Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

upaść

  • 1 upaść

    глаг.
    • валиться
    • впасть
    • вывалиться
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • повергнуть
    • повергнуться
    • рухнуть
    • рушить
    • рушиться
    • слететь
    • спадать
    • упасть
    * * *
    upa|ść
    %1, \upaśćdnę, \upaśćdnie, \upaśćdnij, \upaśćdł сов. 1. упасть; опрокинуться, свалиться;

    szklanka \upaśćdła стакан опрокинулся; \upaść jak długi растянуться во весь рост;

    2. прийти в упадок; разориться;

    handel \upaśćdł торговля пришла в упадок;

    gospodarstwo \upaśćdło хозяйство разорилось;

    3. быть отклонённым, провалиться;

    projekt (wniosek) \upaśćdł предложение было отклонено (не прошло);

    4. упасть, слететь;

    jabłko \upaśćdło z drzewa яблоко упало с дерева; ● \upaść bez czucia (zmysłów) упасть без чувств; \upaść na duchu пасть духом; rząd \upaśćdł правительство пало; sztuka \upaśćdła а) искусство пришло в упадок;

    б) пьеса провалилась;
    kobieta \upaśćdła павшая женщина
    +

    1. paść, przewrócić się, zwalić się 4. zlecieć

    * * *
    I upadnę, upadnie, upadnij, upadł сов.
    1) упа́сть; опроки́нуться, свали́ться

    szklanka upadła — стака́н опроки́нулся

    upaść jak długi — растяну́ться во весь рост

    2) прийти́ в упа́док; разори́ться

    handel upadł — торго́вля пришла́ в упа́док

    gospodarstwo upadło — хозя́йство разори́лось

    3) быть отклонённым, провали́ться

    projekt (wniosek) upadł — предложе́ние бы́ло отклонено́ (не прошло́)

    4) упа́сть, слете́ть

    jabłko upadło z drzewa — я́блоко упа́ло с де́рева

    - upaść bez zmysłów
    - upaść na duchu
    - rząd upadł
    - sztuka upadła
    - kobieta upadła
    Syn:
    II upasę, upasie, upasł, upaś, upasiony, upasieni сов.
    откорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > upaść

  • 2 upaść bez czucia

    = upaść bez zmysłów упа́сть без чувств

    Słownik polsko-rosyjski > upaść bez czucia

  • 3 upaść bez zmysłów

    = upaść bez czucia

    Słownik polsko-rosyjski > upaść bez zmysłów

  • 4 upaść jak długi

    растяну́ться во весь рост

    Słownik polsko-rosyjski > upaść jak długi

  • 5 upaść na duchu

    пасть ду́хом

    Słownik polsko-rosyjski > upaść na duchu

  • 6 upaść się

    сов.
    1) ( o zwierzętach) откорми́ться
    2) ( o ludziach) ирон. растолсте́ть, попра́виться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > upaść się

  • 7 upaść\ się

    сов. 1. (o zwierzętach) откормиться;
    2. (o ludziach) ирон. растолстеть, поправиться
    +

    1. utuczyć się

    Słownik polsko-rosyjski > upaść\ się

  • 8 długi

    прил.
    • длинный
    * * *
    dług|i
    dłudzy, dłuższy 1. длинный;

    \długi na kilka metrów длиной в несколько метров; fale \długiie радио длинные волны; bieg \długi бег на длинную дистанцию;

    2. долгий, продолжительный;

    przez \długiie lata много лет, в течение долгих лет; \długi pobyt продолжительное пребывание; na \długi termin на длительный срок;

    przez dłuższą chwilę довольно долгое время;

    ● ma \długi język у него длинный язык;

    ktoś та \długiie ręce а) на руку нечист кто-л.;
    б) длинные руки у кого-л. (кто-л. влиятелен);

    upaść jak \długi растянуться во весь рост;

    jak Polska \długia i szeroka по всей Польше (от края до края)
    +

    2. długotrwały

    * * *
    dłudzy, dłuższy
    1) дли́нный

    długi na kilka metrów — длино́й в не́сколько ме́тров

    fale długieрадио дли́нные во́лны

    bieg długi — бег на дли́нную диста́нцию

    2) до́лгий, продолжи́тельный

    przez długie lata — мно́го лет, в тече́ние до́лгих лет

    długi pobyt — продолжи́тельное пребыва́ние

    na długi termin — на дли́тельный срок

    przez dłuższą chwilę — дово́льно до́лгое вре́мя

    - ktoś ma długie ręce
    - upaść jak długi
    - jak Polska długa i szeroka
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > długi

