Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

upwards

  • 1 sursum

    upwards.

    Latin-English dictionary of medieval > sursum

  • 2 super

        super adv.    [cf. ὑπέρ], above, on top, over, upwards: eo super tigna bipedalia iniciunt, Cs.: Inplenturque super puppes, i. e. by rain, V.: superque inmane barathrum Cernatur, from above, V.—In number or quantity, over, moreover, in addition, besides: satis superque esse sibi suarum cuique rerum, enough and to spare: satis superque vixisse: Quidque furor valeat, satisque Ac super ostendit, O.: poenas dedit usque superque Quam satis est, H.: et super, and moreover, V.: satis superque oneris sustinens, res a populo R. gestas scribere, L.: super quam quod dissenserant ab consilio, besides that, L.—Of a remnant, over, left, remaining: Atheniensibus praeter arma nihil erat super, N.: quid super sanguinis, qui dari pro re p. possit, rogitantes, L.: super tibi erunt, qui, etc., V.—In composition, of place, above, over, as in superfluo, superpono, supersedeo, supersto.— Over and above, besides, in addition, as in superaddo, supersum, superfio.
    * * *
    I
    above, on top, over; upwards; moreover, in addition, besides
    II
    over (space), above, upon, in addition to; during (time); concerning; beyond
    III
    upon/on; over, above, about; besides (space); during (time); beyond (degree)

    Latin-English dictionary > super

  • 3 supīnus

        supīnus adj.    [cf. ὕπτιοσ], backwards, bent backwards, thrown backwards, on the back, supine: stertitque supinus, H.: excitat supinum iuvenem, i. e. in bed, Iu.: uti motu sui corporis, prono obliquo, supino: supinas tendens manūs orabat, with upturned palms, L.: tendoque supinas Ad caelum cum voce manūs, V.: iactus, a throwing up, L.— Backwards, going back, retrograde: Nec redit in fontīs unda supina suos, O.: Flumina cursu reditura supino, O.— Sloping, inclined: per supinam vallem fusi, L.: Sin collīs supinos (metabere), V.: Tibur, H.—Fig., negligent, indolent, supine: Maecenas, Iu.: animus, Ct.
    * * *
    supina, supinum ADJ
    lying face upwards, flat on one's back; turned palm upwards; flat; passive

    Latin-English dictionary > supīnus

  • 4 enitor

    I
    eniti, enisus sum V DEP
    bring forth, bear, give birth to; struggle upwards, mount, climb, strive
    II
    eniti, enixus sum V DEP
    bring forth, bear, give birth to; struggle upwards, mount, climb, strive

    Latin-English dictionary > enitor

  • 5 resupinus

    I.
    Lit.: resupinum in caelo contueri, i. e. lying on [p. 1585] one ' s back, face upwards, supine, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44:

    fertur equis curruque haeret resupinus inani,

    Verg. A. 1, 476:

    eque tuo pendet resupino spiritus ore,

    Lucr. 1, 37; Ov. H. 16, 255; id. M. 2, 267:

    jacuit resupinus humi,

    id. ib. 4, 121;

    12, 324: hunc ego resupinum fudi,

    id. ib. 13, 86 al.:

    retro lentas tendo resupinus habenas,

    bent back, id. ib. 15, 520:

    collum,

    id. ib. 1, 730:

    pectus,

    id. ib. 12, 138:

    caput,

    Plin. 8, 25, 38, § 93 et saep. — Of an arrogant gait or manner: (Niobe) mediam tulerat gressus resupina per urbem, with head thrown back, i. e. proudly, Ov. M. 6, 275; cf. Sen. Ep. 80, 7;

    Cod. Th. 9, 3, 6: si non resupini spectantesque tectum expectaverimus, quid obveniat,

    Quint. 10, 3, 15:

    spectat resupino sidera vultu,

    Mart. 9, 44, 3.—
    B.
    Transf., of things turned or bent back:

