-
1 odwołanie
( urzędnika) dismissal; ( ambasadora) recall; (zarządzenia, alarmu) cancellation; ( od decyzji sądu) appeal* * *n.( zarządzenia)1. cancellation, repeal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwołanie
-
2 clerical
-
3 dymisjon|ować
pf, impf vt to dismiss [ministra, urzędnika]- prezydent dymisjonował swojego rzecznika the president dismissed his spokesman- dymisjonowany pułkownik a cashiered colonel ⇒ zdymisjonowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dymisjon|ować
-
4 korump|ować
impf vt to corrupt [polityka, urzędnika]- korumpowanie funkcjonariuszy państwowych the corruption of government officials, bribing government officials ⇒ skorumpowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korump|ować
-
5 kup|ić
pf — kup|ować impf vt 1. (nabyć) to buy, to get [papierosy, książkę, telewizor, samochód]; Handl. to purchase- kupić coś od kogoś to buy sth from sb- kupić coś dla kogoś to buy a. get sth for sb- kupić sobie coś to buy oneself sth, to buy sth for oneself- kupić coś komuś to buy a. get sb sth- kupili jej rower they bought her a bicycle- co ci kupić na urodziny? what shall I get you for your birthday?- kupić coś w supermarkecie/u Harrodsa to buy a. get sth from a. at the supermarket/Harrods- zawsze kupuję pieczywo w pobliskiej piekarni I always buy a. get my bread at the local baker’s- kupić coś za 10 złotych to buy a. get sth for 10 zlotys- za to się wiele nie kupi that won’t buy a. get much- kupić coś tanio/drogo to buy a. get sth cheaply/for a high price- kupić coś na kredyt/na raty to buy sth on credit/on hire purchase GB a. on the installment plan US- kupić coś za gotówkę to buy sth with cash- kupić coś hurtem to buy sth wholesale- kupić coś na sztuki/na wagę to buy sth by the piece/by weight2. przen., pejor. (zjednać, zyskać) to buy [osobę, sympatię]- kupili ją obietnicami/prezentami they bought her with promises/gifts- kupił sobie ich przyjaźń he bought their friendship3. przen., pejor. (przekupić) to buy (off) pejor., to pay off pejor. [urzędnika, polityka]- kupili jego milczenie they bought his silence- jej kupić się nie da she cannot be bought (off)- każdego można kupić everyone has their price4. pot. (uwierzyć) to buy pot. [kłamstwa, obietnicę, pochlebstwo]- ona tego nie kupi she’ll never buy it- ludzie wszystko kupią people will buy anything5. pot. (zaakceptować) to go for pot. [pomysł, propozycję]- ja to kupuję! I’ll go for that!; amen to that! pot.6. Sport (transferować) to buy [zawodnika]- został kupiony przez Arsenal za 10 milionów funtów he was bought by Arsenal for 10 million pounds7. Gry kupić kartę to buy a card■ dziesięć razy można go kupić i sprzedać pot. he’s an easy mark pot., he couldn’t find his way out of a paper bag pot.- kupić nie kupić, potargować można no harm in trying- za co kupiłem, za to sprzedaję pot. I’m (just) telling it as I heard it pot.- kupić kota w worku to buy a pig in a poke- nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię przysł. that’s asking for trouble- strzały kupidyna Cupid’s arrows a. darts2. Szt. cupidThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kup|ić
-
6 lustr|ować
impf Ⅰ vt 1. (dokonywać przeglądu) to inspect, to survey- lustrować teren robót to survey a. inspect the construction site- dowódca lustrował oddział a commander surveyed a. inspected his unit ⇒ zlustrować2. Polit. to vet- lustrować urzędnika to vet an official ⇒ zlustrować3. (przyglądać się) to scrutinize, to examine carefully- lustrowała go bacznie she scrutinized a. examined him intently ⇒ zlustrowaćⅡ lustrować się to scrutinize a. examine one another ⇒ zlustrować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lustr|ować