  • 9 grzmotnąć

    grzmotn|ąć
    \grzmotnąćięty сов. 1. грохнуть, стукнуть;
    2. (upaść) грохнуться, растянуться; 3. (huknąć) грохнуть, прогреметь
    * * *
    grzmotnięty сов.
    1) гро́хнуть, сту́кнуть
    2) ( upaść) гро́хнуться, растяну́ться
    3) ( huknąć) гро́хнуть, прогреме́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > grzmotnąć

  • 10 klapnąć

    глаг.
    • плюхнуть
    * * *
    сов. 1. шлёпнуть; похлопать;

    \klapnąć ręką шлёпнуть рукой; \klapnąć po ramieniu похлопать по плечу;

    2. разг. упасть; опуститься; плюхнуться;

    \klapnąć na krzesło опуститься на стул;

    \klapnąć na podłogę упасть на пол
    +

    1. klepnąć 2. usiąść;

    upaść
    * * *
    сов.
    1) шлёпнуть; похло́пать

    klapnąć ręką — шлёпнуть руко́й

    klapnąć po ramieniu — похло́пать по плечу́

    2) разг. упа́сть; опусти́ться; плю́хнуться

    klapnąć na krzesło — опусти́ться на стул

    klapnąć na podłogę — упа́сть на́ пол

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > klapnąć

  • 11 pacnąć

    глаг.
    • заляпать
    • хлопнуть
    * * *
    pacn|ąć
    4ęty сов. разг. 1. шлёпнуть; хлопнуть;
    2. (miękko upaść) шлёпнуться; 3. мазнуть, сделать мазок
    +

    1, 2. klapnąć 3. maznąć

    * * *
    pacnięty сов. разг.
    1) шлёпнуть; хло́пнуть
    2) ( miękko upaść) шлёпнуться
    3) мазну́ть, сде́лать мазо́к
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pacnąć

  • 12 upadać

    глаг.
    • валить
    • валиться
    • впасть
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • рухнуть
    • рушить
    • рушиться
    • слететь
    • спадать
    • тратить
    • упасть
    * * *
    несов. 1. падать; опрокидываться, валиться;

    \upadać ze zmęczenia падать с ног от усталости;

    2. приходить в упадок, разоряться;
    3. не проходить, быть отклоняемым, проваливаться; ср. upaść 1—3
    +

    1. padać, przewracać się, walić się

    * * *
    несов.
    1) па́дать; опроки́дываться, вали́ться

    upadać ze zmęczenia — па́дать с ног от уста́лости

    2) приходи́ть в упа́док, разоря́ться
    3) не проходи́ть, быть отклоня́емым, прова́ливаться; ср. upaść I 1)-3)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > upadać

  • 13 utuczyć

    глаг.
    • откармливать
    • откормить
    * * *
    utucz|yć
    \utuczyćony сов. откормить
    * * *
    utuczony сов.
    откорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > utuczyć

  • 14 stürzen

    stürzen (-zt)
    I v/t
    1. Gefäß przewracać <- wrócić> do góry dnem; Kuchen usw wykładać < wyłożyć> (z formy);
    2. fig Regierung usw obalać <- lić>;
    fig jemanden stürzen in (A) doprowadzać <- dzić> do (G);
    II vi (sn)
    3. runąć pf, upadać < upaść> ( zu Boden na ziemię; vom Dach z dachu);
    4. Regierung upadać < upaść>; Kurse, Preise (gwałtownie) spadać < spaść>;
    auf die Straße, aus dem Zimmer stürzen ( rennen) wylatywać <- lecieć> na ulicę, z pokoju;
    stürzen in (A) runąć pf, wpadać < wpaść> w (A), do (G);
    III v/r sich stürzen rzucać <- cić> się (a auf jemanden, etwas na A;
    in die Tiefe w przepaść);
    fig sich stürzen in (A) pogrążyć się pf w (L), odda(wa)ć się (D);
    sich aus dem Fenster stürzen wyskoczyć pf z okna oder przez okno

