-
41 молоко на губах не обсохло
Jargon: not dry behind the ears, otig, wet behind the earsУниверсальный русско-английский словарь > молоко на губах не обсохло
-
42 крепко держать в своих руках
General subject: have by the ears, hold by the earsУниверсальный русско-английский словарь > крепко держать в своих руках
-
43 молоко на губах не обсохло
Jargon: not dry behind the ears, otig, wet behind the earsУниверсальный русско-английский словарь > молоко на губах не обсохло
-
44 музыка для ушей
1) General subject: music to the ears of (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal)2) Graphic expression: music to the ears (of... -... кого-л.; англ. цитата - из документа компании Reymond Langton Design, Великобритания) -
45 не иметь пути к отступлению
General subject: have a wolf by the ears, hold a wolf by the earsУниверсальный русско-английский словарь > не иметь пути к отступлению
-
46 неопытный
1) General subject: callow, callow (о человеке), fresh, green, half baked, half-baked, inexperienced, inexpert, raw, sucking, unexperienced, unfledged, unpractised, unschooled, unversed, unversed a (in), unworldly, verdant, young, unpracticed, naive2) Literal: unseasoned3) Bookish: unfleshed4) Jargon: bringdown, cheechako, cherry, not dry behind the ears, rookie, rooky, wet behind the ears, wet-nose, first-of-May, scut5) Business: unskilled6) Automation: green (о рабочем)7) Invective: green-ass -
47 подрезать уши
General subject: crop the ears (лошади, собаки), crop the ears -
48 прорезать ухо
1) General subject: crop the ears2) Makarov: crop the ears (животного) -
49 М-240
МОЛОКО НА ГУБАХ HE ОБСОХЛО у кого МАТЕРИНО (МАТЕРИНСКОЕ) МОЛОКО НА ГУ-БАХ НЕ ОБСОХЛО all highly coll, often derog VP subj. these forms only fixed WOs.o. is still very young, inexperienced, immature: у X-a молоко на губах не обсохло = X is (still) wet behind the earsX is (still) green (a greenhorn) X is barely out of diapers.«Не рано тебе наравне с мужиками пить? - не сдержался Василий. -...Ещё молоко на губах не обсохло, а туда же. Что из тебя потом будет?» (Распутин 1). "Isn't it rather early for you to be taking a man-size drink?" said Vasily....uIf you can drink like this while you're still wet behind the ears, whatH you do next?" (1a). -
50 П-614
ЖЕЛТОРОТЫЙ ПТЕНЕЦ occas. condes or derog NP obj, appos, or subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human) a very young, naive, inexperienced persongreenhorntenderfoot pup (one is) (still) wet behind the ears.У нас тут народ опытный, ты рядом с ними - желторотый птенец. Our people are experienced, compared to them, you're still wet behind the ears. -
51 материно молоко на губах не обсохло
• МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО у кого; МАТЕРИНО < МАТЕРИНСКОЕ> МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО all highly coll, often derog[VPsubj; these forms only; fixed WO]=====⇒ s.o. is still very young, inexperienced, immature:- X is (still) green < a greenhorn>;- X is barely out of diapers.♦ "Не рано тебе наравне с мужиками пить? - не сдержался Василий. -...Ещё молоко на губах не обсохло, а туда же. Что из тебя потом будет?" (Распутин 1). "Isn't it rather early for you to be taking a man-size drink?" said Vasily...."If you can drink like this while you're still wet behind the ears, what'll you do next?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > материно молоко на губах не обсохло
-
52 материнское молоко на губах не обсохло
• МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО у кого; МАТЕРИНО < МАТЕРИНСКОЕ> МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО all highly coll, often derog[VPsubj; these forms only; fixed WO]=====⇒ s.o. is still very young, inexperienced, immature:- X is (still) green < a greenhorn>;- X is barely out of diapers.♦ "Не рано тебе наравне с мужиками пить? - не сдержался Василий. -...Ещё молоко на губах не обсохло, а туда же. Что из тебя потом будет?" (Распутин 1). "Isn't it rather early for you to be taking a man-size drink?" said Vasily...."If you can drink like this while you're still wet behind the ears, what'll you do next?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > материнское молоко на губах не обсохло
-
53 молоко на губах не обсохло
• МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО у кого; МАТЕРИНО < МАТЕРИНСКОЕ> МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО all highly coll, often derog[VPsubj; these forms only; fixed WO]=====⇒ s.o. is still very young, inexperienced, immature:- X is (still) green < a greenhorn>;- X is barely out of diapers.♦ "Не рано тебе наравне с мужиками пить? - не сдержался Василий. -...Ещё молоко на губах не обсохло, а туда же. Что из тебя потом будет?" (Распутин 1). "Isn't it rather early for you to be taking a man-size drink?" said Vasily...."If you can drink like this while you're still wet behind the ears, what'll you do next?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > молоко на губах не обсохло