    Elis,

    spread out on a hill, Stat. Th. 4, 237:

    labra lilii,

    Plin. 21, 5, 11, § 23:

    vomer,

    id. 18, 18, 48, § 171.—
    II.
    Trop., lazy, slothful, effeminate, careless, negligent:

    voluptas,

    Quint. 5, 12, 20; cf. id. 11, 3, 167:

    qui solvit, numquam ita resupinus est, ut facile suas pecunias jactet,

    Dig. 22, 3, 25:

    existimatio,

    ib. 43, 24, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > resupinus

  • 6 supernus

    sŭpernus, a, um, adj. [super], that is above, on high, upper; celestial, supernal (mostly post-Aug.;

    not in Cic. or Cæs.): pars oris,

    Plin. 7, 16, 15, § 69:

    vulnera,

    id. 2, 56, 57, § 147: Tusculum, lofty, i. e. standing on high ground, Hor. Epod. 1, 29; cf.:

    ballistae in humiliora ex supernis valentes,

    Amm. 19, 7, 5:

    superna (opp. inferna),

    Lucr. 5, 647:

    jactus ex supernis in infima,

    Gell. 9, 1, 2:

    album mutor in alitem Superna,

    above, Hor. C. 2, 20, 11 Muret. (al. superne):

    aquilones, qui alti supernique sunt,

    Gell. 2, 30, 9:

    partes,

    id. 12, 1, 13:

    numen,

    celestial, Ov. M. 15, 128:

    dei,

    Luc. 6, 430:

    lux,

    of the sun, id. 6, 733:

    leges,

    id. 9, 556: superna litora, the upper, i. e. northern shore, Mel. 2, 4.— Adv.: sŭpernē (with short e, Lucr. 6, 544; 6, 597; Hor. C. 2, 20, 11), from above, above, upwards:

    neve ruant caeli penetralia templa superne,

    Lucr. 1, 1105:

    superne in statione locata,

    id. 6, 192:

    desinat in piscem mulier formosa superne,

    Hor. A. P. 4:

    non peccat superne,

    id. S. 2, 7, 64:

    volvitur amnis,

    Verg. A. 6, 659:

    gladium superne jugulo defigit,

    Liv. 1, 25, 12; cf. id. 1, 51, 9; 7, 10, 9:

    hoc genus superne tendit,

    up, upwards, Plin. 19, 5, 25, § 76.

    Lewis & Short latin dictionary > supernus

  • 7 attorqueō (adt-)

        attorqueō (adt-) —, —, ēre    [ad + torqueo], to hurl upwards: iaculum, V.

    Latin-English dictionary > attorqueō (adt-)

  • 8 aura

        aura ae (āī, V.), f, αὔρα, the air (in motion), a breeze, breath of air, wind, blast: me... omnes terrent aurae, V.: ventosi murmuris aurae, V.: rapida, O.: flammas exsuscitat aura, the breath, O. —Fig., a breath of air, wind: rumoris: famae, V.: spei, L.: voluntatis defensionisque, influence: fallax, i. e. the fickle wind of favor, H.: popularis, popular favor, C., L., H.: aura favoris popularis, L.: gaudens popularibus auris, V.: aurā, non consilio ferri, the favor of the mob, L.: divinae particula aurae, i. e. the soul, H.—The air, atmosphere, vital air (poet.): auras Vitales carpis, V.: vesci aurā Aetheriā, to live, V.: captare naribus auras, to snuff the air, V.: libertatis auram captare, a hope, L.—Height, heaven, the upper air: adsurgere in auras, V.: telum contorsit in auras, upwards, V.: stat ferrea turris ad auras (poet. for ad alta), rises, V. — The upper world: Eurydice superas veniebat ad auras, V.: pondus ad auras Expulit, i. e. was delivered of, O.—Daylight, publicity: omnia ferre sub auras, to make known, V.: fugere auras, to hide, V.—An odor, exhalation: illi Dulcis compositis spiravit crinibus aura, V.: unde auri aura refulsit, splendor, V.
    * * *
    breeze, breath (of air), wind; gleam; odor, stench; vapor; air (pl.), heaven

    Latin-English dictionary > aura

  • 9 ē-nītor

        ē-nītor -nīxus or -nīsus, ī, dep.,    to force a way out, struggle upwards, mount, climb, ascend: pede aut manu, L.: in ascensu non facile, Cs.: in altiora, Ta.: impetu capto enituntur, scale the height, L.: Enisus arces attigit igneas, H.: Viribus eniti quarum, by whose support mounting up, V.: aggerem, to mount, Ta.—To bring forth, bear: plurīs enisa partūs decessit, L.: fetūs enixa, V.: quem Pleïas enixa est, O. — To exert oneself, make an effort, struggle, strive: tantum celeritate navis enisus est, ut, etc., Cs.: eniti, ut amici animum excitat: ab eisdem summā ope enisum, ne tale decretum fieret, S.: gnatum mihi corrigere, T.: usui esse populo R., S.: in utroque: ad dicendum.