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > stürzen

  • 15 paść

    глаг.
    • валиться
    • впасть
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасти
    • пасть
    • рухнуть
    • слететь
    • спадать
    • упасть
    * * *
    1) (łupem, ofiarą) стать
    2) paść (np. o nieszczęściu) напасть, постигнуть
    3) paść (o haśle, rozkazie) быть брошенным, быть отданным
    4) paść (rozlec się – o strzale) грянуть, раздаться
    5) paść (spasać) откармливать
    6) pot. paść (być zmęczonym) замучиться, устать, утомиться
    7) paść (wypasać) пасти
    8) paść (np. o twierdzy) гл. пасть, сдаться, покориться
    9) paść (o rekordzie) гл. пасть (о рекорде)
    10) paść (o cieniu, świetle, wzroku itp.) гл. пасть, упасть, лечь
    11) paść (polec, zginąć) гл. пасть, погибнуть
    12) paść (trafić) гл. пасть, выпасть
    13) paść (zdechnąć) гл. пасть, передохнуть
    opaść гл. пасть (опуститься)
    przen. upaść (np. nisko) гл. перен. пасть (напр. низко)
    pułapka сущ. пасть (капкан)
    paszcza сущ. пасть (рот)
    * * *
    %1, padnę, padnie, padnij, padł, padli сов. 1. пасть;
    2. (o okrzykach, strzałach itp.) раздаться; 3. (o nieszczęściu itp.) постигнуть; 4. (o lęku, przerażeniu itp.) напасть, найти; 5. (o sztuce, przedstawieniu) провалиться, потерпеть провал; ●
    * * *
    I padnę, padnie, padnij, padł, padli сов.
    2) (o okrzykach, strzałach itp.) разда́ться
    3) (o nieszczęściu itp.) пости́гнуть
    4) (o lęku, przerażeniu itp.) напа́сть, найти́
    5) (o sztuce, przedstawieniu) провали́ться, потерпе́ть прова́л
    - padł rozkaz
    - padł wyrok
    - padnij!
    - paść ofiarą
    - paść plackiem
    - paść trupem
    II pasę, pasie, pasł, pasiony несов.
    1) пасти́
    2) ( tuczyć) отка́рмливать, упи́тывать

    Słownik polsko-rosyjski > paść

  • 16 położyć się

    лечь, улечься
    zdać się, zaufać положиться (довериться)
    * * *
    сов.
    1) лечь; уле́чься

    położyć się się do łóżka — лечь в посте́ль

    2) (o zbożu, trawie) поле́чь, пригну́ться к земле́
    3) разг. потерпе́ть крах; провали́ться; прогоре́ть
    Syn:
    lec 1), wylec 2), upaść 3)

    Słownik polsko-rosyjski > położyć się

  • 17 powalić się

    сов.
    повали́ться, свали́ться; опроки́нуться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > powalić się

  • 18 spaść

    глаг.
    • валиться
    • впасть
    • завалить
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • рухнуть
    • слететь
    • спадать
    • спасть
    • стряхнуть
    • упасть
    * * *
    1) (na niższą pozycję) перейти
    2) spaść (o opadach atmosferycznych) выпасть, пройти
    3) spaść (opaść) опасть, осыпаться
    4) spaść (utuczyć) откормить, скормить
    5) przen. spaść (np. o nieszczęściu) перен. лечь, пасть, обрушиться
    6) przen. spaść (np. o natchnieniu) перен. слететь, снизойти
    7) spaść (obniżyć się) спасть, понизиться, опуститься, снизиться, спуститься
    8) spaść (upaść) спасть, упасть, свалиться, обрушиться
    9) przen. spaść (np. kamień z serca) перен. спасть
    uratować, ocalić, zbawić спасти
    * * *
    spa|ść
    %1, \spaśćdnę, \spaśćdnie, \spaśćdnij, \spaśćdł, \spaśćdli сов. 1. упасть; спасть;

    \spaść z drzewa упасть (свалиться) с дерева; ceny \spaśćdły цены упали; opuchlizna \spaśćdła опухоль спала;

    2. (zwalić się na kogoś) свалиться, обрушиться;
    З. опасть, осыпаться;

    liście \spaśćdły листья опали;

