreement
    * * *
    a) ( diferencia) discrepancy, difference
    b) ( desacuerdo) disagreement
    * * *
    = discrepancy, variance, disparity, dissent, dissonance, disconnect.
    Ex. Reshelving by users could explain the discrepancy.
    Ex. This paper discusses factors which led to the need to reexamine the use of UK dealers, the major difference between UK and US dealers being their variance in pricing policies.
    Ex. A major bottleneck in the usage of on-line services is the cumbersome disparity between textual and numeric data bases.
    Ex. The report by the committee was received with some dissent by the librarians.
    Ex. Trends indicate a dissonance between the content that libraries provide and the content that information consumers want and use.
    Ex. The disconnect is about how the two groups view each other.
    ----
    * discrepacia de opiniones = conflict of opinions.
    * * *
    a) ( diferencia) discrepancy, difference
    b) ( desacuerdo) disagreement
    * * *
    = discrepancy, variance, disparity, dissent, dissonance, disconnect.

    Ex: Reshelving by users could explain the discrepancy.

    Ex: This paper discusses factors which led to the need to reexamine the use of UK dealers, the major difference between UK and US dealers being their variance in pricing policies.
    Ex: A major bottleneck in the usage of on-line services is the cumbersome disparity between textual and numeric data bases.
    Ex: The report by the committee was received with some dissent by the librarians.
    Ex: Trends indicate a dissonance between the content that libraries provide and the content that information consumers want and use.
    Ex: The disconnect is about how the two groups view each other.
    * discrepacia de opiniones = conflict of opinions.

    * * *
    1 (diferencia) discrepancy, difference
    la discrepancia entre las dos explicaciones the difference o discrepancy between the two explanations
    mantienen discrepancias sobre este tema there are differences between them on this subject
    2 (desacuerdo) disagreement
    manifestaron su discrepancia con la resolución they expressed their disagreement with the resolution
    * * *

    discrepancia sustantivo femenino
    1 (diferencia) discrepancy
    2 (desacuerdo) disagreement
    ' discrepancia' also found in these entries:
    English:
    difference
    - disagreement
    - discrepancy
    - disparity
    - quarrel
    * * *
    1. [desacuerdo] disagreement;
    expresó su discrepancia con el comité she made clear her disagreement with the committee;
    había serias discrepancias entre ellos there were serious disagreements between them;
    tenemos nuestras discrepancias we have our differences
    2. [diferencia] difference, discrepancy;
    grandes discrepancias entre la ley y su aplicación práctica serious discrepancies between the letter of the law and the way it is applied in practice
    * * *
    f
    1 discrepancy
    2 ( desacuerdo) disagreement
    * * *
    : discrepancy

    Spanish-English dictionary > discrepancia

  • 67 discurso de apertura

    (n.) = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. The article 'Centurions and mercenaries: reflections on good usage of interdisciplinarity in the theory and practice of information sciences' records the text of the opening address at the 18th Congress held by the Corporation of Professional Librarians of Quebec.
    Ex. Other appendices include a list of working documents produced especially for the Symposium and the opening and closing speeches.
    Ex. Where available keynote presentations and abstracts are available in PDF format.
    * * *
    (n.) = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation

    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.

    Ex: The article 'Centurions and mercenaries: reflections on good usage of interdisciplinarity in the theory and practice of information sciences' records the text of the opening address at the 18th Congress held by the Corporation of Professional Librarians of Quebec.
    Ex: Other appendices include a list of working documents produced especially for the Symposium and the opening and closing speeches.
    Ex: Where available keynote presentations and abstracts are available in PDF format.

    Spanish-English dictionary > discurso de apertura

  • 68 disparidad

    f.
    difference, disparity.
    * * *
    1 disparity, difference
    * * *
    * * *

    disparidad de algo: dada la disparidad de criterios given the difference o disparity in people's opinions; hay disparidad de opiniones al respecto — there are many different opinions on this subject

    * * *
    = disparity, disconnect.
    Ex. A major bottleneck in the usage of on-line services is the cumbersome disparity between textual and numeric data bases.
    Ex. The disconnect is about how the two groups view each other.
    * * *

    disparidad de algo: dada la disparidad de criterios given the difference o disparity in people's opinions; hay disparidad de opiniones al respecto — there are many different opinions on this subject

    * * *
    = disparity, disconnect.