-
7 pensj|a
f ( Gpl pensji) 1. (wynagrodzenie) pay, wage; (urzędnika państwowego, menedżera) salary- stała pensja a fixed a. regular salary- pensja nauczycielska/urzędnicza a teacher’s/a civil servant’s salary- goła pensja basic pay, pay with no extras- głodowa pensja a beggar’s pay, starvation wages- pensja netto/brutto a net/gross salary, salary after/before tax- pańska pensja wyniesie 1000 funtów miesięcznie netto/brutto you’ll be paid £1000 net/gross a month- utrzymywał się z urzędniczej pensji he lived on a civil servant’s salary- utrzymywali się z głodowej pensji they lived on a shoestring- rodzina żyjąca z jednej pensji a family with one breadwinner a. income- protestujący domagają się podwyżki pensji the protesters demand a pay rise- dostał 100 funtów tytułem zaległej pensji he got £100 in back pay- dorabiał do pensji tłumaczeniami he supplemented his income by doing translations a. by translating2. przest. (szkoła) boarding school for girls□ trzynasta pensja pot. ≈ annual bonus (amounting to a month’s full pay)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pensj|a
-
8 przekup|ić
pf — przekup|ywać impf vt to bribe [sędziego, urzędnika] (czymś with sth)- przekupywali dzieci cukierkami, żeby zachowywały się cicho they bribed children with sweets into being quiet- w sądzie zeznawali przekupieni świadkowie bribed witnesses gave evidence in courtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekup|ić
-
9 przekwalifik|ować
pf — przekwalifik|owywać impf Ⅰ vt 1. (przygotować do nowego zawodu) to reskill [bezrobotnego]; to retrain [robotnika, urzędnika]- przekwalifikowanie pracowników jest alternatywą dla zwolnień retraining is an alternative to redundancy2. (zaliczyć do innej kategorii) to reclassify [przestępstwo] Ⅱ przekwalifikować się — przekwalifikowywać się to reskill, to retrainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekwalifik|ować
-
10 r|ola1
f I 1. Teatr, Kino (postać odtwarzana przez aktora) part, role- rola pierwszoplanowa/drugoplanowa the leading/supporting part- rola główna/epizodyczna the main/a bit part- rola popisowa a signature role- rola tytułowa the title role- rola charakterystyczna character part- rola króla/służącego/pierwszej naiwnej the part of a king/a servant/an ingénue- rola komiczna/tragiczna a comic/tragic role- obsadzić kogoś w roli Hamleta a. powierzyć komuś rolę Hamleta to cast sb as Hamlet a. in the role of Hamlet2. Kino, Teatr (tekst) part, lines pl- świetnie napisana rola a marvellously written part- nauczyć się roli na pamięć to learn one’s lines by heart- zapomnieć roli to forget one’s lines3. (zadanie) role- jego decydująca/kluczowa/ważna rola w czymś his decisive/key/important part in sth- jej znacząca/drugorzędna/dwuznaczna rola w czymś her major/secondary/ambiguous part in sth- pełnić rolę gospodarza/opiekuna to function as host/guardian- moja rola polega na zbieraniu informacji my role is gathering information- podjął się niewdzięcznej roli pośrednika he has taken up the thankless role of a go-between- jaką rolę w tym procesie spełniają bakterie? what is the role of bacteria in this process?