Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

uppish

  • 81 давать по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать по носу

  • 82 дать по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать по носу

  • 83 стукать по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > стукать по носу

  • 84 стукнуть по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > стукнуть по носу

  • 85 ударить по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударить по носу

  • 86 ударять по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударять по носу

  • 87 щелкать по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > щелкать по носу

  • 88 щелкнуть по носу

    ЩЕЛКАТЬ/ЩЕЛКНУТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ, СТУКАТЬ/СТУКНУТЬ> ПО НОСУ кого coll; УДАРИТЬ/УДАРИТЬ ПО НОСУ obs
    [VP; subj: human or жизнь; usu. pfv]
    =====
    to reprimand or punish s.o. in such a way as to embarrass him, humble him, remind him of his inferior position, and/ or ensure that he does not act similarly again:
    - X щёлкнул Y-а по носу X snapped his fingers in Y's face;
    - [in limited contexts] X pulled (knocked) Y off Y's high horse.
         ♦ [Шпигельский:] Как я ни ломаюсь перед господами... по носу меня еще никто не щёлкнул (Тургенев 1). [Sh.:] No matter how funny I appear in the presence of other people...no one ever dares to snap his fingers in my face (le).
         ♦ " Господа! - сказал он, -...Печорина надо проучить! Эти петербургские слётки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу!" (Лермонтов 1). "Gentlemen!" he said. "...Pechorin must be taught a lesson. These Petersburg whipper-snappers get uppish until they're rapped on the knuckles" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > щелкнуть по носу

  • 89 יהיר

    adj. arrogant, haughty, proud, conceited, important, jackanapes, lofty, magisterial, overweening, panjandrum, pompous, portentous, prideful, puppy, snob, snooty, supercilious, swollen, uppish, vaingl

    Hebrew-English dictionary > יהיר

  • 90 uppity

    tr['ʌpɪtɪ]
    1→ link=uppish uppish{
    'ʌpəti
    adjective (colloq)

    to be uppity — darse* aires de superioridad

    ADJ (Brit) presumido, engreído

    to get uppish — presumir, darse aires de importancia

    * * *
    ['ʌpəti]
    adjective (colloq)

    to be uppity — darse* aires de superioridad

    English-spanish dictionary > uppity

  • 91 anmaßend

    I Part. Präs. anmaßen
    II Adj. arrogant, presumptuous; (herrisch) overbearing
    * * *
    overbearing; arrogant; presumptuous; assuming; bumptious; pretentious; uppish; cocksure; high-handed; uppity; over-weening; cocky
    * * *
    ạn|ma|ßend
    adj
    presumptuous
    * * *
    2) (tending to force one's own opinions on other people: He's very dogmatic on this subject.) dogmatic
    3) (too sure that one is right: I disliked her overbearing manner.) overbearing
    4) (impolitely bold.) presumptuous
    * * *
    an·ma·ßend
    [ˈanma:sn̩t]
    adj arrogant
    * * *
    1.
    Adjektiv presumptuous; (arrogant) arrogant
    2.
    adverbial presumptuously; (arrogant) arrogantly
    * * *
    A. ppr anmaßen
    B. adj arrogant, presumptuous; (herrisch) overbearing
    * * *
    1.
    Adjektiv presumptuous; (arrogant) arrogant
    2.
    adverbial presumptuously; (arrogant) arrogantly
    * * *
    adj.
    arrogant adj.
    bumptious adj.
    hubristic adj.
    overbearing adj.
    overweening adj. adv.
    arrogantly adv.
    bumptiously adv.
    overbearingly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > anmaßend