    Ex: A major bottleneck in the usage of on-line services is the cumbersome disparity between textual and numeric data bases.

    Ex: The disconnect is about how the two groups view each other.

    * * *
    disparidad DE algo:
    dada la disparidad de criterios given the difference o disparity in criteria
    hay disparidad de opiniones al respecto there are many different opinions on this subject
    * * *
    difference, disparity;
    hay disparidad de criterios sobre este asunto there are different opinions about o on this issue;
    las estadísticas arrojan gran disparidad de resultados the statistics reveal big differences in the results
    * * *
    f disparity
    * * *
    : disparity

    Spanish-English dictionary > disparidad

  • 69 débil

    adj.
    1 weak, dim, faint, feeble.
    Toda esa situación pinta mal This whole situation looks bad.
    2 atonic.
    * * *
    1 (persona) weak, feeble
    2 (ruido) faint; (luz) dim, feeble
    1 weak person
    1 the weak
    \
    débil mental mentally retarded person, mentally deficient person
    * * *
    adj.
    1) weak
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] [gen] weak; [extremadamente] feeble; [por mala salud o avanzada edad] frail

    se encuentra un poco débil de salud — his health is rather frail, he is in rather poor health

    2) [carácter] weak; [esfuerzo] feeble, half-hearted
    3) (=poco intenso) [voz, ruido] faint; [luz] dim
    2.
    SMF
    económicamente
    * * *
    a) < persona> ( físicamente) weak; ( falto de - firmeza) soft; (- voluntad) weak; <economía/ejército/gobierno> weak
    b) <sonido/voz> faint; < moneda> weak; < argumento> weak; < excusa> feeble, lame; < luz> dim, faint
    c) <sílaba/vocal> unstressed, weak
    * * *
    = powerless, flimsy [flimsier -comp., flimsiest -sup.], shaky [shakier -comp., shakiest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], fragile, spineless, feeble, effete, faint, frail, feckless, thin [thinner -comp., thinnest -sup.], weakling, runt, nesh, weedy [weedier -comp., weediest -sup.], boneless.
    Ex. In a world divided by ideology, by trade barriers, by military threats and nuclear fears, we librarians are not powerless.
    Ex. Many paperbacks actually stand up to this usage better than the flimsy hardback covers now being produced.
    Ex. The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.
    Ex. Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex. The material which carries the message is fragile.
    Ex. To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.
    Ex. Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex. As more and more copies are produced, so the amount of dye on the master is reduced layer by layer until the image on the copy paper becomes quite faint.
    Ex. Previous research has demonstrated that frail elderly living in subsidized high-rise apartments have greater unmet needs than elderly who reside in traditional community housing.
    Ex. The author wrings sick humor from its feckless heroes' forlorn attempts to escape from a drug habit that they do not really enjoy any longer.
    Ex. Although it may be a bit thin in its use of standard academic sources of information, it is exceedingly strong on insider information and personal interviews.
    Ex. According to Safire, when a slice a cake was put before him Putin said 'Sweets are for weaklings and children'.
    Ex. Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.
    Ex. Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.
    Ex. Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.
    Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    ----
    * alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
    * débil de salud = poor health.
    * débiles, los = little guy, the.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * eslabón débil = weak link.
    * hacerse el débil = sandbagging.
    * luz débil = glimmer.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * punto débil = blind spot, weak link.
    * punto débil, el = chink in the armour, the.
    * ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * * *
    a) < persona> ( físicamente) weak; ( falto de - firmeza) soft; (- voluntad) weak; <economía/ejército/gobierno> weak
    b) <sonido/voz> faint; < moneda> weak; < argumento> weak; < excusa> feeble, lame; < luz> dim, faint
    c) <sílaba/vocal> unstressed, weak
    * * *
    = powerless, flimsy [flimsier -comp., flimsiest -sup.], shaky [shakier -comp., shakiest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], fragile, spineless, feeble, effete, faint, frail, feckless, thin [thinner -comp., thinnest -sup.], weakling, runt, nesh, weedy [weedier -comp., weediest -sup.], boneless.

    Ex: In a world divided by ideology, by trade barriers, by military threats and nuclear fears, we librarians are not powerless.