- doradca prezydenta spełnia nieocenioną rolę the presidential advisor plays an invaluable role- moja rola skończona my role is finished- z prawej ręki szefa spadł a. zszedł do roli podrzędnego urzędnika from being the boss’s right-hand man he was reduced to the role of an office clerk- wiara w Boga odgrywa poważną rolę w moim życiu faith in God is of great importance in my life- czas odgrywa istotną rolę time matters greatly- moje zdanie nie gra roli my opinion is of no consequence- pieniądze nie grają roli money is no object- prezydent powinien grać rolę arbitra the president should play the part of a mediator- prasa powinna grać rolę niezależnego obserwatora wydarzeń the press should play the part of an independent observer- w sądzie odgrywa rolę skruszonego in court he plays a conscience-stricken man- wejść w czyjąś rolę to assume someone’s role- szybko weszła w rolę pani domu very quickly she assumed the role of the lady of the house- wyjść a. wypaść z roli to abandon one’s role- nie wytrzymał napięcia i wypadł z roli he couldn’t stand the tension and abandoned his roleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > r|ola1
-
11 skorump|ować
pf vt to corrupt [polityka, urzędnika]- skorumpowany policjant nie chciał im pomóc the corrupt policeman wouldn’t help them ⇒ korumpowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skorump|ować
-
12 zawie|sić
pf — zawie|szać impf Ⅰ vt 1. (powiesić) to hang, to suspend [lampę, obraz] 2. (zasłonić) to cover, to hang- zawiesić ściany obrazami to cover a. hang the walls with pictures- drzwi zawieszone portierą a curtained door3. (wstrzymać) to suspend [obrady, śledztwo, strajk, linię autobusową, połączenie lotnicze]- zawiesić karę Prawo to suspend a sentence- zawiesić głos to pause4. (czasowo pozbawić praw) to suspend [ucznia, członka organizacji, urzędnika]- na czas śledztwa nauczyciel został zawieszony w czynnościach the teacher was suspended while investigations were carried out- kilku studentów zostało zawieszonych w prawach za posiadanie narkotyków several students were suspended from school over drug allegations5. Komput. [operacja] to hang, to crash [komputer] 6. Chem. to suspend [substancję] Ⅱ zawiesić się — zawieszać się Komput. [komputer] to hang (up), to crashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawie|sić
-
13 zdymisjon|ować
pf vt to dismiss, to oust [ministra, urzędnika] ⇒ dymisjonowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdymisjon|ować
-
14 zepch|nąć
pf (zepchnęła, zepchnęli) vt 1. (zrzucić, zsunąć) to push [sb] off, to push off, to push [sb] down, to push (down)- zepchnąć kogoś w przepaść to push sb off a. over the cliff- zepchnąć kogoś ze schodów to push sb down the stairs- zepchnąć łódkę na wodę to push a boat onto the water2. przen. (obarczyć) zepchnąć na kogoś odpowiedzialność/winę to shift the responsibility/blame onto sb- zepchnąć na kogoś sprzątanie/prasowanie to offload the cleaning/ironing on sb3. (zmusić do ustąpienia) to push a. drive back, to push a. drive [sb] back- zepchnąć armię nieprzyjaciela z zajmowanych pozycji to push back the enemy forces4. przen. (przesunąć) to relegate, to downgrade- został zepchnięty do funkcji zwykłego urzędnika he was relegated a. downgraded to an ordinary clerk- zepchnąć coś na margines to push sth into the background- zepchnąć coś w niepamięć to relegate sth to the back of one’s mind■ zepchnąć wieczór pot. to pass the evening away- zepchnąć robotę pot. to dash off one’s workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zepch|nąć
-
15 zlustr|ować
pf Ⅰ vt 1. (skontrolować) to inspect [budynek, stan sanitarny] ⇒ lustrować 2. (przyjrzeć się) to look [sb] up and down- zlustrowała go dokładnie uważnie od stóp do głów she carefully looked him up and down ⇒ lustrować3. Polit. (zweryfikować) to screen (for collaboration with the secret police) [urzędnika, kandydata] ⇒ lustrować Ⅱ zlustrować się to look each other up and down ⇒ lustrować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zlustr|ować
