-
1 upijać
upijać k-o jemanden betrunken machen;upijać się sich betrinken;upijać się jak bydlę pop. sich voll laufen lassen -
2 upijać
impf ⇒ upić* * *(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (= wypijać trochę płynu) sip; upił trochę piwa z kufla he drank a little beer from the glass.2. (= odurzać alkoholem) intoxicate, make drunk, inebriate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upijać
-
3 upijać
-
4 upijać
I. vt -
5 upijać
-
6 upijać
1. alcooliser2. enivrer3. ivrogner4. pocharder5. prou6. s'enivrer7. émécher -
7 upijać
обпоювати -
8 upijać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upijać się
-
9 upijać upij·ać
-am, -asz1. vt1) [napój] to take a sip of2) [człowieka] to make drunk2. -
10 upijać się
-
11 upijać\ się
несов. напиваться (пьяным) -
12 upijać się
упиватися -
13 spajać
* * *I.spajać1ipf.(= łączyć) (strukturę, zjawiska, elementy, grupę osób) join, unite; (np. o moście) connect.ipf.(= łączyć się) join, unite.II.spajać2ipf.(= upijać) make drunk.ipf.(= upijać się) get drunk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spajać
-
14 spijać
-
15 upić
-
16 opijać
impf ⇒ opić* * *to celebrate (with drink), to drink to* * *ipf.(= pić alkohol, by uczcić coś) drink to, celebrate (with drink); dziś opijamy mój nowy dom today we're drinking to my new house.ipf.(= pić do woli l. zbyt wiele) drink to excess; (= upijać się) get drunk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opijać
-
17 poić
(pot: upijać)
perf; s- poić kogoś — to ply sb with drink* * *ipf.2. pot. ( alkoholem) ply, lubricate.ipf.1. ( o zwierzętach) drink.2. (= napawać się) imbibe ( czymś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poić
-
18 popijać
1. -am, -asz; vt 2.( upijać się) to booze* * *ipf.1. (= pić powoli) sip.2. (= pić od czasu do czasu) hit the bottle, booze it up ( every now and then).3. (= pić po każdym kęsie, po jedzeniu) wash down ( coś czymś sth with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popijać
-
19 słaby
adjweak; (uczeń, zdrowie) poorsłaby punkt lub słaba strona — (przen) a weak point
być słabym z czegoś lub w czymś — to be poor lub weak in lub at sth
* * *a.1. (= wątły) weak, feeble, frail; słabe zdrowie ill l. poor health; być słabego zdrowia be of ill l. poor health; słaba płeć the weaker sex; mieć słabe nerwy be of a nervous disposition; słaba głowa (= brak zdolności) feeble-mindedness; ( osoba) thickhead; mieć słabą głowę (= łatwo się upijać) be weakheaded.2. (= uległy) weak, frail, lacking character; słaba wola weak will; człowiek o słabym charakterze man of straw.3. (= mało intensywny, nieznaczny) (o dźwięku, zapachu, podmuchu) faint; ( o świetle) faint, wan; ( o widoczności) poor; ( o pamięci) poor, irretentive; (o leku, proteście) mild; (o dowodach, demokracji, nadziei) frail; (o konstrukcji, argumencie) vulnerable; (o świetle, blasku) dull, dim; ( o wymówce) lame; (o argumencie, dowodzie, wymówce, teorii) flimsy; ( o napoju) weak; mieć słabe pojęcie o czymś have a remote idea of sth; prąd słaby fiz. weak current.4. (= nietrwały) weak, flimsy; słaby punkt ( w rozumowaniu) flaw; ( w strategii) blot; czyjś słaby punkt sb's weak spot, a chink in sb's armor; czyjaś słaba strona sb's weak side.5. (= niedostateczny) bad, poor; słaby słuch poor hearing; mieć słaby słuch be hard of hearing; słaby uczeń poor student, slow learner; słaba l. miękka waluta fin. soft currency; słaby wzrok weak eyes, bad eyesight; jest słaby z geografii szkoln. he's bad at geography, he fares poorly in geography.6. jęz. ( o czasowniku) weak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słaby
-
20 spijać
impf ⇒ spić* * ** * *ipf.1. ( śmietankę) drink off; spijać sukcesy reap the fruits; spijać słowa z czyichś ust hang on to sb's words.2. pot. (= upijać kogoś) get l. make drunk, liquor up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spijać
См. также в других словарях:
upijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, upijaćam, upijaća, upijaćają, upijaćany {{/stl 8}}– upić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, upiję, upije, upity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wypijać niewielką ilość płynu z czegoś; … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upìjāč — m 〈G upijáča〉 1. {{001f}}pribor za sušenje tinte pri pisanju 2. {{001f}}papir koji tome služi; bugačica, upijajući papir … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
upijač — upìjāč m <G upijáča> DEFINICIJA 1. pribor za sušenje tinte pri pisanju 2. papir koji tome služi; bugačica, upijajući papir ETIMOLOGIJA vidi upiti … Hrvatski jezični portal
upijać się – upić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wprowadzać się w stan odurzenia, zamroczenia, pijąc trunek w nadmiernej ilości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwykle upijał się do nieprzytomności. Miał słabą głowę, potrafił upić się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upijać — → upić … Słownik języka polskiego
upijać się — pot. Upić się w sztok, w drobny mak, jak bela, posp. jak świnia itp. «upić się do nieprzytomności»: Po wypłacie upije się jak świnia, a gdy sekretarz zapyta o przekonania, zaraz odpowie, że tylko w Marksa wierzy (...). P. Huelle, Weiser … Słownik frazeologiczny
upić — dk Xa, upiję, upijesz, upij, upił, upity upijać ndk I, upićam, upićasz, upićają, upićaj, upićał, upićany 1. «łyknąć trochę jakiegoś płynu; nadpić» Upić łyk herbaty, mleka. Upić wina z kieliszka. 2. rzad. «doprowadzić kogoś do stanu zamroczenia… … Słownik języka polskiego
lać — ndk Xb, leję, lejesz, lej, lał, lali a. leli, lany 1. «powodować płynięcie, cieknięcie płynu; sączyć, toczyć płyn; napełniać płynem, wlewać, nalewać» Lać wodę, mleko do dzbanka, wino do kieliszków. ∆ Lane kluski «kluski z rzadkiego ciasta wolno… … Słownik języka polskiego
szewc — m II, DB. a, W. szewcwcze ( u); lm M. y, DB. ów «rzemieślnik wyrabiający obuwie i naprawiający je» Oddać, zanieść buty do szewca ◊ pot. Kląć jak szewc; pić, upijać się jak szewc itp. «kląć szpetnie, dosadnie; pić dużo, upijać się często» □ Szewc… … Słownik języka polskiego
bugàčica — (bùgačica) ž posebno načinjen papir za sušenje tinte; upijač ✧ {{001f}}mlet … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kieliszek — 1. Nie brać kieliszka do ręki «być abstynentem»: Od lat nie brał kieliszka do ręki, to po tym ślubowaniu naszych chłopów na górce za wsią. Roz bezp 1999. 2. Szukać zapomnienia, pociechy w kieliszku; topić, utopić coś w alkoholu (w wódce, w winie) … Słownik frazeologiczny