    Latin-English dictionary > ē-nītor

  • 10 sublīmen

        sublīmen adv.    [cf. sublimis], on high, upwards: sublimen intro hunc rape, T.: aspice hoc sublimen candens, Enn. ap. C. (Ribbeck reads sublimen in several passages of Vergil, for sublime, etc.).

    Latin-English dictionary > sublīmen

  • 11 sublīmis

        sublīmis e, adj. with comp.    [2 LAC-], uplifted, high, lofty, exalted, elevated: vertex, V.: montis cacumen, O.: portae, V.: Os, uplifted (opp. pronus), O.: dum sublimis versūs ructatur, gazing upwards, H.: flagellum, uplifted, H.: currus, L.: quanto sublimior Atlas sit montibus, etc., Iu.— Plur n. as subst: Antiquique memor metuit sublimia casūs, lofty flights, O.— Borne aloft, uplifted, elevated, raised: Syrum Sublimen medium adripere, T. (al. sublimem): campi armis sublimibus ardent, raised high, V.: Sublimes in equis redeunt, V.: (Venus) Paphum sublimis abit, through the sky, V.: sublimis abit, L.— On high, lofty, in a high position: iuvenem sublimem stramine ponunt, V.: Tyrio iaceat sublimis in ostro, O.— Fig., lofty, exalted, eminent, distinguished: Mens, O.: Sublimis, cupidusque et amata relinquere pernix, aspiring, H.: tuis natalibus Inveniet quisquam sublimius? Iu.—Of style, lofty, elevated, sublime: carmina, Iu.; cf. natura, H.
    * * *
    sublime, sublimior -or -us, sublimissimus -a -um ADJ
    high, lofty; eminent, exalted, elevated; raised on high; in high position

    Latin-English dictionary > sublīmis

  • 12 subrigō (surr-)

        subrigō (surr-) —, rēctus, ere    [sub+rego], to erect, make rigid, straighten up: anguem, C. poët.: aurīs, V.: mucrone subrecto, directed upwards, L.; see surgo.

    Latin-English dictionary > subrigō (surr-)

  • 13 subvectō

        subvectō —, —, āre, freq.    [subveho], to support and carry, hold up and convey, transport: Saxa umeris, V.: corpora cymbā, V.
    * * *
    subvectare, subvectavi, subvectatus V

    Latin-English dictionary > subvectō

  • 14 subvexus

        subvexus adj.    [P. of subveho], sloping upwards: fastigio leni, L.
    * * *
    subvexa, subvexum ADJ

    Latin-English dictionary > subvexus

  • 15 sub-volō

        sub-volō —, —, āre,    to fly up, fly upwards: in caelestem locum: utque novas umeris adsumpserat alas subvolat, O.

    Latin-English dictionary > sub-volō

  • 16 super

        super praep. with acc. and abl.    [1 super].    I. With abl., of place, over, above, upon, on: lateres, qui super musculo struantur, Cs.: ensis cui super Cervice pendet, H.: super Pindo, H.: requiescere Fronde super viridi, V.—Of time, during, in, at: Nocte super mediā, V.: rixa super mero Debellata, H.—Of relation, upon, about, of, concerning, respecting: hac super re scribere: litteras super tantā re exspectare, L.: super tali causā missi, N.: super arvorum cultu, V.: Mitte civilīs super Urbe curas, H.: decreta super iugandis Feminis, H.: super tali scelere suspectus, S. — Over and above, besides, beyond: Hortus fons, Et paulum silvae super his, H.—    II. With acc., of place, over, above, on the top of, upon, on: super terrae tumulum noluit quid statui: super lateres coria inducuntur, Cs.: super vallum praecipitari, S.: aqua super montium iuga concreta, L.: aquila super carpentum volitans, L.: Collis erat, collemque super planissima Area, O.: vestis super genua est, Cu.—Of place, above, beyond: Nomentanus erat super ipsum, Porcius infra, above him (at table), H.: super Numidiam Gaetulos accepimus, beyond Numidia, S.: super Sunium navigans, L. —Of time, during, at: super vinum et epulas, Cu. —Of measure, over, above, beyond, in addition to: quod alii super alios legati venirent, i. e. in succession, L.: seniores super sexaginta annos, L.: super solitos honores, L.: super LX milia, more than, Ta.—Fig., of official position, over, in charge of: super armamentarium positus, Cu.—In the phrase, super omnia, above all, before all: aetas et forma et super omnia Romanum nomen, L.: super omnia voltūs Accessere boni, O.
    * * *
    I
    above, on top, over; upwards; moreover, in addition, besides
    II
    over (space), above, upon, in addition to; during (time); concerning; beyond
    III
    upon/on; over, above, about; besides (space); during (time); beyond (degree)