-
16 przekupywać przeku·pywać
-
17 emerytura
emerytura [ɛmɛrɨtura] fbyć na emeryturze im Ruhestand seinprzejść na emeryturę in den Ruhestand treten, sich +akk pensionieren lassen -
18 odwołanie
odwołanie [ɔdvɔwaɲɛ] nt[aż] do odwołania [bis] auf Widerruf -
19 Amtsarzt
Amtsarzt, -ärztin m, flekarz(-rka) m(f) publiczny(-a) ( o statusie urzędnika) -
20 Beamtenverhältnis
stosunek m służbowy urzędnika państwowegoins \Beamtenverhältnis übernommen werden zostać urzędnikiem państwowym; Lehrer: <\Beamtenverhältnis\Beamtenverhältnis> zostać nauczycielem mianowanymim \Beamtenverhältnis stehen być urzędnikiem państwowym
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stolnik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIa, lm M. stolnikicy {{/stl 8}}{{stl 7}} w dawnej Polsce: urzędnik dworski sprawujący pieczę nad kuchnią i nadzorujący podawanie potraw na stół królewski, później (XIV–XVI w.) tytularny urzędnik ziemski; także sam… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przelać — Przelewać z pustego w próżne a) «mówić dużo i niepotrzebnie, bez konkretnych wniosków»: Podczas kiedy myśmy popijali wino, palili papierosy, gadali przelewając z pustego w próżne, on zawsze zbijał z desek estradę, ganiał z kubłem pełnym wapna i… … Słownik frazeologiczny
przelewać — z pustego w próżne a) «mówić dużo i niepotrzebnie, bez konkretnych wniosków»: Podczas kiedy myśmy popijali wino, palili papierosy, gadali przelewając z pustego w próżne, on zawsze zbijał z desek estradę, ganiał z kubłem pełnym wapna i bielił… … Słownik frazeologiczny
śmiać się — 1. Czyjeś oczy się śmieją; oczy się komuś śmieją; (ktoś ma) śmiejące się oczy «czyjeś oczy mają wesoły wyraz»: Schwytał ją za kołnierz i wydobył z dna rozpaczy na jasność słoneczną. Oczy mu się śmieją i nieustannie gada. Śmiech jego jest wyraźny… … Słownik frazeologiczny
awans — m IV, D. u, Ms. awanssie; lm M. e a. y 1. «przeniesienie, przejście na wyższe stanowisko; podniesienie do wyższej godności, przesunięcie do wyższego rzędu» Awans oficerski. Awans urzędnika. Czekać, zasłużyć na awans. Otrzymać, uzyskać awans.… … Słownik języka polskiego
bezduszność — ż V, DCMs. bezdusznośćści, blm rzecz. od bezduszny Bezduszność postępowania a. w postępowaniu. Bezduszność urzędnika … Słownik języka polskiego
charakter — m IV, D. u, Ms. charaktererze; lm M. y 1. «właściwy danemu człowiekowi zespół względnie stałych podstawowych cech psychicznych, określających jego stosunek do rzeczywistości, motywację jego czynów i przyjmowany system wartości oraz wynikające… … Słownik języka polskiego
interdykt — m IV, D. u, Ms. interdyktkcie; lm M. y 1. hist. «w starożytnym Rzymie: zakaz lub nakaz urzędnika, głównie pretora, będący pomocniczym środkiem ochrony praw prywatnych, przede wszystkim prawa posiadania» 2. rel. «w kościele katolickim: kara… … Słownik języka polskiego
kacykostwo — n III, Ms. kacykostwowie, blm «nadużywanie władzy przez kacyka, przez urzędnika zachowującego się jak kacyk» Walczył z przejawami kacykostwa … Słownik języka polskiego
kadencja — ż I, DCMs. kadencjacji; lm D. kadencjacji (kadencjacyj) 1. «określony ustawą czas urzędowania obieralnego urzędnika lub organu; dawniej także posiedzenie, zwłaszcza sądu» Kadencja sejmu, kadencja prezydenta. W czasie kadencji. Za czyjejś kadencji … Słownik języka polskiego
komornictwo — n III, Ms. komornictwowie, blm 1. «stan, życie komorników chłopów mieszkających na komornym» 2. hist. «w dawnej Polsce: urząd, stanowisko komornika urzędnika lub dworzanina (królewskiego, magnackiego)» 3. hist. «w dawnej Polsce: teren podległy… … Słownik języka polskiego