-
54 желторотый птенец
• ЖЕЛТОРОТЫЙ ПТЕНЕЦ occas. condes or derog[NP; obj, appos, or subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human)]=====⇒ a very young, naive, inexperienced person:- greenhorn;- tenderfoot;- pup;- (one is) (still) wet behind the ears.♦ У нас тут народ опытный, ты рядом с ними - желторотый птенец. Our people are experienced; compared to them, you're still wet behind the ears.Большой русско-английский фразеологический словарь > желторотый птенец
-
55 Больше слушай, меньше говори
It is wiser to keep silent and let other people speakCf: Be swift to hear, slow to speak (Br.). Give every man thine ear, but few thy voice (Br.). Give every man your ear but few your voice (Am.). Have a long (a wide) ear and a short tongue (Am.). Hear all and say nothing (Am.). Hear all, say nothing (Br.). Hear much, speak little (Am., Br.). Itisbetter to play with the ears than with the tongue (Br.). Keep your mouth shut and your ears open (Br.). Listen much and speak little (Am.). Talk less; listen more (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Больше слушай, меньше говори
-
56 оттаскать
сов. разг.оттаскать кого-л. за волосы — pull smb.'s hair, pull smb. by the hair
оттаскать кого-л. за уши — pull smb.'s ears, pull smb. by the ears
-
57 молоко на губах не обсохло
идиом. разг. (молодой, неопытный) (still) wet behind the earsHe's a fine fighter, but still wet behind the ears. We'll get him into shape …
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > молоко на губах не обсохло
-
58 оттаскать
сов. (вн. за вн.) разг.pull (d by)оттаска́ть кого́-л за́ волосы — pull smb's hair, pull smb by the hair
оттаска́ть кого́-л за́ уши — pull smb's ears, pull smb by the ears
-
59 рассорить
-
60 погрязать в долгах
Русско-английский синонимический словарь > погрязать в долгах
См. также в других словарях:
The ears of kings are like the palates of those dainty patients wich are unable to endure the bitter… — The ears of kings are like the palates of those dainty patients wich are unable to endure the bitterness of the drugs necessary for their recovery. См. Правду говорить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Up to the ears — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
wet behind the ears — {adj. phr.}, {informal} Not experienced; not knowing how to do something; new in a job or place. * /The new student is still wet behind the ears; he has not yet learned the tricks that the boys play on each other./ Compare: DRY BEHIND THE EARS … Dictionary of American idioms
wet behind the ears — {adj. phr.}, {informal} Not experienced; not knowing how to do something; new in a job or place. * /The new student is still wet behind the ears; he has not yet learned the tricks that the boys play on each other./ Compare: DRY BEHIND THE EARS … Dictionary of American idioms
Right Between The Ears — is a Kansas based comical radio show broadcast nationally in the United States.The show was created in 1985 by producer writer Darrell Brogdon. The show was first known as The Imagination Workshop and presented relatively straightforward radio… … Wikipedia
wet behind the ears — phrasal : immature : inexperienced * * * wet behind the ears (informal) Naïve, immature • • • Main Entry: ↑ear wet behind the ears Very young, immature, gullible • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
Wet Behind The Ears — Información artística Género(s) Country rock, Pop Discográfica(s) Rock Indiana Miembros … Wikipedia Español
up\ to\ the\ ears\ in — • in to the in • up to the chin in • up to the ears in • up to the elbows in • up to the eyes in • up to the knees in adj. phr. informal Used also with ears , elbows , eyes or knees instead of chin , and with a possessive instead of the . 1.… … Словарь американских идиом
wet behind the ears — adjective Inexperienced; not seasoned; new; just beginning; immature, especially in judgment. [They would put] their hands behind their ears and pat the top of their heads to taunt me with the fact that I was still wet behind the ears and soft on … Wiktionary
wet behind the ears — Someone who is wet behind the ears is either very young or inexperienced. (Dorking School Dictionary) *** Somebody who is wet behind the ears is inexperienced or immature. Scott shouldn t be given that job. He s still a bit wet… … English Idioms & idiomatic expressions
up to the ears — phrasal or up to one s ears : heavily or deeply involved : implicated or concerned to a greater degree than is safe or proper up to his ears in the conspiracy up to the ears in debt … Useful english dictionary