    Ex: Many paperbacks actually stand up to this usage better than the flimsy hardback covers now being produced.
    Ex: The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.
    Ex: Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex: The material which carries the message is fragile.
    Ex: To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.
    Ex: Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex: As more and more copies are produced, so the amount of dye on the master is reduced layer by layer until the image on the copy paper becomes quite faint.
    Ex: Previous research has demonstrated that frail elderly living in subsidized high-rise apartments have greater unmet needs than elderly who reside in traditional community housing.
    Ex: The author wrings sick humor from its feckless heroes' forlorn attempts to escape from a drug habit that they do not really enjoy any longer.
    Ex: Although it may be a bit thin in its use of standard academic sources of information, it is exceedingly strong on insider information and personal interviews.
    Ex: According to Safire, when a slice a cake was put before him Putin said 'Sweets are for weaklings and children'.
    Ex: Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.
    Ex: Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.
    Ex: Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.
    Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    * alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
    * débil de salud = poor health.
    * débiles, los = little guy, the.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * eslabón débil = weak link.
    * hacerse el débil = sandbagging.
    * luz débil = glimmer.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * punto débil = blind spot, weak link.
    * punto débil, el = chink in the armour, the.
    * ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.

    * * *
    1 ‹persona› (físicamente) weak; (falto defirmeza) soft; (— voluntad) weak; ‹economía/ejército/gobierno› weak
    es de complexión débil she has a very weak constitution
    aún está débil he's still weak
    es muy débil de carácter he has a very weak character
    2 ‹sonido/voz› faint; ‹moneda› weak; ‹corriente› weak; ‹argumento› weak; ‹excusa› feeble, lame
    da una luz muy débil it gives out a very dim o feeble o weak light
    3 ( Ling) ‹sílaba/vocal› unstressed, weak
    los débiles the weak
    es un débil mental ( fam); he's soft in the head ( colloq)
    eres un debilucho ( fam); you're a wimp ( colloq)
    los económicamente débiles ( frml); those on low incomes
    * * *

     

    débil adjetivo
    a)persona/economía/gobierno weak

    b)sonido/voz faint;

    moneda/argumento weak;
    excusa feeble, lame;
    luz dim, faint;
    sílaba/vocal unstressed, weak
    débil
    I adj (fuerza, salud) weak, feeble: el argumento era muy débil, his reasoning was flawed
    es muy débil de carácter, she is very weak
    es muy débil con sus alumnos, he is lenient with his students o he is over-indulgent with his students
    (intensidad de luz o sonido) faint
    punto débil, weak spot
    II mf
    1 weak person: el fuerte oprime al débil, the powerful opress the weak
    2 (blandengue) wimp: eres una débil, no aguantas nada el calor, don't be such a wimp, it's not even hot
    ' débil' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - alicaída
    - alicaído
    - flaca
    - flaco
    - flojear
    - goteo
    - talón
    - tenue
    - blando
    - flojo
    - lánguido
    - pelele
    - sexo
    English:
    A
    - an
    - anaemic
    - and
    - as
    - be
    - chink
    - dim
    - do
    - failing
    - faint
    - feather
    - feeble
    - frail
    - from
    - infirm
    - limp
    - link
    - shaky
    - shall
    - should
    - tenuous
    - than
    - that
    - them
    - thin
    - to
    - weak
    - were
    - what
    - whatever
    - wimp
    - wimpish
    - would
    - you
    - your
    - yourself
    - fragile
    - glimmer
    - hole
    - low
    - muted
    - run
    - spindly
    - spineless
    - weakly
    - weakness
    * * *
    adj
    1. [persona] [sin fuerzas] weak;
    [condescendiente] lax, lenient;
    de constitución débil prone to illness, sickly;
    débil de carácter of weak character
    2. [voz, sonido] faint;
    [luz] dim, faint;
    una débil mejoría a slight improvement;
    una débil brisa movía las cortinas a slight breeze moved the curtains
    3. [país, gobierno, moneda] weak;
    [argumento, teoría] weak, lame
    4. [sílaba] unstressed
    5. [vocal] weak [i, u]
    nmf
    weak person;
    ser un débil to be weak;
    una enfermedad que ataca a los más débiles a disease which attacks the weakest o most vulnerable
    * * *
    adj weak
    * * *
    débil adj
    : weak, feeble
    débilmente adv
    * * *
    débil adj
    1. (en general) weak
    2. (ruido) faint
    3. (luz) dim [comp. dimmer; superl. dimmest]

    Spanish-English dictionary > débil

  • 70 empleo2

    = exercise, employment, use, usage, utilisation [utilization, -USA].
    Ex. A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
    Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
    Ex. Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.
    Ex. Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.
    Ex. On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.