    Latin-English dictionary > super

  • 17 supernē

        supernē (-ne, H.), adv.    [supernus], from above, above, upwards: mutor in alitem Superne, above, H.: volvitur amnis, V.: gladium superne iugulo defigit, L.
    * * *
    at or to a higher level, above; in the upper part; on top

    Latin-English dictionary > supernē

  • 18 superus

        superus adj.    [super].— Posit, that is above, upper, higher: ad superos deos potius quam ad inferos pervenisse: spectatores superarum rerum atque caelestium: Omnes caelicolas, omnes supera alta tenentes, V.: deorum domus, O.: mare, i. e. the Adriatic and Ionian Sea (opp. mare inferum, the lower or Etruscan Sea): superas evadere ad auras, i. e. of the upper world, V.: aurae, O.— Plur m. as subst. (with gen plur. superūm, V., O.), they who are above (opp. inferi): multum fleti ad superos, i. e. the living, V.—Esp., the gods above, celestial deities: Quae superi manesque dabant, V.: Pro superi, O.: Contemptrix superum, O.: superis deorum Gratus et imis, H.— Plur n. as subst, the heavenly bodies, celestial things: lunam, stellas, supera denique omnia stare censet.— Higher places (sc. loca): supera semper petunt, tend upwards: supera ardua linquens, the upper world, V.—Comp. superior, n us, gen. ōris, of place, higher, upper: superiorem partem collis castris compleverant, Cs.: tota domus vacat superior, the upper part of: labrum superius, the upper lip, Cs.: de loco superiore dicere, i. e. from the tribunal: causam cum agam de loco superiore, i. e. from the rostra: multos et ex superiore et ex aequo loco sermones habitos, i. e. in formal discourses and in conversation: ex loco superiore proeliabantur, from an eminence, Cs.: ex superiore et ex inferiore scripturā docendum, what is written above and below, i. e. the context: posteriori superius non iungitur. — Plur n. as subst: superiora muri, the upper parts (opp. ima), Cu.—Of time or order, former, past, previous, preceding: superiores solis defectiones: superioribus diebus, Cs.: in superiore vitā: pars legis: superius facinus novo scelere vincere: superioris more crudelitatis uti, N.: nuptiae, former marriage: vir, first husband.—Of age, older, elder, senior, more advanced, former: omnis iuventus omnesque superioris aetatis, Cs.: superior Africanus, the Elder.—Plur. m. as subst, elders, older men: superiorum aetas.—Fig., in a contest, victorious, conquering, stronger, superior: hostīs equitatu superiores esse intellegebat, Cs.: se quo impudentius egerit, hoc superiorem discessurum: semper discessit superior, N.: superiorem Appium in causā fecit, L.—Of quality or condition, higher, more distinguished, greater, better, superior: ii, qui superiores sunt, submittere se debent in amicitiā: premendoque superiorem sese extollebat, L.: pecuniis: honoris gradu.—Sup. suprēmus, highest, loftiest, topmost (poet.; cf. summus).—Partit.: clamore supremos Inplerunt montīs, the mountain-tops, V.: supremo In monte, on the summit, H.—Fig., of time or order, last, latest, extreme, final: Supremo te sole domi manebo, at sunset, H.: in te suprema salus, last hope, V.: Supremam bellis imposuisse manum, the finishing hand, O.—Of rank or degree, highest, greatest, most exalted, supreme, extreme: supreme Iuppiter, T.: macies, V.— The last of life, last, closing, dying, final: supremo vitae die: amplissime supremo suo die efferri: nec... Supremā citius die, i. e. not until death, H.: supplicium, i. e. the penalty of death: iter, H.: lumen, V.: sociam tori vocat ore supremo, with dying breath, O.: honor, i. e. the funeral rites, V.: tori, i. e. biers, O.: Troiae sorte supremā, V.—As subst n.: Ventum ad supremum est, to the last moment, V.: suprema ferre, i. e. the funeral offerings, V.
    * * *
    I
    supera -um, superior -or -us, supremus -a -um ADJ
    above, high; higher, upper, of this world; greatest, last, highest
    II
    gods (pl.) on high, celestial deities; those above

