Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

unvorbereitet

  • 1 unvorbereitet

    unvorbereitet I a неподгото́вленный
    unvorbereitet II adv без подгото́вки, сра́зу; неожи́данно; unvorbereitet sprechen говори́ть без подгото́вки, имровизи́ровать

    Allgemeines Lexikon > unvorbereitet

  • 2 unvorbereitet

    1. adj 2. adv
    без подготовки, сразу; неожиданно
    unvorbereitet sprechenговорить без подготовки, импровизировать

    БНРС > unvorbereitet

  • 3 unvorbereitet

    unvorbereitet nieprzygotowany; präd bez przygotowania; ( unversehens) bez uprzedzenia, niespodziewanie

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > unvorbereitet

  • 4 unvorbereitet

    Универсальный немецко-русский словарь > unvorbereitet

  • 5 unvorbereitet

    1.
    2.
    adv без подготовки, экспромтом, неожиданно

    Универсальный немецко-русский словарь > unvorbereitet

  • 6 unvorbereitet

    неподгото́вленный | adv: sprechen без подгото́вки. überraschend неожи́данно

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > unvorbereitet

  • 7 unvorbereitet

    únvorbereitet a
    неподгото́вленный

    Большой немецко-русский словарь > unvorbereitet

  • 8 das traf mich völlig unvorbereitet

    прил.
    перен. я мгновенно остолбенел от ужаса, я мгновенно оцепенел от ужаса

    Универсальный немецко-русский словарь > das traf mich völlig unvorbereitet

  • 9 импровизированный

    БНРС > импровизированный

  • 10 импровизированный

    импровизированный improvisiert; aus dem Stegreif; unvorbereitet( неподготовленный)

    БНРС > импровизированный

  • 11 Kasten

    m -s, Kästen/=
    1. некрасивый, неказистый дом, "казарма". Überall sind neue Häuser, und dieser (alte) Kasten verunziert noch immer die ganze Straße.
    2. драндулет (об автомобиле um. п.). Er ist auf seinen (alten) Kasten so stolz, als wäre es ein Mercedes.
    3. "ящик" (о телевизоре), "сундук" (о радиоприёмнике), бандура (о фотоаппарате, о громоздком предмете). Der (alte) Kasten paßt nicht mehr in unser Zimmer, wir schaffen uns ein neues Radio an.
    Stell den Kasten an, jetzt soll's einen Krimi geben.
    Mach doch den Kasten aus! [Mach den Kasten leiser!] Ich will jetzt lesen.
    Den Kasten kannst du wegwerfen! Mit dem kriegst du keine vernünftige Aufnahme [kein vernünftiges Photo] zustande.
    4. спорт, ворота. Der Torwart fing im Kasten jeden Ball ab.
    Er knallte [feuerte] den Ball [das Leder] in den Kasten, und alles schrie: "Tor! Tor!"
    Seit Jahren steht Max in unsrem Kasten, ist bester Torwart.
    5. (здоровенный) детина, косая сажень. Ist das aber ein Kasten! Wenn der neben ihr steht, verschwindet sie direkt.
    Guck mal, der überragt ja alle! Und was der für breite Schultern hat! Ein richtiger Kasten!
    6. тюрьма, карцер. Fünf Jahre Kasten hat er für seine Klauerei [Betrügereien] gekriegt.
    Sie haben ihn beim Stehlen auf frischer Tat geschnappt und sofort in den Kasten gesperrt.
    Er sitzt wegen Schlägerei im Kasten.
    7. почтовый ящик (сокр. от Briefkasten). Wirf den Brief ein, wenn du an einem Kasten vorbeikommst!
    8. < голова>: jmd. hat nicht alle auf dem Kasten огран. ynomp. кто-л. не в своём уме, у кого-л. не все дома. Von dem kannst du nicht viel erwarten, der hat nicht alle auf dem Kasten.
    Wie konntest du nur so einen Fehler machen! Ich glaube, du hast nicht alle auf dem Kasten! nicht viel [wenig, nichts] auf dem Kasten haben не отличаться сообразительностью [умом]. Wie kann man den zum Betriebsleiter machen! Der hat doch nicht viel auf dem Kasten.
    Was willst du auch mehr von ihr verlangen?! Sie hat doch nur wenig [doch nichts] auf dem Kasten, viel [etwas] auf dem Kasten haben хорошо соображать, быть (человеком) с головой. Er hat viel [etwas] auf dem Kasten
    deshalb delegierte ihn der Betrieb zum Studium.
    Wer so unvorbereitet einen Vortrag halten kann, (der) muß Ja 'was auf dem Kasten haben.
    Der Junge hat in puncto Technik anständig was auf dem Kasten. Auf jede Frage gibt er dir eine Antwort. jmdm. auf den Kasten fallen действовать кому-л. на нервы. Sie fällt mir mit ihrer dauernden Nörgelei auf den Kasten.
    9.: im Kasten sein жарг. кино быть отснятым. Sie lächelte und lächelte, obwohl die Szene schon längst im Kasten war.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kasten