    Spanish-English dictionary > empleo2

  • 71 en Internet

    (adj.) = Internet-based, Web-based, Web-supported
    Ex. The objective of the project is to develop an Internet-based aid for search, selection and presentation of information on European law and politics.
    Ex. The question of how Web-based education affects teaching and learning remains largely unanswered, and the terrain of online learning remains largely unmapped.
    Ex. In this study, a computer log is used to identify the individual differences among students in terms of contents usage and the amount of contents that are presented in Web-supported course sites.
    * * *
    (adj.) = Internet-based, Web-based, Web-supported

    Ex: The objective of the project is to develop an Internet-based aid for search, selection and presentation of information on European law and politics.

    Ex: The question of how Web-based education affects teaching and learning remains largely unanswered, and the terrain of online learning remains largely unmapped.
    Ex: In this study, a computer log is used to identify the individual differences among students in terms of contents usage and the amount of contents that are presented in Web-supported course sites.

    Spanish-English dictionary > en Internet

  • 72 en la web

    (adj.) = Web-based, Web-supported
    Ex. The question of how Web-based education affects teaching and learning remains largely unanswered, and the terrain of online learning remains largely unmapped.
    Ex. In this study, a computer log is used to identify the individual differences among students in terms of contents usage and the amount of contents that are presented in Web-supported course sites.
    * * *
    (adj.) = Web-based, Web-supported

    Ex: The question of how Web-based education affects teaching and learning remains largely unanswered, and the terrain of online learning remains largely unmapped.

    Ex: In this study, a computer log is used to identify the individual differences among students in terms of contents usage and the amount of contents that are presented in Web-supported course sites.

    Spanish-English dictionary > en la web

  • 73 en las inmediaciones de

    Ex. Public libraries in the vicinity of primary schools offer valuable supporting services in the way of loans for projects, exhibitions, displays and talks on library usage.
    * * *

    Ex: Public libraries in the vicinity of primary schools offer valuable supporting services in the way of loans for projects, exhibitions, displays and talks on library usage.

    Spanish-English dictionary > en las inmediaciones de

  • 74 en los alrededores de

    = in the vicinity of, around, on the outskirts of, in the area round
    Ex. Public libraries in the vicinity of primary schools offer valuable supporting services in the way of loans for projects, exhibitions, displays and talks on library usage.
    Ex. I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.
    Ex. Almost completely unknown to most American travelers, campgrounds are found on the outskirts of nearly every major European city.
    Ex. Tens of thousands of homes will be built in the area round the station in the next decade.
    * * *
    = in the vicinity of, around, on the outskirts of, in the area round

    Ex: Public libraries in the vicinity of primary schools offer valuable supporting services in the way of loans for projects, exhibitions, displays and talks on library usage.

    Ex: I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.
    Ex: Almost completely unknown to most American travelers, campgrounds are found on the outskirts of nearly every major European city.
    Ex: Tens of thousands of homes will be built in the area round the station in the next decade.

    Spanish-English dictionary > en los alrededores de

  • 75 endeble

    adj.
    weak, feeble (persona, argumento).
    * * *
    1 formal feeble, weak, puny
    * * *
    ADJ [persona] feeble, weak; [argumento, excusa] feeble, flimsy
    * * *
    adjetivo < persona> weak, feeble; < salud> delicate, poor; < personalidad> weak; <argumento/fundamento> weak, feeble
    * * *
    = flimsy [flimsier -comp., flimsiest -sup.], weakened.
    Ex. Many paperbacks actually stand up to this usage better than the flimsy hardback covers now being produced.
    Ex. The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.
    * * *
    adjetivo < persona> weak, feeble; < salud> delicate, poor; < personalidad> weak; <argumento/fundamento> weak, feeble
    * * *
    = flimsy [flimsier -comp., flimsiest -sup.], weakened.

    Ex: Many paperbacks actually stand up to this usage better than the flimsy hardback covers now being produced.

    Ex: The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.