  • 92 überheblich

    Adj. overbearing, arrogant
    * * *
    over-weening; domineering; haughty; overbearing; uppish; uppity; presumptuous; superior; pretentious; arrogant
    * * *
    über|heb|lich [yːbɐ'heːplɪç]
    adj
    arrogant
    * * *
    (having too high an opinion of one's own importance: a self-important little man.) self-important
    * * *
    über·heb·lich
    [y:bɐˈhe:plɪç]
    adj arrogant
    * * *
    1.
    Adjektiv arrogant; supercilious < grin>
    2.
    adverbial arrogantly; < grin> superciliously
    * * *
    überheblich adj overbearing, arrogant
    * * *
    1.
    Adjektiv arrogant; supercilious < grin>
    2.
    adverbial arrogantly; < grin> superciliously
    * * *
    adj.
    arrogant adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > überheblich

  • 93 hovskisnovski

    adj
    T high and mighty, high-hatted, uppish.

    Danish-English dictionary > hovskisnovski

  • 94 oppesen

    adj. uppish

    Norsk-engelsk ordbok > oppesen

  • 95 mağrur

    adj. haughty, proud, conceited, disdainful, lofty, overweening, snooty, supercilious, uppish, uppity, vainglorious
    --------
    mağrur (küstahça)
    adj. arrogant
    * * *
    1. bighead 2. haughty 3. high and mighty 4. high flown 5. proud 6. snooty

    Turkish-English dictionary > mağrur

  • 96 arogantní

    Czech-English dictionary > arogantní

  • 97 거만한

    adj. arrogant, haughty; snobbish, uppish

    Korean-English dictionary > 거만한

  • 98 약간 높은

    adj. uppish, uppity

    Korean-English dictionary > 약간 높은

  • 99 a lua de sus pe cineva

    to take smb. high-handedly
    to look down on smb.
    to ride the high horse
    to be domineering
    to look down one's nose at smb.
    to lord it over smb.
    to ride the high horse
    to get on one's high horse
    to come the quarter deck over smb.
    nu mă lua de sus ! don't be so uppish (about it)!

    Română-Engleză dicționar expresii > a lua de sus pe cineva

  • 100 n-o / nu o lua aşa

    don't take it like this / that
    don't be so uppish (about it)!

    Română-Engleză dicționar expresii > n-o / nu o lua aşa

См. также в других словарях:

  • Uppish — Up pish, a. [From {Up}.] Proud; arrogant; assuming; putting on airs of superiority. [Colloq.] T. Brown. {Up pish*ly}, adv. [Colloq.] {Up pish*ness}, n. [Colloq.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • uppish — index proud (conceited), supercilious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • uppish — [up′ish] adj. [< UP1 + ISH] Brit. var. of UPPITY uppishly adv. uppishness n …   English World dictionary

  • uppish — adjective Date: 1677 uppity • uppishly adverb • uppishness noun …   New Collegiate Dictionary

  • uppish — uppishly, adv. uppishness, n. /up ish/, adj. Informal. arrogant; condescending; uppity. [1670 80; UP + ISH1] * * * …   Universalium

  • uppish — adjective a) (circa 1678): Having plenty of money. b) Proud; arrogant; assuming; putting on airs of superiority …   Wiktionary

  • uppish — Synonyms and related words: affected, brash, conceited, forward, high and mighty, highfalutin, hoity toity, overweening, presuming, pushful, pushing, putting on airs, self asserting, self assertive, self important, snobbish, snooty, snotty, stuck …   Moby Thesaurus

  • uppish — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. insolent, haughty, uppity. See insolence. II (Roget s Thesaurus II) adjective 1. Informal. Characteristic of or resembling a snob: elitist, snobbish, snobby. Informal: high hat, snooty, stuck up,… …   English dictionary for students

  • uppish — up·pish || ÊŒpɪʃ adj. conceited, proud, arrogant, snobbish, haughty …   English contemporary dictionary

  • uppish — adjective informal arrogantly self assertive. Derivatives uppishly adverb uppishness noun …   English new terms dictionary

  • uppish — a. (Colloq.) Proud, arrogant, haughty, assuming, smart, perk, perky …   New dictionary of synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»