  • 12 Lamäng

    [la'men] /: aus der (freien, kalten) Lamäng
    а) с ходу, без подготовки, с лёгкостью, не задумываясь, "шутя"
    син. unvorbereitet, mit Leichtigkeit. Er hat seinen Vortrag gleich so aus der Lamäng gehalten.
    Sie braucht keinen Schnitt, schneidet dir das Kleid gleich, aus der freien Lamäng zu.
    Sie hat in keinem Fach Schwierigkeiten, schüttelt alles aus der Lamäng.
    Ellenlange Gedichte sagt er dir heute noch, mit 50 Jahren, aus der (kalten) Lamäng auf.
    Er erzählt die Witze nur so aus der freien Lamäng. Ich kann so was überhaupt nicht,
    б) руками (без ножа и вилки). Brauchst kein Besteck rauszunehmen! Ich esse das Kotiert gleich so aus der freien [kalten] Lamäng.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lamäng

  • 13 verspielen:

    bei
    jmdm.
    verspielt
    haben
    потерять чьё-л. расположение, утратить доверие. Der hat bei mir schon lange verspielt, er ist nicht zuverlässig.
    Wenn ihr noch einmal unvorbereitet zum Unterricht kommt, habt ihr bei mir verspielt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verspielen:

  • 14 Wetten

    vi (h):
    1. so haben wir nicht gewettet такого уговора не было!, так дело не пойдёт! So haben wir nicht gewettet. Es war ganz anders verabredet.
    Halt, so haben wir nicht gewettet! Wir haben abgemacht, daß am Schluß gezahlt wird!
    Wieder kommst du unvorbereitet zur Stunde. Na, Freundchen, so haben wir nicht gewettet!
    2. wetten, (daß)...
    ich wette (hundert zu eins/zehn gegen eins), daß... уверен, что...
    могу поспорить (100:1, 10:1), что...
    спорим, что... Wetten, daß du das nicht schaffst!
    Wetten, sie hat von allem schon gewußt.
    3. dafür wette ich meinen Kopf [Hals] даю голову на отсечение, что... Das ganze endet mit einer Blamage. Dafür wette ich meinen Kopf.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wetten

  • 15 überraschen

    1) in Erstaunen versetzen удивля́ть удиви́ть. verblüffen поража́ть порази́ть, изумля́ть изуми́ть. von etw. überrascht sein быть удивлённым [поражённым < изумлённым>] чем-н. ich war überrascht zu hören, daß … я был о́чень удивлён [поражён < изумлён>], услы́шав, что … jd. ist durch etw. überrascht auch кого́-н. удивля́ет [поража́ет <изумля́ет>] что-н. lassen wir uns überraschen! ну, посмо́трим ! zeitlich entfernter auch поживём - уви́дим ! sich gern überraschen lassen люби́ть сюрпри́зы
    2) jdn. (bei etw.) ertappen, erwischen застига́ть засти́чь <засти́гнуть pf враспло́х, застава́ть/-ста́ть> кого́-н. (за чем-н.). jd. wurde bei der Ausführung der Straftat überrascht кого́-н. засти́гли <кто-н. был засти́гнут> на ме́сте преступле́ния <при соверше́нии преступле́ния>
    3) jdn. unvorbereitet treffen: v. Dunkelheit, Erdbeben, Gewitter, Regen, Sturm застига́ть засти́чь <засти́гнуть pf> [ v. Neuigkeit auch ошеломля́ть/ошеломи́ть ] кого́-н. von etw. überrascht werden застига́ться быть засти́гнутым чем-н.
    4) Militärwesen jdn./etw. ошеломля́ть ошеломи́ть кого́-н. что-н., наноси́ть /-нести́ внеза́пный <неожи́данный> уда́р по кому́-н. чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > überraschen