    * * *
    1 ‹persona› weak, feeble, frail
    2 ‹salud› delicate, poor
    3 ‹personalidad› weak
    4 ‹argumento/fundamento› weak, feeble
    * * *

    endeble adjetivo
    weak;
    salud delicate, poor
    endeble adjetivo feeble, weak
    ' endeble' also found in these entries:
    English:
    flimsy
    - puny
    - wimp
    - infirm
    - weak
    * * *
    endeble adj
    1. [persona] weak, feeble
    2. [objeto, estructura, material] fragile
    3. [argumento, pretexto, disculpa] weak, feeble
    * * *
    adj weak, feeble
    * * *
    endeble adj
    : feeble, weak

    Spanish-English dictionary > endeble

  • 76 especificación

    f.
    specification.
    * * *
    1 specification
    * * *
    * * *
    femenino specification
    * * *
    = detail, specification, level of detail.
    Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex. The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex. The richness of the data generated about Web usage offers researchers opportunities to investigate people's information seeking habits on a scale and at a level of detail previously unachievable.
    ----
    * especificación de la región de pertenencia = regionalisation [regionalization, -USA].
    * especificaciones técnicas = data sheet [datasheet].
    * fijar las especificaciones de algo = set + specifications.
    * * *
    femenino specification
    * * *
    = detail, specification, level of detail.

    Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.

    Ex: The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex: The richness of the data generated about Web usage offers researchers opportunities to investigate people's information seeking habits on a scale and at a level of detail previously unachievable.
    * especificación de la región de pertenencia = regionalisation [regionalization, -USA].
    * especificaciones técnicas = data sheet [datasheet].
    * fijar las especificaciones de algo = set + specifications.

    * * *
    specification
    * * *

     

    especificación sustantivo femenino specification: en las especificaciones viene que no se debe tomar el sol mientras se administra esta medicación, according to the instructions, you should avoid the sun while taking this medication
    ' especificación' also found in these entries:
    English:
    specification
    * * *
    specification
    * * *
    f specification
    * * *
    especificación nf, pl - ciones : specification

    Spanish-English dictionary > especificación

  • 77 estadística

    f.
    statistics, statistic, fact or data deducted mathematically from a series of additional facts and data.
    * * *
    1 (ciencia) statistics
    2 (dato) statistic, figure
    * * *
    SF (=ciencia) statistics sing

    una estadística — a figure, a statistic

    estadístico
    * * *
    a) ( estudio) statistical study
    b) ( cifra) statistic, figure
    c) ( disciplina) statistics
    * * *
    = statistics, metric.
    Ex. The more advanced techniques are presented in Simpson's standard work on statistics for librarians.
    Ex. The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.
    ----
    * agencia de estadística = statistical agency.
    * Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).
    * estadística de circulación = circulation statistics.
    * estadística deductiva = inferential statistics.
    * estadística demográfica = population statistics.
    * estadística de población = population statistics.
    * estadística de préstamo = circulation statistics.
    * estadística de préstamos = loan statistics.
    * estadistica descriptiva = descriptive statistics.
    * estadísticas = data report, stats.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estadísticas demográficas = vital statistics.
    * estadísticas desegregadas por sexo = gender-disaggregated data.
    * estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.
    * instituto de estadística = statistical institute.
    * realizar estadísticas = collect + statistics.
    * recoger datos para hacer estadísticas = collect + statistics.
    * * *
    a) ( estudio) statistical study
    b) ( cifra) statistic, figure
    c) ( disciplina) statistics
    * * *
    = statistics, metric.

    Ex: The more advanced techniques are presented in Simpson's standard work on statistics for librarians.

    Ex: The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.
    * agencia de estadística = statistical agency.
    * Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).
    * estadística de circulación = circulation statistics.
    * estadística deductiva = inferential statistics.
    * estadística demográfica = population statistics.
    * estadística de población = population statistics.
    * estadística de préstamo = circulation statistics.
    * estadística de préstamos = loan statistics.
    * estadistica descriptiva = descriptive statistics.
    * estadísticas = data report, stats.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estadísticas demográficas = vital statistics.
    * estadísticas desegregadas por sexo = gender-disaggregated data.
    * estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.
    * instituto de estadística = statistical institute.
    * realizar estadísticas = collect + statistics.
    * recoger datos para hacer estadísticas = collect + statistics.