    Latin-English dictionary > superus

  • 19 sūrsum or sūrsus

        sūrsum or sūrsus adv.    [sub+vorsum, vorsus].—Of motion, from below, up, upwards, on high: sursus deorsus commeare, up and down: sursum deorsum cursitare, T.—Of situation, high up, above: Praeterito hac rectā plateā sursum, T.: nares recte sursum sunt.

    Latin-English dictionary > sūrsum or sūrsus

  • 20 suspectus

        suspectus ūs, m    [1 suspicio], a looking up, gazing upwards: Quantus ad aetherium caeli suspectus Olympum, i. e. height, V.: Turris vasto suspectu, V.—Fig., high regard, esteem, respect: honorum, O.
    * * *
    suspecta -um, suspectior -or -us, suspectissimus -a -um ADJ
    suspected/mistrusted; of doubtful character; believed without proof; suspicious

    Latin-English dictionary > suspectus

См. также в других словарях:

  • upwards of — UK US preposition (US usually upward of) ► if a number, value, etc. is upwards of something, it is at least that amount or more: »The rescue plan is expected to cost upwards of $10 billion …   Financial and business terms

  • upwards — UK US /ˈʌpwədz/ adverb (US usually upward) ► towards a higher position, level, or value: »The UK s export figures are expected to be revised upwards next month …   Financial and business terms

  • upwards of — ► upwards of more than. Main Entry: ↑upward …   English terms dictionary

  • upwards — [[t]ʌ̱pwə(r)dz[/t]] (The spelling upward is also used. In American English, upward is the more usual form.) 1) ADV: ADV after v, n ADV If someone moves or looks upwards, they move or look up towards a higher place. There, said Jack, pointing… …   English dictionary

  • upwards of — adverb also upward of 1. : more than : in excess of signed upwards of 10,000 bills into law and vetoed more than 1500 Beverly Smith 2. : a little less than : not quite …   Useful english dictionary

  • upwards — up|wards [ˈʌpwədz US wərdz ] adv also upward especially AmE 1.) moving or pointing towards a higher position ≠ ↑downwards ▪ Pointing upwards, he indicated a large nest high in the tree. ▪ The path began to climb steeply upwards. 2.) increasing to …   Dictionary of contemporary English

  • upwards — upward, upwards 1. The only form for the adjective is upward (in an upward direction), but upward and upwards are both used for the adverb, with a preference for upwards in BrE: • The launcher consists of a small nozzle that directs a jet of… …   Modern English usage

  • upwards — also upward adverb AmE 1 moving or pointing towards a higher position: Hold the gun so that it points upwards. opposite downwards 2 increasing to a higher level: Salary scales have been moving steadily upwards: . opposite downwards 3 more than a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • upwards — adv. upwards of (upwards of an hour) ( somewhat more than an hour ) * * * [ ʌpwədz] upwards of ( somewhat more than an hour ; upwards of an hour) …   Combinatory dictionary

  • upwards */*/ — UK [ˈʌpwə(r)dz] / US [ˈʌpwərdz] adverb 1) towards a higher position She glanced upwards at the screen. 2) towards a higher or more important level The initial estimate has been revised upwards. 3) more than a particular number or amount upwards… …   English dictionary

  • upwards — I upwards [ˈʌpwədz] or upward [ˈʌpwəd] adv 1) towards a higher position Ant: downwards She glanced upwards at the screen.[/ex] 2) towards a higher or more important level Ant: downwards The initial estimate has been revised upwards.[/ex] 3) more… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»