  • 16 überrumpeln

    1) jdn./etw. überfallen, überwältigen захва́тывать /-хвати́ть враспло́х кого́-н. что-н., напада́ть /-па́сть враспло́х на кого́-н. что-н.
    2) jdn./etw. in Verblüffung versetzen, unvorbereitet antreffen, überraschend besuchen сва́ливаться /-вали́ться на кого́-н. что-н. как снег на́ голову. jdn. mit etw. überrumpeln mit Frage ошеломля́ть ошеломи́ть [umg ошара́шивать/ошара́шить, огоро́шивать <огора́шивать/огоро́шить>] кого́-н. чем-н. jdn. mit seinem Besuch überrumpeln auch неожи́данно нагря́нуть pf к кому́-н. в го́сти, ошеломля́ть /- [umg ошара́шивать/-] кого́-н. свои́м прихо́дом [ mit Fahrzeug прие́здом]. jd. stand wie überrumpelt da кто-н. стоя́л ошеломлённый [umg ошара́шенный]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > überrumpeln

  • 17 überraschen

    über'raschen (-) ( unvorbereitet treffen) zaskakiwać <- skoczyć>; ( ertappen) przyłap(yw)ać ( bei na L);
    jemanden mit etwas überraschen zrobić pf k-u niespodziankę (I);
    wir wurden vom Regen überrascht zaskoczył nas deszcz

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > überraschen

См. также в других словарях:

  • unvorbereitet — Adj. (Aufbaustufe) ohne die nötige Vorbereitung auf etw. Beispiele: Der Schüler war heute im Biologieunterricht unvorbereitet. Die Nachricht traf uns völlig unvorbereitet …   Extremes Deutsch

  • unvorbereitet — ungewappnet; a prima vista (ital.); ahnungslos; nichtsahnend; nichts ahnend * * * ụn|vor|be|rei|tet 〈Adj.〉 nicht vorbereitet, ohne sich vorbereitet zu haben ● unvorbereitet eine Rede halten; unvorbereitet sprechen; unvorbereitet in eine Prüfung… …   Universal-Lexikon

  • unvorbereitet — aus dem Stegreif, improvisiert, nicht vorbereitet, ohne Vorbereitung; (bildungsspr.): a prima vista; (ugs.): aus dem Hut, aus der Lamäng; (Theater, bildungsspr.): ex tempore. * * * unvorbereitet:⇨frei(3) unvorbereitet→improvisiert …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • unvorbereitet — ụn·vor·be·rei·tet Adj; nicht vorbereitet <eine Rede, ein Vortrag; etwas trifft jemanden unvorbereitet; unvorbereitet in eine Prüfung gehen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • unvorbereitet — unvorbereitetpart unvorbereitet,wieichmichhabe=unvorbereitet,wieichbin.Scherzhafte,wohlaufeinemunabsichtlichenRednerwitzberuhendeZusammensetzungaus»ichbinunvorbereitet«und»ichhabemichnichtvorbereitet«.1900ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Unvorbereitet, wie ich mich habe —   Zu dieser scherzhaften Redensart, einem freudschen Versprecher, gibt es eine Anekdote aus dem Jahr 1834. Danach hatte ein Baurat Matthias in Halle bei seiner Antwort auf einen Trinkspruch mit den Worten »Unvorbereitet, wie ich bin« begonnen.… …   Universal-Lexikon

  • unvorbereitet — ụn|vor|be|rei|tet …   Die deutsche Rechtschreibung

  • a prima vista — unvorbereitet; ungewappnet; ahnungslos; nichtsahnend; nichts ahnend; zunächst einmal; auf den ersten Blick; prima facie (lat.) * * * a pri|ma vis|ta 〈[ vı̣s ] Mus.〉 etwas a prima vista spielen etwas vom Blatt, ohne vorheriges Üben spielen [ital …   Universal-Lexikon

  • ungewappnet — unvorbereitet; a prima vista (ital.); ahnungslos; nichtsahnend; nichts ahnend …   Universal-Lexikon

  • ahnungslos — unvorbereitet; ungewappnet; a prima vista (ital.); nichtsahnend; nichts ahnend; unwissend * * * ah|nungs|los [ a:nʊŋslo:s] <Adj.>: nichts [Böses] ahnend: der ahnungslose Betrachter; sie ist völlig ahnungslos. Syn.: ↑ unwissend. * * * …   Universal-Lexikon

  • nichtsahnend — unvorbereitet; ungewappnet; a prima vista (ital.); ahnungslos; nichts ahnend * * * nịchts|ah|nend auch: nịchts ah|nend 〈Adj.〉 ohne etwas zu ahnen, arglos * * * nịchts ah|nend, nịchts|ah|nend <Adj.>: keine ↑ …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»