    * * *
    1 (estudio) statistical study
    según las últimas estadísticas according to the latest statistics o figures
    2 (cifra) statistic, figure
    3 (disciplina) statistics
    * * *

     

    estadística sustantivo femenino



    estadístico,-a adjetivo statistical
    estadística sustantivo femenino
    1 (ciencia) statistics sing
    2 (datos, resultado) statistic
    ' estadística' also found in these entries:
    English:
    inaccurate
    - margin
    - statistic
    - statistics
    * * *
    1. [ciencia] statistics [singular]
    2. [dato] statistic
    * * *
    f
    1 cifra statistic
    2 ciencia statistics sg
    I adj statistical
    II m, estadística f statistician
    * * *
    1) : statistic, figure
    2) : statistics
    * * *
    1. (dato) statistic
    2. (ciencia) statistics

    Spanish-English dictionary > estadística

  • 78 estadísticamente

    adv.
    statistically.
    * * *
    1 statistically
    * * *
    * * *
    = on a statistical count, statistically.
    Ex. If support for Southey's usage has been limited on a strictly statistical count, it can, nevertheless, claim to have had some authoritative support.
    Ex. It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.
    ----
    * estadísticamente significativo = statistically significant.
    * no significativo estadísticamente = statistically insignificant.
    * * *
    = on a statistical count, statistically.

    Ex: If support for Southey's usage has been limited on a strictly statistical count, it can, nevertheless, claim to have had some authoritative support.

    Ex: It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.
    * estadísticamente significativo = statistically significant.
    * no significativo estadísticamente = statistically insignificant.

    * * *
    statistically
    * * *
    statistically

    Spanish-English dictionary > estadísticamente

  • 79 estatus actual

    Ex. This program offers an overview of the current status of usage statistics and the major initiatives that are driving improvement.
    * * *

    Ex: This program offers an overview of the current status of usage statistics and the major initiatives that are driving improvement.

    Spanish-English dictionary > estatus actual

  • 80 etimología

    f.
    etymology.
    * * *
    1 etymology
    * * *
    * * *
    femenino etymology
    * * *
    Ex. Some specialized dictionaries cover acronyms, usage, pronunciation, spelling, etymology, slang, rhymes, and so on.
    * * *
    femenino etymology
    * * *

    Ex: Some specialized dictionaries cover acronyms, usage, pronunciation, spelling, etymology, slang, rhymes, and so on.

    * * *
    etymology
    * * *

    etimología sustantivo femenino
    etymology
    etimología sustantivo femenino etymology
    ' etimología' also found in these entries:
    English:
    etymology
    * * *
    etymology
    * * *
    f etymology
    * * *
    : etymology

    Spanish-English dictionary > etimología

См. также в других словарях:

  • usagé — usagé …   Dictionnaire des rimes

  • usage — [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ consommation) ou se modifie e …   Encyclopédie Universelle

  • usagé — usage [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • usage — Usage. s. m. Coustume, pratique receuë. Long, constant, perpetuel, ancien usage. c estoit l usage du pays, du temps. cela est receu par l usage. c est l usage. l usage le veut ainsi. l usage est le maistre des langues vivantes. ce mot n est pas… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • usage — Usage, m. penac. C est ce que le Latin dit Vsus, dont il descend. Usage aussi se prent pour coustume, et selon ce on trouve souvent au coustumier de France ces deux mots Usage, et coustume pour une mesme chose, d autant que coustume n est autre… …   Thresor de la langue françoyse

  • Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • usage — us·age / yü sij, zij/ n: an habitual or uniform practice esp. in an area or trade compare custom Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. us …   Law dictionary

  • usage — UK US /ˈjuːsɪdʒ/ noun [U] ► the process of using something: »The software allows marketers to track the usage patterns of each customer. ► the amount of something used, such as energy, internet time, etc.: »The plan offers unlimited internet… …   Financial and business terms

  • usagé — usagé, ée (u za jé, jée) adj. Terme familier. Qui a de l usage. Les femmes les moins usagées. HISTORIQUE    XVe s. •   Usagés es faits d armes, FROISS. II, II, 184. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    USAGÉ. Ajoutez :2° Qui a servi, qui a fait de l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • usage — (n.) c.1300, established practice, custom, from Anglo Fr. and O.Fr. usage custom, habit, experience, from us, from L. usus use, custom (see USE (Cf. use)) …   Etymology dictionary

  • Usage — (fr., spr. Üsahsch), Brauch, Gebrauch, Herkommen, Gewohnheit; daher U. du monde, Weltsitte, Weltton …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»