    4. na kogo (obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах etc.);
    5. пройти выпасть;

    \spaśćdł deszcz прошёл дождь; \spaśćdł śnieg выпал снег; ● kamień (ciężar) \spaśćdł z serca отлегло от сердца; włos mu z głowy nie \spaśćdnie его никто пальцем не тронет; ему ничего не будет;

    \spaść z głowy свалиться с плеч (о заботе etc.) di. zlecieć
    2. откормить
    +

    1. skarmić 2. utuczyć

    * * *
    I spadnę, spadnie, spadnij, spadł, spadli сов.
    1) упа́сть; спасть

    spaść z drzewa — упа́сть (свали́ться) с де́рева

    ceny spadły — це́ны упа́ли

    opuchlizna spadła — о́пухоль спа́ла

    2) ( zwalić się na kogoś) свали́ться, обру́шиться
    3) опа́сть, осы́паться

    liście spadły — ли́стья опа́ли

    4) na kogo ( obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах и т. п.)
    5) пройти́ вы́пасть

    spadł śnieg — вы́пал снег

    - ciężar spadł z serca
    - włos mu z głowy nie spadnie
    - spaść z głowy
    Syn:
    II spasę, spasie, spaś, spasł, spaśli, spasiony сов.
    1) скорми́ть
    2) откорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spaść

  • 19 utuczyć się

    сов.
    откорми́ться, набра́ть вес
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > utuczyć się

  • 20 wywrócić się

    сов.
    1) опроки́нуться
    2) свали́ться; упа́сть

    wywrócić się się do rowu — свали́ться в кана́ву

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wywrócić się

См. также в других словарях:

  • upaść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}paść II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}upaść II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}upadać I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}upaść III… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • upaść — I dk Vc, upadnę, upadniesz, upadnij, upadł, upadłszy upadać ndk I, upaśćam, upaśćasz, upaśćają, upaśćaj, upaśćał 1. «zmienić nagle pozycję ze stojącej, pionowej na leżącą, poziomą; paść, przewrócić się, zwalić się» Potykała się i upadała co… …   Słownik języka polskiego

  • upaść — 1. Upadać pod ciężarem, pod brzemieniem trosk, zmartwień, cierpień itp. «być bliskim załamania się, nie dawać sobie z czymś rady»: (...) wzywali pomocy głosem, który wybuchał jak kamienny krzyk (...) czarna fala przynosiła na ich miejsce innych,… …   Słownik frazeologiczny

  • upaść na głowę — {{/stl 13}}{{stl 7}} postąpić głupio, nierozsądnie; zwariować, oszaleć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czyś ty na głowę upadła, żeby kupować mężowi wódkę? Ty też chcesz zrezygnować?– Jeszcze nie upadłem na głowę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • upaść nisko — {{/stl 13}}{{stl 7}} stracić godność, honor; spodleć, znikczemnieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nisko upadła, skoro wyszła zarabiać na ulicę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • upaść się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}paść się II {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • upaść na głowę — Zachowywać się jak osoba niepoczytalna lub głupia; stracić rozum Eng. To be or to behave as if one were insane or stupid …   Słownik Polskiego slangu

  • upadać – upaść jak długi — {{/stl 13}}{{stl 7}} przewrócić się bezwładnie, całą długością ciała : {{/stl 7}}{{stl 10}}Potknął się o wystający korzeń i upadł jak długi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • upadać – upaść na duchu — {{/stl 13}}{{stl 7}} tracić nadzieję w powodzenie jakiegoś przedsięwzięcia, załamywać się psychicznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po klęsce wojsk wódz upadł na duchu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • duch — m III, DB. a 1. blm «energia psychiczna, właściwości psychiczne człowieka; umysł, świadomość, myślenie, dusza» Siła, hart, moc ducha. Spokój ducha. Muzyka, poezja to pokarm dla ducha. ◊ W szczerości, w skrytości, w pokorze, w prostocie lub w… …   Słownik języka polskiego

  • duch — 1. Człowiek małego ducha «człowiek tchórzliwy, przesadnie ostrożny»: Przyznaję się – człowiek małego ducha – iż dałem się sprowokować do dyskusji (...) B. Maj, Kronika. 2. Człowiek wielkiego ducha «człowiek odważny, szlachetny»: Stańczyk to… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»